Новые приключения Дон Кихота и Санчо Пансы. Из века 17-го в 21-й век - Александр Белов 8 стр.


Хозяин (с выражением безнадёжного разочарования): А чёрт с вами! Пускай так. Лишь бы вас в следующий раз пронесло! В смысле  пронесло мимо моего двора. Я имею в виду  счастливого пути! (В сторону.) Чтоб тебе пусто было!

Сцена 1.10

Дон Кихот и Санчо Панса выехали с постоялого двора.


Дон Кихот: Какой всё же приятный сеньор этот рыцарь Перлузор Кастелян! Такой радушный, такой вежливый! На обратном пути обязательно к нему заглянем.

Санчо Панса: Да уж! Судя по выражению его лица, он просто счастлив знакомству с вами и будет с нетерпением ждать новой встречи!

Дон Кихот: Конечно, конечно! Кстати, ты заметил, Санчо, что этот замок оказался как две капли воды похож на замок рыцаря Реджио Ферро, описанный его биографом Руфо Саббатини? Такие же мощные стены, ажурные ворота.

Санчо Панса: Я, мой сеньор, уже привык к вашим фантазиям. Потому меня не удивляет, что вы обычный постоялый двор своим воображением так возвысили

Дон Кихот: Твои слова, Санчо, в очередной раз доказывают, насколько ты неопытен в рыцарских делах! Ну да ладно, главное  я стал полноценным рыцарем, и теперь труба нас зовёт! Нас ждут великие дела и громкие победы, слава и почёт! (Начинает петь.)

Звонко горн возвестил о начале пути,
«В путь пора!»  протрубила труба.
В бой со злом я вступил, и пощады не жди.
Кто кого  это наша судьба.

Негодяи, злодеи, волшебники злые,
 выходите сразиться со мной!
За коварство, за ложь, за несчастья людские
 накажу я вас твёрдой рукой!

Это я  Дон Кихот! Пожелай мне удачи!
Жаркий бой ждёт меня впереди.
Я иду, потому что нельзя мне иначе.
Я иду  ведь кто-то должен идти.

Сцена 1.11

Дом Дон Кихота. На кухне за столом сидят Изольда и Палладио, пьют кофе.


Изольда: Сеньор Палладио, прямо не знаю, что и делать. Второй день, как дядя пропал  уехал. Всю ночь перед отъездом мне спать не давал  кричал: «О, Дульсинея, о, Дульсинея!» Бредил, что ли? А под утро, когда я уснула, упорхнул тихонечко. Коня, барахло рыцарское, меч  всё увёз!

И Санчо Панса с ним. Жена его приходила, Тереса. Плачет, говорит, весь вечер уверял её, что скоро получит должность губернатора, а утром рано запряг осла и уехал не простившись

Палладио: Вон оно что! А мне вчера рассказала уборщица наша Неля, что, когда она убиралась в комнате у сеньора Кеханы, он вдруг бросился к ней, упал на колени и стал кричать: «Я ухожу в поход. Сжалься над моим конём, Дульсинея, приласкай моего коня!» И ещё чего-то такое

Изольда: Ба-а! А мне не сказала! Ну и что дальше?

Палладио: Она ему ответила, что в лошадях не понимает и с детства их боится. Посоветовала обратиться к конюху. А сеньор Кехана накричал на неё и назвал извращенкой

Изольда: Во дела! Видно, обчитался совсем наш дон рыцарь!

Сцена 1.12

Дон Кихот и Санчо Панса едут по лесной дороге.


Дон Кихот: Ты что-то отстаёшь, Санчо. Я уже устал тормозить Росинантэ.

Санчо Панса: А куда спешить? Едем ведь просто так  куда глаза глядят.

Дон Кихот: Стой, Санчо! Замри! Слышишь? Там, в лесу, справа  крики! Да, точно кто-то кричит и даже плачет!

Благодарение небу за милость, которую оно мне посылает, представляя случай исполнить долг моего звания и пожать плоды моих высоких намерений!

Эти крики, без сомнения, идут от какого-нибудь несчастного или несчастной, которые нуждаются в моей помощи и защите. Скорей туда!


Дон Кихот пришпорил Росинантэ, Санчо ткнул в бок своего осла. Стучат копыта

Сцена 1.13

Дон Кихот въезжает на поляну, где двое крепких мужчин-коллекторов привязали к дереву молодого парнишку.


Дон Кихот: Санчо, смотри! Двое негодяев привязали парнишку к дереву и стегают его хлыстом! Ух, сейчас я им задам! Давай-ка мне щит и копьё


Взяв оружие, Дон Кихот устремляется вперёд.


Коллектор: Не пытайся нас разжалобить своими воплями! Говори, где спрятал овец!

Паренёк: Прошу вас: не отбирайте у меня овец! Это моя последняя надежда Я отдам долг

Коллектор: Ты просрочил выплату по кредиту на три дня

Коллектор: Ты просрочил выплату по кредиту на три дня

Паренёк: У меня сейчас нет денег. Но как только заработаю  сразу отдам! Без овец я погибну!

Коллектор: Раньше надо было думать  когда подписывал кредитный договор.


Дон Кихот приблизился к коллекторам и направил на них копьё.


Дон Кихот (громко и решительно)Дон Кихот Я непобедимый рыцарь Дон Кихот Ламанчский! Заклинаю вас: немедленно остановитесь и объявите, кто вы такие и почему этот человек привязан к дереву!

Коллекторы: Послушайте, приятель рыцарь! Мы благородные, добрые коллекторы, а этот недостойный субъект привязан к дереву в воспитательных целях  чтоб вернуть ему память и побудить расплатиться по взятому кредиту.

Дон Кихот: Добрые коллекторы, говорите, воспитатели? Хорошо, что мой конь глуховат и вас не слышит, он бы заржал от такого словосочетания. Все знают про вашу доброту! То на спину утюг поставите, то ворота в конюшню подожжёте

Так что, недостойные рыцари, стыдно нападать на того, кто не может защищаться. Садитесь на ваших лошадей, возьмите ваше оружие, и я вам докажу, что только трусы поступают так, как вы!

Коллекторы: Сеньор рыцарь, мы не напали, мы просто занимаемся взысканием долга. А это  недостойный бедолага-пастух. Он взял кредит у благородного сеньора Гальдудо Гинтарского и просрочил выплату.

По договору в случае просрочки он обязан отдать своих овец. Вместо этого он их спрятал и сам спрятался в лесу. Нам с большим трудом удалось его поймать

Дон Кихот: Неважно, что он сделал, но вы, привязав его к дереву, сотворили зло худшее, поэтому отвяжите его немедленно, иначе, клянусь честью дамы моего сердца, я убью и уничтожу вас прямо сейчас, вот этими своими копьём и мечом! Ну! Отвязать его!

Коллекторы: Конечно, конечно, как скажете, так мы и сделаем. Разве мы осмелимся вам перечить  ведь у нас нет ни копья, ни меча, чтоб вам возразить!


Коллекторы склонили головы и отвязали парня.


Дон Кихот: Как тебя зовут, паренёк?

Паренёк: Я Андрес, пастух Андрес, о, благородный сеньор рыцарь!

Дон Кихот: Сколько ты задолжал, Андрес?

Андрэс: Сто семьдесят пять реалов.

Дон Кихот (коллекторам)Дон Кихот Теперь вы ему должны триста пятьдесят, и вам лучше немедленно раскошеливаться, если не хотите, чтобы я переломал ваши рёбра вот этим самым копьём!

Коллекторы (удивлённо)Коллекторы Откуда такая сумма?

Дон Кихот: Сто семьдесят пять  чтоб вернуть долг сеньору Гинтарскому, и столько же  налог на содержание странствующих рыцарей

Коллекторы (переглянувшись, переходя на вкрадчивый тон)Коллекторы Но тут одно неудобство, господин рыцарь! У нас нет с собою наличных денег.

Пусть паренёк пойдет с нами в наш офис, и мы ему заплатим там всю сумму, которую вы назвали

Андрес: Можете перевести сеньору рыцарю на карту, через онлайн-платёж

Дон Кихот: Нет-нет, малыш, не втягивай меня в эти ваши сетевые штучки! Меня не испугают и десять негодяев на большой дороге. Но от мысли, что один тщедушный хакер, не слезая с дивана, может получить доступ к моему аккаунту, я прихожу в ужас!

Так что никакого «онлайн»! Сходи лучше с ними в офис и забери деньги наличными

Назад