Дракон королевы - Натали Якобсон 6 стр.


Лично мне, честно говоря, уже порядком надоело стоять тенью у ее трона, изображать из себя советника и фаворита, и не исчезать из королевского замка надолго. Мне хотелось ринуться в свободный полет и не возвращаться назад в Фаллот месяцами. Как приятно летать над морем, палить пиратские корабли или целые вражеские флоты, которые вполне могут напасть на Атанор со стороны побережья. Такое уже случалось в прошлом. Враги высаживались с каравелл на берег, а я их истреблял. Так уж вышло, что основной военной силой королевы стал ее любимый дракон. Кстати, вначале я не был любимым. Серафина пыталась посадить меня на цепь, но поняв, что я намного сильнее, чем вся ее восточная магия, она прибегла к более сильному оружию, чем цепи к обольщению.

Вот тут я и не устоял, хотя сразу и не понял, что попал в незримые сети. Любовь это сети. Хотя я не был до конца уверен, что люблю Серпафину. Но меня к ней очень сильно влекло.

 А к нам? А к нам? Хоть к одной из нас тебя влечет, господин дракон?  русалки из морской пучины на миг выныривали, показывая прелестные, украшенные коралловыми гребнями, головы. Их кудри были голубого, фиолетового, синего и зеленого цвета. Все оттенки водной стихии повторялись в их переливающихся волосах и глазах, а еще в их чешуе. Но над поверхностью вод сейчас можно было разглядеть лишь их привлекательные лица. С такой внешностью, как у них, легко заманивать в свои сети рыбаков и топить их утлые лодчонки. Я знал, что прелестницы этим на досуге развлекаются, поэтому не особо спешил в их объятия. К тому же в королевском замке, возвышавшемся над морем на высокой скале, меня ждала строптивая и прекрасная королева Серафина.

Она поднимет скандал, если я не явлюсь на ужин. А мне хотелось прямо сейчас упасть на песок, перекинуться в дракона и полетать над морем хотя бы пару часов, но нельзя, иначе ужин я точно пропущу. Хоть Серафина и знает, что даже на королевском пиру, мне требуется не зажаренный кабан или олень, а кровавые лакомства, она начинает неистовствовать. Ведь своим отсутствием на ее мероприятиях, я рушу хрупкую любовную идиллию. Я должен вести себя, как заботливый кавалер. И чтобы все придворные сплетники это видели. Иначе репутация Серафирны пострадает. Она хочет оставаться в глазах подданных той королевой, которая держит дракона на коротком поводке. А о том, что красивый и знатный юноша, которого она сделала своим главным советником, на самом деле дракон, сплетничали практически все. Хоть никто ничего не знал точно, но королевскую репутацию создают именно слухи и сплетни.

Я заметил странные знаки на песке. Похоже на колдовские символы. Интересно, кто их нарисовал. Кто вообще посмел колдовать на занятой мной территории? Прибой не смывал символов, что было еще необычнее. Соленая вода, как правило, уничтожала подобную магию. Но эти знаки были не просто начерчены, а выжжены на песке, как будто в округе появился еще один дракон.

Я заметил, как краб, заползший в один из таких символов, начал метаться, как в паутине, и вдруг сгорел живьем. Я его даже не трогал и не дышал своим пламенным дыханием в его сторону. Значит, виноват был не я.

 Ну и дела!  посетовал я самому себе.  Чем больше живешь с Серафиной, тем больше проблем.

 Так не живи с ней, выбери меня!  прибой вынес на берег ручное зеркальце в форме раковины. Оно чудом миновало подозрительные знаки, и волна поднесла его прямо к моим ногам. Я его поднял. В зеркальце мелькало русалочье лицо с фиолетовыми ресницами и бровями, и крупными жемчужинами, проросшими венчиком прямо во лбу. Судя по всему, дух какой-то водяницы или сирены заточен в зеркало. Я по опыту знал, что такие духи могут быть умелыми оракулами.

 Серафина все равно тебе вскоре изменит,  лукаво подмигнуло личико в зеркале.

А вот в это я совсем не поверил. Уж слишком приставучей она была. И слишком амбициозной. Даже если вдруг перестанет меня любить, упустить такого мощного защитника королевства, как настоящего дракона, она не осмелиться. Отсюда не существует и риска измен. Серафина знает, что я любого соперника порву в клочья. К тому же она не дурочка, чтобы портить со мной отношения.

На побережье я гулял еще недолго. Внезапно меня окликнул странный мальчик в зеленой хламиде. Он сунул мне в руку письмо, поросшее тиной и крупную жемчужину. Наверное, ловец жемчуга. Я перехватил его руку. Не кожа, а слизь. И лицо у него с зеленой кожей, с жабрами и ушами, разошедшимися в форме раковин. Морской житель! Давно я их не видел. И тем более так близко. Опасаясь моего огня, они не приближались почти никогда. Ходили вокруг меня за метр, но вот, наконец, нашелся тот, кто посмел подбежать ко мне.

 Кто тебя послал?  я заметил это в его крохотных жабьих глазах. В них явно отражалось подчинение чужой воле.

 Все в письме,  не голос, а шуршание водорослей в воде.

И он ушел, кутаясь в накидке так, чтобы его никто особо не рассмотрел. Но ловцы жемчугом и торговки устрицами его знали. Видимо, он им помогал, и они не чурались его внешности. Удобный помощник. С ним самому не надо нырять в море.

 Не верь ему!  прозвучало из зеркала.

 Почему? Ты уже встречалась с ним на глубине?  я глянул на прелестную сирену в зеркале.  Он подводный плут, который всех вас дурачит.

И что-то выманивает? Мне доводилось слышать о таких.

Нужно будет как-нибудь найти время и навести в подводных царствах тот же порядок, что я навел на суше. В конце концов, я обязан следить за всеми волшебными существами в мире и их территориями. Такой уж у меня статус.

 Он изгой,  вдруг заметила сирена.

Что бы это могло значить? Что ему приходиться обитать в каких-то малопривлекательных лужах типа лагун, бухт или заводей с мертвой водой?

 Кому он служит?

 Кому-то,  сирена точно не знала, ее серебристый голос напрягся, как струна от раздумий.  А я вот принадлежала королеве Лилофее, когда ее супруг правил морскими глубинами.

 Это она заточила тебя в зеркало?

 Нет, он. Морской царь, он и ее тоже держал в плену. Мою прекрасную хозяйку. Но она в итоге оказалась не против. А мне в море как-то неуютно от того, что я не могу больше плавать сама, а сижу в зеркале Лилофеи. Унеси меня с собой.

Да, такая находка приятнее раковины, из которой слышаться голоса погибших моряков. Я даже не стал спрашивать сирену о том, где теперь ее хозяйка Лилофея, и правит ли все еще на дне ее супруг. О Лилофее я слышал и раньше, как и о многих других волшебных правителях, которых свергли еще задолго до того, как я объединил все волшебные королевства в одну империю. Империю Дракона, названную так в честь меня, дракона, единственного правителя здесь. Всех кто правил до меня как-то разом не стало. Даже память о них почти стерлась. Король эльфов Дагда, королева фей Медея Шаи, царица вод Лилофея, королева Амаранта, Ланнан Ши и многие другие. Где они все сейчас? Я их не искал, а сами они не смели прийти ко двору дракона, чтобы засвидетельствовать свое почтения. Единственными, кто осмелился, попросить законного позволения оставить себе небольшие владения на моих территориях были королевы зимы, осени, весны и лета. С ними я даже подружился, хоть эта дружба порой и была опасной. Чего стоили одни проделки королевы весны Мирты и ее опьяняющее сонное вино.

Я надеялся, что с сиреной из зеркала крупных проблем не будет. На бывшую королеву вод она не слишком похожа. По внешности больше смахивает на рядовых русалок и водяниц. А с ними куда меньше неприятностей, чем с правящими особами. Я по опыту сделал вывод, что самыми большими капризницами оказываются девушки королевского происхождения.

 Рассказать тебе про мою госпожу Лилофею и ее чудесную морскую свирель?  верещало звонкое зеркальце, вернее его звонкоголосая обитательница.

 Как-нибудь потом,  я смотрел на цепочку следов, оставшихся на песке от водяного посла. Они превратились в лужицы, полные мутной зеленоватой воды, хотя ни одна волна еще не успела их омыть. В них копошились какие-то существа лишь отдаленно напоминавшие крабов. Я заметил, что у каждого из них человеческие головы и изумрудные то ли крылья, то ли жабры на спинках.

 Не смотри на них, смотри на меня,  снова раздался легким водным журчанием голосок из зеркала.  Разве я не прекрасней, чем все создания моря?

 Разумеется!  я сунул зеркальце и послание себе за пояс. Знала бы обольстительная сирена в зеркале, что я несу ее в подарок королеве Серафине. Хотя, вполне вероятно, что они с новой хозяйкой даже подружатся. Серафина обожала разные волшебные вещицы. А зеркальце ей даже не придется запирать в клетку. Ведь оно все равно от нее никуда не уйдет.

ТАВЕРНА НЕЧИСТИ

На капризную, прекрасную и богатую королеву постоянно кто-то хотел напасть. Вероятно, она провоцировала врагов сама. Не удивительно, при ее то качествах. Я бы сам на нее напал, если б не завел с ней роман. А сейчас мне приходилось уничтожать ее обидчиков одного за другим. Хоть для меня это и было не особо сложно, но я уже сбился со счета. Сколькие пытались напасть на нее за одну неделю? Такое впечатление, что все правители мира сговорились против нее одной. Без меня королева Фаллота точно бы пропала. Вот и сейчас я спешил на очередную разборку из-за нее. Нужно предупредить нападение, о котором мне донесли духи-шпионы, летавшие по всему свету и все слышавшие или видевшие через замочные щели.

Назад Дальше