Два сердца и мир  2 - Светлана Павлова 2 стр.


 Далековато от сюда до Франции,  сомнительно прохрипел старик.

 С того времени много воды утекло. Я его больше не видел и обязан ему жизнью.

 Слабак,  хмыкнул Тьюит и налил вина в стакан.

 Так что на счёт золота?  спросил бородач с трубкой.

 Золото в тайнике на острове на восточном побережье Новой Шотландии,  сбавил тон старик.  Эльдорадо отдал карту Лярузу. Я видел её только мельком, но на местности постараюсь вспомнить.

 А если он забрал всё золото?  спросил Рик.

 А вот мы у него и спросим. Гренвил сказал, что Ляруз живёт в Веракрусе.

 Да,  подтвердил тот.  Он не пират, а влиятельный и состоятельный граф, в почёте у главы города. У него красавица жена, которой восхищается весь город, и дочь.

 Ничего,  прохрипел старик.  Я испорчу ему светскую жизнь. Вытрясу из него всё, до последнего золотого зуба.

 Я слышал, что Эльдорадо воскрес через два года после разгрома,  Питер выпустил в воздух струйку табачного дыма.

 Да,  подтвердил Рик.  На его поиски была послана флотилия Англии и Франции. Но через год он исчез.

 Это был Ляруз,  сплюнул Тьюит.  Это жалкое отродье Майк Туби, перед смертью мне целый героический эпос изложил.

 Он ничего не знает про золото и тайник,  сказал Кристиан.

 В этом я убедился,  усмехнулся старик.  Зато знаешь ты. И если не согласишься нам помогать, то тоже сыграешь в ящик.

 Я согласен,  нехотя ответил Кристиан Смит.

 То-то же,  ответил Дейкр и дополнив свой бокал поднял его вверх.  За наше совместное предприятие и удачу.

2

Веракрус. Месяц спустя.

На холме, недалеко от побережья стоял красивый дом, который стал ещё краше, благодаря хорошей хозяйке, которой стала графиня Диана де Ляруз. Она воплотила свою мечту. В доме всегда царил порядок, красота, счастье и любовь, особенно после рождения дочери. В следующем месяце малышке исполнится четыре года.

В этом городе их семью приняли с гордостью в высших кругах общества, благодаря большой дружбе Ричарда с главой города. Диана в спешном порядке принялась учить испанский, он давался ей с трудом, но успехи были большие, не смотря на то, что все её слуги говорили по-английски и французски довольно сносно.

Диана не знала в каких политических делах принимает участие её муж, ей было не интересно. Если он захочет, то расскажет сам. Но она боялась, когда он подолгу уходил в плавание.

Они посещали форт два раза в год и жили там по два месяца, и каждый год отмечали день рождения Джулии в форте. Ричарда не было дома уже полгода и Диана очень переживала. Граф всегда оставлял ей надёжную охрану, но она больше боялась за него, чем за себя.

 Он никогда не уезжал так надолго,  ходила она вдоль скамейки на лужайке сада, одновременно поглядывая на маленькую девочку, что сидела на расстеленном на траве небольшом коврике, вместе с чернокожей служанкой и играла в куклы.  Я не верю, что Джавад ничего не знает. Он скрывает от меня.

 Не переживайте так, миледи,  вздохнула Флоретт.

 Мама, мама!  раздался крик дочери и девочка подбежала к Диане.  Идём к нам. Мы с Мили придумали новую историю для Кити, теперь она принцесса далёкого севера.

 А ей там не будет холодно?  спросила мать.

 Нет, она оденется тепло-тепло и никогда не заболеет,  Джулия взяла маму за руку и потянула к расстеленному коврику.  Идём.

 И мы сошьём ей новую шубку,  ответила Диана, поднимая дочь на руки.

 Правда?  улыбнулась девочка и обняла маму за шею.

 Конечно. А потом Кити поплывёт далеко за море, чтобы увидеть

 Больших черепах,  подсказала девочка.

 Хорошо,  засмеялась Диана и опустила дочь на землю.

Девочка побежала к коврику, взяв из рук молоденькой служанки куклу, которую подарил Диане маленький герцог Фредерик де Бронте.

 Как же быстро растут дети,  улыбнулась Флоретт и пошла в дом.

 Мили, принеси нам соку,  Диана села на коврик.

 Да, госпожа,  ответила девушка и побежала в дом.

 Мне рассказал Джавад, он видел вот таких черепах,  Джулия прочертила руками по воздуху огромный круг.  И папа их тоже видел. Они не убили их, а оставили пастись на траве.

Диана засмеялась.

 Ещё Кити очень хочет в форт,  девочка прижала куклу к себе.  А когда вернётся папа?

 Скоро, моя дорогая, скоро,  она обняла дочь и прижала к себе.

 Скоро, моя дорогая, скоро,  она обняла дочь и прижала к себе.

 Джавад сказал, что папа выполняет секретную миссию.

 Неужели?  удивилась Диана.  Следует Джавада расспросить об этом поподробнее.

К ним подбежала Мили с кувшином персикового сока и двумя стаканами.

 Сеньора у ворот вас ждёт молодой человек, у него для вас письмо,  проговорила Мили.

 И что ты его не принесла мне?  спросила графиня.

 Он не отдал его даже Флоретт, сказал, передаст лично вам в руки.

 Хорошо,  Диана отпустила дочь и встала на ноги.  Я сейчас приду, дорогая, побудь с Мили.

 Да, мам.

Диана направилась к воротам, возле которых стоял Рик. Он оглядел её с ног до головы  рассказы о красоте этой женщины оказались не вымыслом. Он приветливо улыбнулся.

 Добрый день сеньора,  вежливо поприветствовал он.  Меня зовут Рик, я посыльный вашего мужа. Он велел передать вам это,  он протянул ей письмо.

Диана оглядела незнакомца.

 Спасибо,  ответила она, взяв письмо.  Где ты встретил моего мужа?

 В Гаване, сеньора,  быстро придумал тот.

 В Гаване?  удивилась она.  Странно  вздохнула Диана, сжимая письмо.

 Всего хорошего,  откланялся Рик и ушёл.

Отойдя на несколько шагов от ворот, Диана нетерпеливо и трепетно принялась вскрывать письмо. Она развернула лист и по мере чтения на её лице появилась улыбка радости:

«Дорогая, приезжай вместе с Джулией в форт Артемида. Я буду ждать вас там. Надеюсь Буря доплывёт быстрее ветра. Прости, что не мог приехать раньше. Ричард де Ляруз».

Диана прижала листок к груди и побежала в дом.

 Флоретт! Флоретт!  прокричала она.  Флоретт! Письмо от Ричарда!

 Слава богу,  всплеснула руками старушка.

 Он просит приехать в форт. Он будет ждать нас там с Джулией.

 Я поеду с вами,  решила Флоретт.

 Нет, ты недавно перенесла лихорадку и ещё не окрепла,  сказала хозяйка.  Ты останешься здесь за хозяйку.

 Нет, я вас не отпущу одну.

 Я буду не одна. У меня целая команда и я возьму Мили,  настаивала графиня.  Тебе надо беречь себя. Я переживаю за твоё здоровье.

 А уж как я переживаю за вас,  ответила старушка и у неё на глазах появились слезы.

 Ну что ты, что ты,  Диана обняла свою служанку.  Вытри слезы и скажи Жанне и Паулите, чтобы собирали вещи и пусть разыщут Джавада. Я хочу отправиться сегодня.

 Хорошо,  шмыгнула носом Флоретт.

Сбор багажа начался с большой поспешностью. Диана не хотела медлить ни минуты.

 Ура!  кричала Джулия.  Мы скоро встретимся с папой! Он подарит мне что-нибудь красивое! И он сказал, что научит меня ездить на лошадке.

 Конечно,  ответила графиня.

* * *

Корабль отплыл во второй половине дня. «Бурей» командовал Джавад, который старался ни в чём не опорочить своё высокое назначение. Граф де Ляруз доверял молодому капитану мелкие поручения по доставке писем, но столь важное задание, как сопровождение графини в форт, ему предстояло выполнить впервые. Джавад был горд этому. Он лично проверил погрузку провианта, осмотрел корабль от трюма до марса и счёл, что всё в полном порядке.

Диана сидела на небольшом плетёном кресле на палубе почти у самых перил. Дочь бегала по палубе и играла с Мили. Она смотрела на свою девочку и в её голове внезапно воскресли мысли о прошлом. Она вспомнила себя бегающей по корабельной палубе, когда отец брал её в море. Джулия также смешно размахивала ручками и прыгала как маленький горный козлёнок.

К Диане подошёл Джавад.

 Всё в порядке мадам?  спросил он.

 Да,  ответила она.  Вы взяли троих новых моряков?

 Как вы знаете Керни уже стар и остался на берегу, а Ник и Сем умерли от чахотки,  объяснил капитан.  Вот и пришлось нанять их. Они хорошие ребята и знают своё дело.

 Ты тоже справляешься с должностью капитана,  улыбнулась Диана.

 Стараюсь мадам,  застенчиво ответил Джавад.  Мистер де Ляруз научил меня многому. Я начинал с юнги, натирал палубу, чистил ружья и пушки.

 Только не забывай врачебную практику.

 Нет, что вы. Я совмещаю одно с другим.

 Ричард хочет отправить тебя на обучение в колледж медицины.

 Я очень признателен,  обрадовался Джавад.  Спасибо.

Тут послышался детский крик. Джулия ухватилась за трос, который держал на корме бизань-мачту и раскачивалась на нём, как на качелях, но трос сорвался с бортовой балки и поднял девочку вверх, а она разжала руки и упала на палубу.

Назад Дальше