Флибустьеры с Наветренных островов - Галина Ивановна Губайдуллина 3 стр.


В английское судно полетели круглые гранаты с порохом, залепленные воском.

И вот пираты сами уже по абордажному мосту забежали на корабль противника и перебили всех, кто сопротивлялся. И британское судно с частью матросов, перешедших на сторону пират, поплыло с ними в гавань города Басс-Терр на остров Гваделупа.

Раненые лили на раны красное вино. Судовой врач французов был убит несколько боёв назад, нового пока не нашли, лечились только спиртным.

Один истекающий кровью с отрезанными ногами матрос двадцати семи лет по имени Оноре Лотито хотел всадить в себя трёхгранный стилет, но Габриель успел выбить ногой оружие из рук самоубийцы.

Оноре оправдывался, корчась от боли:

 Я хотел прекратить страдание.

 Слабак! ругнулся навигатор и влил тому в рот полбутылки рома.

Боцман, как бывший священник, восхваляя капитана, упоминал выходцев из ада со знанием дела:

 Мсье Вормс, словно Форкалор, сорок первый дух Преисподней, топит людей и военные суда! Обладает властью над ветром и морем! С ним можно плыть отнимать сокровища у казначея Дьявола Мельхома!

 Полных нам парусов и сухого пороха далее и всегда! прогремел в ответ капитан.

Команда ответила одобрительным рёвом.

Далее Вормс отдавал приказы боцману:

 Мертвяков за борт, галереи вдоль бортов кубрика для заделывания фальшборта не трогать, пойдём в порт сцеплёнными кораблями, дабы не было у англичан соблазна удрать. Хотя я сам на всякий случай встану у штурвала второго судна. Боцман, найди людей для починки порванного паруса.

К штурвалу «Морской Звезды» подошёл помощник Габриеля де Алларда Эльзеар Лафоре. И Аллард отправился спать.

Лежал в гамаке и слушал ритмичный танец игривых волн под аккомпанемент ветра. От матросов несло запахом немытых тел и перегаром.

С соседнего гамака канонир Бертран узнавал:

 На суше куда-нибудь планируешь?

 Ага, в запой.

Приятель хихикнул и затих, видимо, уснул от усталости.

Габриель долго не мог уснуть, слушая крики и стоны раненых. Вспоминалась последняя поездка во Францию, крики матери, когда она увидела, как он обнимает Водо Варнье: «Я не хочу тебя видеть! Содомит проклятый! Ты мне не сын!» Как он мог объяснить, что долгими месяцами плаванья без женщин лучший друг может стать ещё и объектом наваждения? Как он мог объяснить, что на острове Гваделупа так мало женщин, что все хорошенькие уже заняты, а довольствоваться старыми или неказистыми он не хочет?


В трюме ночью многие женщины храпели. Гарсанда всхлипнула.

Женщина, с волосами цвета осенней травы, её возраста, сонно поинтересовалась:

 Чего ревёшь?

 Меня выгнали из монастыря.

 Но Бога у тебя не отняли. Он везде. Молись, если хочешь, тебе этого никто не запретит.

Сзади другая женщина ехидно заметила:

 Радоваться должна, что из монастыря вырвалась! Представляю, как там было скучно

 Нас отдадут толпе пират продолжала нагнетать обстановку бывшая монашка.

Сзади брюнетка радостно заметила:

 Вот и хорошо! Пираты любители праздника жизни.

Блондинка представилась:

 Меня зовут Аделаида Шалли.

 Я Гарсанда Фази.

Сзади пугали:

 А меня зовут Корали Пуазон, и я соответствую своей ядовитой фамилии. Будешь мешать спать и всё время ныть не ходи вдоль бортов, не то сброшу в море.

Возле Аделаиды заворочался небольшой комочек плоти с русыми волосами, тихим голоском заговорил:

 Мама, а мы скоро приедем на остров?

 Спи, Артрада, ещё плыть и плыть гладила пятилетнюю дочь Аделаида.

Гарсанда, наконец, уснула. Снилось, что она весна в одеждах из лиан, цветов и листьев. Все деревья в лесу ожили, превратившись в мужчин, и тянули к ней ветви-руки. Она жадно прильнула к самому могучему и красивому. Он оплёл её своими ветвями, и они слились в поцелуе. Ветер стал дуть, раскачивая деревья, стараясь вырвать её из объятий возлюбленного. И Гарсанда с криком проснулась. Села, оглядываясь. Придя в себя, заплакала.

Корали, Гарсанда узнала её по голосу, злобно пнула её, обругав:

 У, плакса.

Аделаида склонилась, узнавая:

 Снилось что-нибудь плохое? Расскажи. Сон это кодированный шифр с небес, а, может, и из космосаМоя бабка занималась онейромантией толкованием снов, она и меня научила

 Церковь этого не одобряет, пролепетала Гарсанда.

Аделаида настаивала:

 Тогда почему сны сбываются? Кто их приносит нам ночью?

 Церковь этого не одобряет, пролепетала Гарсанда.

Аделаида настаивала:

 Тогда почему сны сбываются? Кто их приносит нам ночью?

 Выходит, мы уже жили когда-то, раз можем предугадывать события. Иначе, как можно видеть то, чего ещё не случилось?

 Или нам показывают сны ангелы-хранители

 Я видела, будто меня обняло деревои поцеловало, а ветер пытался нас разъединить.

 Сидеть на дереве во сне означает во всём ждёт счастье. Но это счастье кто-то попытается отнять, об этом говорит ветер.

Аделаида не была красавицей, но её лицо было свежо и миловидно.

Осуждённых женщин вывели на палубу прогуляться. Экипаж оценивал пассажирок, прибегая к нецензурным выражениям. Это публичное осуждение нисколько не заботило падших женщин, это их забавляло. Корали и её подружка худышка шатенка Бланш Друли забрали юбки и показали самым неуёмным словесным хулиганам голый зад.

Капитан разрешил команде:

 Сдаётся, ребята, что это было приглашение зайти к ним в гости вечерком. Вы можете брать себе любую. Кому сильно захочется в Гваделупе бабу, возьмут и с брюхом.

Гарсанда высказала Корали:

 Из-за твоей выходки пострадают все!

На что получила оплеуху от шлюшки. У Гарсанды полились слёзы из глаз.

Корали радовалась:

 Эта монашка точно не от мира сего! Чуть что ревёт и причитает!

Но тут обиженная ею девушка ударила драчунью кулаком в подбородок. Та пошатнулась. В следующую минуту обе вцепились друг другу в волосы под гвалт матросов и визг женщин.

Капитан закричал:

 Задиру-блондинку закрыть на гауптвахте!

Пара матросов разняла драку и утащила Гарсанду Фази в каморку для нарушителей. Зато на 5 дней про неё забыли.


Когда она появилась в трюме, на неё смотрели с уважением Гарсанда прошла самоутверждение в социуме.

Аделаида сидела рядом не только с дочкой, но ещё и с блондинкой средних лет, былое очарование всё ещё не покинуло эту женщину, её манеры и утончённость совсем не походили на поведение шлюх.

Аделаида приобняла Гарсанду и утешала:

 И всегда не пасуй при виде трудностей. Это же ты их спровоцировала.

 Да, нельзя быть пушистой для всех растащат на воротники. Спасибо за поддержку. Я ценю людей, которые приходят в те моменты, когда плохо не им, а мне.

Сложно привыкнуть к новой жизник новому статусу

 Наше ремесло не лишено сюрпризов. Бывает, что кто-то удачно выходит замуж за состоятельного старичка.

 Но сейчас нас везут на остров к геям, что может быть безнадёжнее?

 А я думала это тебя радует. Геи не пристанутТы же боишься мужчин

 А, впрочем, если меня кто-нибудь выберет из геев, займусь сельским хозяйством, как в монастыре.

 Осмелюсь тебя заверить: многие мужчины бисексуальны, подала голос незнакомка, Меня зовут Онорина де Жуайон.

 Вы дворянка? выдохнула Гарсанда, Но почему именно средисреди

Онорина продолжила:

 Среди шлюх? Это месть моего мужа. Он подсунул мне в постель постороннего мужчину, когда я крепко спала от его снадобий, а после позвал свидетелей. И вот он избавлен от старой жены, которая не хотела мириться с его молоденькой любовницей, завладел всеми землями бывшей жены, и жену услал куда подальшеИ я уже не дворянка, здесь нет титуловОдно радует: меня для увеселений избрал капитан, а сам полный импотент. Мы просто играем то в карты, то в шахматы, и болтаем о парижских знакомых.

Бланш Друли заметила:

 Посмотрите, блондинки создали свою лигу. Пасутся вместе.

Аделаида говорила, прижимая к себе своего ребёнка:

 Ко мне тоже не лезут, боятся криков и слёз моей доченькиЕщё никогда не берут вот ту девушку, уж очень отталкивающее у неё лицо, её Химильтруда зовут.

Артрада ускакала играть с дочкой другой пассажирки, и её мать раскрыла свою душу:

 Я тоже пришла в эту профессию не по своей воле. Полюбила парня, и пошла бы за ним хоть на край светаНо он меня обманулОн не хотел видеть меня всегда подле себя. Я была лишь забавой дня. А после рождения моей Артрады, мне нужны были деньги для семьи

Гарсанда поделилась чувствами:

 Мир вдруг перевернулся для меня, я увидела мир совсем с другой стороны. Не тихим и размеренным, а бурным и опасным.

Онорина кивнула:

 Теперь и у меня новое восприятие, новое видение мира.

Бывшая монашка продолжала:

 Ещё недавно я любила всё человечество, но ведь каждый человек это скопище пороков и недостатков: хамства, жадности, зависти и других изъяновВ каждом из нас уживаются все эти гнусные качества души. Наверное, Бог карает человечество эпидемиями и катастрофами за то, что мы не можем устоять перед соблазном, перед искушением.

Назад Дальше