Альманах «Российский колокол» 1 2020 - Альманах 8 стр.


Ангелина Соломко

Член Российского союза писателей с августа 2014 года. Член Интернационального Союза писателей с 2016 года в статусе кандидата.

Родилась в 1968 году в городе Белая Церковь в семье педагогов-филологов. Высшее филологическое, богословское, журналистское образование получила в Москве. Работала в различных московских и региональных издательствах. Окончила Черниговское духовное училище псаломщиков-регентов. Более пятнадцати лет трудилась на клиросах Русской православной церкви. Преподавала церковнославянский язык в духовных заведениях и гимназиях Украины и России. Окончила Высшие литературные курсы им. Чехова в 2016 году.

Лауреат международного конкурса творчества и культуры «Одигитрия» (г. Витебск, 2019). Лауреат международного литературного конкурса «Ветлужская звезда» в номинации «Реалистическая проза» (2019). Лауреат конкурса песни и творчества «Осиянная Русь» (2016).

Авторский сборник «Шумят тысячелетий воды» вышел в 2013 году в Москве. Представлена к награждению звездой «Наследие» за заслуги в области поэзии, а также в области прозы (2019). Представлена на премии «Наследие» в 2019 году в номинации «Поэзия». Обладатель диплома премии имени Сергея Есенина «Русь моя» в номинации «Поэзия» (2019). Номинант премии имени Сергея Есенина «Русь моя» (20162017). Номинант премии «Поэт года» в номинации «Поэзия» с 2012 по 2017 год.

Финалист 5-го фестиваля русской словесности «Во славу святых Бориса и Глеба» (2016). Имеет диплом премии имени Антуана де Сент-Экзюпери (2016), диплом премии имени Мацуо Басё (2015). Участница литературных встреч в Мальмё (Швеция) в 20132015 гг. Дипломант 52-го международного фестиваля «Стружские вечера» (Македония, 2013) с вручением диплома-благодарности за вклад в развитие македонско-российских отношений. Обладатель диплома премии имени святых равноапостольных Кирилла и Мефодия (2017). Произведения размещались более чем в 30 альманахах и переводились на немецкий, македонский, болгарский, японский, шведский, польский языки. Готовится к изданию авторская книга переводов с сербского языка.

День творчества

Возжелала в день янтарный
Да на склоне звонка лета
Лихо творчеству предаться,
Точно бегу в вольном поле
На ретивом скакуне.
Мне пособием раздолье,
Златотысячника стансы,
Да подсолнечника рондо,
Да чабрец в лугах привядших,
Да калины куст вдвойне
Мне природа со-творила,
Источая перлы дивны
Средь равнин роскошных русских,
Средь узгорий, перекат
Небо мне благоволило.
Солнцезвонны переливы
И в согласии созвучий
Тонкострунностью березы
Отточился слова лад.
Воды лились, словно рифмы
Воды русские сапфиры,
Точно брошенные с неба
В славу русских рай-долин.
Реки чьих-то слез молитвы.
Реки, славою омыты.
Реки духа очищенье
И взысканье тишины
Так душа желала слова,
Да на склоне звонка лета,
Точно бега в чистом поле
На ретивом скакуне
Сердцу кланялись березы
В переливов ореолах,
С четкой, в пестрой бахроме.
Сердце, полное дарами,
Сердце чаша богоданна
И глаголал ветер тайны
При серебряной луне.

29.08.16

Майский дождь

Вскружилась неба пастораль,
Вся в блестках золотых,
Опоенная ветром даль
Возжаждала свой стих
Налить, наполнить до краев,
Упиться влагой слов,
Глаголов, звуков, вещих снов,
Небесных, вышних, сих
И зеленилась дождь-листва,
И свежею строкой
Стекали в мир, цвели слова,
И медом пах покой
Каштан на время пригасил
Лампадки в витражах,
А дождь всё лил,
Всё саги лил
И не хотел молчать
И выткал яблоневый крас
Баллады на ветрах
И вишня томная в садах
Оплакала свой прах
Ей скоро удалой июнь
Косички заплетет.
А май, а май он вечно юн,
Но он в душе цветет.
Мне травы освежали путь,
Жемчужилась роса,
И я познала влаги суть
Всемайского стиха.

24.05.16

Охи!

Запылал янтарный рассвет
Услыхал мир мятежный: «Нет».
Встала Спарта, встали Афины:
Будем биться до самой могилы,
И другой у нас Родины нет!
Вновь октябрь листает те фразы
Был суров ответ Метаксаса.
И застыла фашистская клика
На копье словес троеликих
Гор слышны халкидонских вздохи:
Охи[7]!
Охи!  выдох свободной нации;
Безоружен Эмилио Грацци;
Помнят Питер и Сталинград
Звуков горна исконный лад:
Охи!
Матерь Божья сошла с Афона 
Древних эллинов щит-оборона,
Христиан всех надежный Покров!
Сладким плодом на ветви веков,
Красной меткой на тканях эпохи 
Охи!
Снова брезжит над миром рассвет
Кто-то тщится затмить его цвет
Молвим злу одним вздохом: «Нет»,
Вспоминая истории строки:
Охи!

За гранью откровенья

Ангелина Соломко

Член Российского союза писателей с августа 2014 года. Член Интернационального Союза писателей с 2016 года в статусе кандидата.

Родилась в 1968 году в городе Белая Церковь в семье педагогов-филологов. Высшее филологическое, богословское, журналистское образование получила в Москве. Работала в различных московских и региональных издательствах. Окончила Черниговское духовное училище псаломщиков-регентов. Более пятнадцати лет трудилась на клиросах Русской православной церкви. Преподавала церковнославянский язык в духовных заведениях и гимназиях Украины и России. Окончила Высшие литературные курсы им. Чехова в 2016 году.

Лауреат международного конкурса творчества и культуры «Одигитрия» (г. Витебск, 2019). Лауреат международного литературного конкурса «Ветлужская звезда» в номинации «Реалистическая проза» (2019). Лауреат конкурса песни и творчества «Осиянная Русь» (2016).

Авторский сборник «Шумят тысячелетий воды» вышел в 2013 году в Москве. Представлена к награждению звездой «Наследие» за заслуги в области поэзии, а также в области прозы (2019). Представлена на премии «Наследие» в 2019 году в номинации «Поэзия». Обладатель диплома премии имени Сергея Есенина «Русь моя» в номинации «Поэзия» (2019). Номинант премии имени Сергея Есенина «Русь моя» (20162017). Номинант премии «Поэт года» в номинации «Поэзия» с 2012 по 2017 год.

Финалист 5-го фестиваля русской словесности «Во славу святых Бориса и Глеба» (2016). Имеет диплом премии имени Антуана де Сент-Экзюпери (2016), диплом премии имени Мацуо Басё (2015). Участница литературных встреч в Мальмё (Швеция) в 20132015 гг. Дипломант 52-го международного фестиваля «Стружские вечера» (Македония, 2013) с вручением диплома-благодарности за вклад в развитие македонско-российских отношений. Обладатель диплома премии имени святых равноапостольных Кирилла и Мефодия (2017). Произведения размещались более чем в 30 альманахах и переводились на немецкий, македонский, болгарский, японский, шведский, польский языки. Готовится к изданию авторская книга переводов с сербского языка.

День творчества

Возжелала в день янтарный
Да на склоне звонка лета
Лихо творчеству предаться,
Точно бегу в вольном поле
На ретивом скакуне.
Мне пособием раздолье,
Златотысячника стансы,
Да подсолнечника рондо,
Да чабрец в лугах привядших,
Да калины куст вдвойне
Мне природа со-творила,
Источая перлы дивны
Средь равнин роскошных русских,
Средь узгорий, перекат
Небо мне благоволило.
Солнцезвонны переливы
И в согласии созвучий
Тонкострунностью березы
Отточился слова лад.
Воды лились, словно рифмы
Воды русские сапфиры,
Точно брошенные с неба
В славу русских рай-долин.
Реки чьих-то слез молитвы.
Реки, славою омыты.
Реки духа очищенье
И взысканье тишины
Так душа желала слова,
Да на склоне звонка лета,
Точно бега в чистом поле
На ретивом скакуне
Сердцу кланялись березы
В переливов ореолах,
С четкой, в пестрой бахроме.
Сердце, полное дарами,
Сердце чаша богоданна
И глаголал ветер тайны
При серебряной луне.

29.08.16

Майский дождь

Вскружилась неба пастораль,
Вся в блестках золотых,
Опоенная ветром даль
Возжаждала свой стих
Налить, наполнить до краев,
Упиться влагой слов,
Глаголов, звуков, вещих снов,
Небесных, вышних, сих
И зеленилась дождь-листва,
И свежею строкой
Стекали в мир, цвели слова,
И медом пах покой
Каштан на время пригасил
Лампадки в витражах,
А дождь всё лил,
Всё саги лил
И не хотел молчать
И выткал яблоневый крас
Баллады на ветрах
И вишня томная в садах
Оплакала свой прах
Ей скоро удалой июнь
Косички заплетет.
А май, а май он вечно юн,
Но он в душе цветет.
Мне травы освежали путь,
Жемчужилась роса,
И я познала влаги суть
Всемайского стиха.

24.05.16

Охи!

Запылал янтарный рассвет
Услыхал мир мятежный: «Нет».
Встала Спарта, встали Афины:
Будем биться до самой могилы,
И другой у нас Родины нет!
Вновь октябрь листает те фразы
Был суров ответ Метаксаса.
И застыла фашистская клика
На копье словес троеликих
Гор слышны халкидонских вздохи:
Охи[7]!
Охи!  выдох свободной нации;
Безоружен Эмилио Грацци;
Помнят Питер и Сталинград
Звуков горна исконный лад:
Охи!
Матерь Божья сошла с Афона 
Древних эллинов щит-оборона,
Христиан всех надежный Покров!
Сладким плодом на ветви веков,
Красной меткой на тканях эпохи 
Охи!
Снова брезжит над миром рассвет
Кто-то тщится затмить его цвет
Молвим злу одним вздохом: «Нет»,
Вспоминая истории строки:
Охи!

За гранью откровенья

Назад Дальше