Почему бы вам, в качестве страховки и гарантии безопасности, не заполучить себе этого малого Остапенко и, в придачу к нему, дочь Джеймса Квинта Лорид? У вас скоро юбилейные торжества, вот и пригласите на них этих обоих молодых людей.
Тем более, Остапенко является обладателем секретов конструкции известного вам прибора, а это, я вам скажу, совершенное оружие.
ВИЛЛИ
Это крайне любопытно и весьма заманчиво, что вы предлагаете, дружище. Подобным обстоятельством следует непременно воспользоваться. А теперь, идёмте-ка лучше выпьем чего-нибудь покрепче
Небольшими глотками потягивая виски, продолжает:
ВИЛЛИ
С Квинтом нужно кончать уже на этой неделе. Не мне вас учить, что и как в этом случае надо делать. В этом отношении с моей стороны вам предоставляется право свободной езды без ограничений, или, как говорят у нас «фрайе фарт».
Но прежде, чем этому свершиться, нужно ликвидировать всю сеть моих вербовщиков.
(пауза)
Необходимо уладить кое-какие дела, не требующие отлагательства, и переговорить по душам с некоторыми из моих должников, если, конечно, ничто тому не помешает.
А теперь, Эдвард, перед решающими событиями, мне необходимо расслабиться, немного отдохнуть и привести свои мысли в порядок.
Да хранит вас Бог!.. Удачи, и до скорой встречи!
ЭДДИ
(его голосом за кадром)
Хоть бы имени Господня не упоминал, дьявол с людским обличьем!..
Вилли недвижно, с закрытыми глазами, лежит на просторном, мягком диване, оббитом крокодиловой кожей, и, кажется, дремлет.
Но так кажется лишь на первый взгляд. На самом же деле мыслями своими он уносится в далёкое прошлое, к тому времени, когда его впервые посещает сумасшедшая мысль, а затем уже созревает идея и формируется план создания островного надгосударства будущей цитадели и оплота новой цивилизации.
Ему, Вильгельму фон Рунгштольфу, будет отведена основополагающая роль властителя мира и зачинателя новой эпохи, начало отсчёта которой начнётся сразу же после смелого, дерзкого вызова всему человечеству.
НАТ. ОДИН ИЗ ГОРОДОВ США ВЕСЕННИЙ ДЕНЬ 1974 ГОДА
Кстати, с чего всё началось?.. Это произошло, кажется, весной 1974 года.
Тогда, тридцати четырёхлетнему Рунгштольфу, случайно попадается на глаза газетная заметка, в которой сообщается о несметных сокровищах, покоящихся, якобы, на дне океана близ острова Кокос.
Данные были обоснованы наличием большого количества останков затонувших торговых и пиратских кораблей эпохи парусного флота.
Коммерсант по натуре и авантюрист по призванию, Вилли быстро организовывает в те места поисковую экспедицию. Затонувшие корабли он находит, но сокровищ там не оказалось: то ли они покрылись толстым слоем отложений, то ли кто-то оказался более шустрым и проворным. Нет, так нет.
НАТ. ОСТРОВ КОКОС ДЕНЬ
Рунгштольф не преминул побывать и на самом острове. Оказалось, что кроме трёх объездчиков, на нём никто не живёт. Один из них, за умеренную плату, разумеется, соглашается ознакомить гостя с островом и показать его достопримечательности.
Здесь же, впервые, приходится услышать и о существовании острова, поднявшегося из воды в 1971 году в результате подводной вулканической деятельности.
ОБЪЕЗДЧИК
(к Вилли)
Остров этот мне видеть не приходилось, но моряки, побывавшие в тех местах, рассказывают, что там творится что-то неладное, гиблое это место. Посудите сами: остров высится в центре обширной мелководной банки, усеянной множеством подводных рифов, что для большинства судов делает его недосягаемым.
Сама банка и её окрестности просто кишат морскими гадами, притом очень агрессивными. Учёные поясняют этот факт наличием повышенной температуры воды. Это обусловлено подводным истечением вулканической лавы из рифтовых расщелин.
А один матрос, мой старый приятель, рассказывал, будто он и его напарник не один раз видели поднимающиеся из воды головы морских драконов, обитающих в тех местах и живущих в подводных пещерах и ямах, протяжённости которых нет ни конца ни края.
Но им, кроме меня, никто не верит, и только смеются. Вот и вы, наверное, тоже
ВИЛЛИ
Ну почему же, любезный? Лично меня, вы просто заинтриговали своим рассказом, и я непременно попытаюсь посетить этот остров.
ОБЪЕЗДЧИК
(испуганно)
ОБЪЕЗДЧИК
(испуганно)
Храни вас Господь, сэр, вы очень смелый человек, но я бы вам не советовал делать этого. Экипажи многих судов бесследно исчезли в тех местах, нечистая сила водится там.
Чем загадочнее и притягательнее силы обстоятельств, тем сильнее увлекают и тянут они к себе Вильгельма Рунгштольфа.
НАТ. НЕОБИТАЕМЫЙ ОСТРОВ ДЕНЬ
При первом же подвернувшемся, удобном случае, пилотируя гидросамолёт, он посещает и обследует остров, облетая его вдоль и поперёк, и частично проникая во внутрь. Исследователя поражают его величие и неприступность. Это внушительных размеров гранитный монумент, воздвигнутый силами природы в свою честь.
Взметнулся он на высоту в четыреста метров над уровнем моря, с совершенно плоской, каменистой вершиной, лишённой всяческой растительности, и почти с отвесными берегами.
Однако, в этом величии что-то таинственно-гнетущее и зловещее. Даже присутствия чаек здесь не ощущается. Самым впечатляющим при первом посещении оказывается островной грот, протянувшийся на пять километров по всей длине острова в его центральной части.
Здесь с успехом могла бы разместиться и спрятаться целая флотилия судов. «Вот где было бы идеальное место пристанища морских разбойников», мелькает мысль, и исчезает.
От основного, центрального ствола сквозного грота, словно нервные нити, в обе стороны отходит множество внутренних, но значительно меньших размеров боковых гротов, Образованы они растрескиванием породы, и теряются где-то в глубине острова
Спустя некоторое время, Вилли посещает остров во второй раз, так, уже ради спортивного интереса. Он ещё не догадывается, что тянет его сюда не сила рассудка и не праздное любопытство, а обострённое «шестое чувство», рождаемое и движимое деятельностью подсознания. На этот раз геликоптер, пилотируемый нанятым им лётчиком, опускает Рунгштольфа на вершину острова.
ВИЛЛИ
(его голосом, за кадром)
Да-а, как в марсианской пустыне. Ничего, что могло бы привлечь к себе внимание. Камни, камни, кругом камни
Поводя из стороны в сторону биноклем, Вилли одновременно раздумывает, стоит ли обследовать вершину, когда и так всё ясно.
Однако, как говорится, для очищения совести, он всё же решает немного пройтись по острову. Спрыгнув с валуна, он направляется в сторону ближайшей береговой кромки вершины.
ПИЛОТ, высунувшийся из кабины геликоптера, советует тому:
ПИЛОТ
Сэр, далеко заходить не рекомендую. В противном случае вы рискуете превратиться в варёного краба.
ВИЛЛИ
Не стоит беспокоиться, МАЙКЛ. Я попытаюсь прогуляться лишь до ближайшей береговой линии, и сразу назад.
МАЙКЛ
(советует)
Ваша воля, сэр, но только не слишком-то увлекайтесь.
Не будь на ногах Вилли что-то наподобие альпинистских ботинок на толстенной подошве, вряд ли он мог дозволить себе спокойно расхаживать по острову.
Солнце палит немилосердно, а до камней почти невозможно дотронуться, до такой степени они раскалены. То и дело глядя себе под ноги, исследователь трогается в путь. Ступать тяжело: того и гляди оступишься или споткнёшься с риском упасть на острия камней.
Так бы и брёл он себе дальше, если бы вдруг внимание его не было привлечено каким-то предметом, не то ещё чем. То, что он видит, подойдя ближе, скорее смахивает на огромных размеров истлевший и превратившийся в пыль скелет огромного животного.
Однако, вглядевшись пристальнее в его рисунок и поворошив носком ботинка непонятного происхождения пылевой рельеф, Вилли соображает, что перед ним до основания истлевшие останки корпуса деревянного судна с его шпангоутами, стрингерами и обшивкой.
«Этой находке, пожалуй, лет четыреста-пятьсот будет, не меньше», решает он, с всё нарастающим интересом разглядывая её. Вдруг до его слуха долетает взволнованный голос Майкла, покинувшего кабину аппарата и сидящего возле него на корточках.
МАЙКЛ
Сэр! Не смогли бы вы подойти ко мне?
Вилли беспрекословно выполняет просьбу, догадываясь, что она вызвана какими-то чрезвычайными обстоятельствами.
МАЙКЛ
Посмотрите-ка что я нашёл!
Он протягивает ещё не успевшему подойти к нему Рунгштольфу какой-то камень. Вилли принимает странную находку, под тяжестью которой рука его невольно идёт вниз.
ВИЛЛИ