Миссия «Пилигрим-II». Фантастическая повесть - Евгений Скоблов 7 стр.


Прох осекся. Его остановил свинцовый взгляд Настоятеля. Он понял, что, хоть и говорит нужные вещи, но Марселя сейчас интересует не это. В подтверждение своих мыслей он получил шлепок по уху, и едва удержался на ногах. Рука у Марселя, как и взгляд, была тяжёлой.

 Говори прямо, что предлагаешь, бездельник! Учти, что у меня мало времени, а у тебя и того меньше.

 У меня в сумке лежит магическая Книга Заклинаний!  выпалил Прох и прикрылся дрожащими руками, ожидая очередной оплеухи.

Запрещенной в Анималии Книгой Заклинаний пользовались различные сообщества колдунов, ясновидящих и не только. Она содержала множество заговоров, приворотов и отговоров, на все случаи жизни.

Например, к книжнику  обладателю магической Книги приходил крестьянин Лед, платил определенную сумму и излагал суть своей беды. Книжник отплясывал ритуальный танец под удары бубна, пел куплеты на брунтальском языке, потом вещал: «Крестьянин Лед, задолжал купцу Мартосу два золотых, и отдать не может. Книга, откройся!» Магическая Книга открывалась в определенном месте, и книжник читал: «Если крестьянин Лед задолжал купцу Мартосу два золотых и вернуть долг вовремя не в состоянии, то пусть крестьянин Лед пойдет к купцу Мартосу и попросит отсрочить выплату долга». Как правило, советы книги срабатывали.

Такие дела считались в Анималии незаконными и за обладание Книгой, владельцу причиталось двадцать пять кнутов и публичное порицание. Книга, разумеется, изымалась для дальнейшего уничтожения.

Но в последнее время, власти закрывали глаза на такого рода деятельность, а среди людей самых разных сословий устоялось мнение, что Книга  вещь полезная. Никто точно не знал, сколько магических Книг имеется в Анималии, а также, откуда она появляется, и как попадает к книжникам Поговаривали, что даже в некоторых Нижних монастырях находились обладатели магической Книги Заклинаний. Верховный Монастырь наказывал тех из своих служителей, кто попадался на связях с книжниками. Не говоря уж, если у кого-нибудь обнаруживалась Книга.

Однако, Марсель, как показалось Проху, даже не удивился.

 Я давно замечал за тобой, негодяй, что ты плутуешь,  грозно молвил он,  уж больно ты умён: «это надо делать так, господин Марсель», а «вот это, наоборот, господин Марсель», а на деле вот оно что! И вправду, открыл Книгу, а там все написано Вот какие книги ты читаешь в келье по ночам, мерзавец!!

Марсель огрел его саблей в ножнах плашмя, и Прох, повалился на траву, Марсель добавил еще разок. Он уже решил, что в сложившейся ситуации, Книга Заклинаний может очень даже пригодиться. И свою экзекуцию проводил больше для порядка, чтобы показать Проху, что вынужден это сделать, как ревностный служитель Всепредобрейшего.

Для усиления эффекта, Марсель приложил руку ко лбу и торжественно произнес:

 О, Всепредобрейший! Дозволь свершить Справедливость над бывшим отцом Прохом, за отступничество, предательство и колдовство! Молись, гадёныш!



 Не надо, господин! Ой-ой-ой!!!  Прох принялся ползать вокруг хозяина,  я не нарочно! Я случайно ее нашел на дороге! Я хотел ее бросить в колодец и во всем тебе покаяться! Я больше не буду!

 А ты не врёшь?  Марсель сделал вид что задумался.

 Чтоб мне не пить меда всю дорогу до Труста! Я, если прикажете, сейчас сам ее на куски изрублю, разведу из нее костер, дабы для Вашего Преосанства подогреть обед Да и обедать уже пора

 Правильно, мой заблудший раб. Так и сделаем, но я думаю, что напоследок (да простит меня Всепредобрейший, и в знак своего покаяния, я назначаю себе послушание  строгий пост сроком в одну Луну) надо бы посмотреть, что там написано про Лицедея А уж потом

Прох, обрадованный, что легко отделался, принялся суетиться, припевая: «Сей же час, о благородный рыцарь Марсель, свет солнца в моих очах, сейчас о, Ваше Преосанство, обрядик совершим, и злодея оты-ы-ыщем и пред тобою падаю я ниц Ага вот она, а вот и свиток, а вот и бубен.» Он извлек из мешка магическую Книгу, бубен и свиток с текстом брунтальских куплетов.

 По обряду, господин Марсель, ты должен сказать: «Досточтимый Прох!»

 Чего-чего? «Досточтимый»? Ах ты, подлый объедок! Пёс! Да я тебя сейчас  едва не задохнулся от гнева Марсель, выхватывая из ножен кинжал.

  э-э-э-то только по обряду, мой господин, по обряду а то Книга работать не будет Да. Вы говорите: «Досточтимый Прох! Пришел к тебе я с бедами своими, дабы узнать ответ на мой вопрос!» И говорите свой вопрос: где сейчас Лицедей Керт, и как его изловить Нет. Лучше просто, как изловить, а то два вопроса получается, Книга может и не раскрыться.

  э-э-э-то только по обряду, мой господин, по обряду а то Книга работать не будет Да. Вы говорите: «Досточтимый Прох! Пришел к тебе я с бедами своими, дабы узнать ответ на мой вопрос!» И говорите свой вопрос: где сейчас Лицедей Керт, и как его изловить Нет. Лучше просто, как изловить, а то два вопроса получается, Книга может и не раскрыться.

Марсель повторил слово в слово. Прох принялся стучать в бубен, приплясывать вокруг Марселя и петь: «О стьямбора  стьямбора! Чиги-чиги  дум-дум! А-яма-яма буц! Бер буц! Хэй-а-ё-ё-ё! Гоп». Потом остановился, вобрал в себя воздух, и, что есть мочи заорал: «Его Преосанство, господин Настоятель Нижнего Монастыря Округа Плист отец Марсель желает знать! Как изловить прислужника Злейшего, некоего Керта без рода-племени, в миру бродячего Лицедея! Книга ОТКРОЙСЯ!»

« ойся-ойся-ойся»,  разнеслось по лесу эхо. В ответ послышался вой лесной собаки. Сначала слабый, потом, все более усиливающийся. Потом еще одной, потом еще и еще. Наверное, поблизости была стая, и ее вспугнуло громкое заклинание Проха. Вой стал громче и ближе, выла вся стая.

 Скорее!!!  взвизгнул Прох, сгребая в охапку пожитки,  Они сейчас накинутся на нас! Они уже близко

Марсель и Прох вскочили на ослов и бросились наутек. Скакуны еле тащились, несмотря на пинки, удары хлыстами и команды наездников, но погоня так и не последовала, наверное собаки пошли по ложному следу. Примерно через триста шагов они почувствовали себя в относительной безопасности и спешились.

Прох вытащил большую флягу с медом, открутил крышку и протянул Марселю.

 Так что там написано в Книге?  спросил Марсель, сделав большой глоток,  или ты ее потерял? А вообще, сдается мне, Прох, что совсем не случайно нашел ты эту Книгу, уж больно ты ловко отплясывал и пел куплеты

Прох торопливо открыл Книгу и выпалил скороговоркой: «Лицедей Керт находится в пяти шагах от господина Настоятеля Марселя, и Марселю, чтобы его увидеть, надо посмотреть на Север».

 Вот он! Лови его!  крикнул Марсель, и Прох бросился к Алену, который стоял на пригорке, сложив руки на груди, и с улыбкой смотрел на них сверху.

 Вот так встреча! А я вас по всему лесу ищу,  сказал он,  где вы были, отец Марсель? Да отпусти меня, Прох, я никуда не денусь

 Один шаг в сторону и я стреляю! Учти, злодей, я бью без промаха,  Марсель направил на Алена арбалет, который успел достать из чехла, прикрепленного к седлу своего осла, когда они уходили от стаи лесных собак,  мигом мозги вышибу!

Ален

С Настоятелем шутить не стоит, решил Ален. Железный прут в желобе арбалета, при попадании в цель, мог положить конец разведывательной миссии Пилигрима на Земле-2. А в Центре Управления на главном мониторе, зеленый курсор стал бы красным, и всё!

«Вот они, мои старые знакомые,  думал Ален,  почти друзья. Целые, невредимые. Судя по всему, контактный гипноз не подействовал, и они как ни в чем не бывало, продолжают свой многотрудный поход, продвижение к намеченной Настоятелем, цели. С той лишь разницей, что теперь мне с ними по пути, в силу изменившихся обстоятельств».

 Что ж, злодейский друг, дивлюсь я твоим умениям, хитер ты и ловок,  сказал Настоятель, не спуская с Алена арбалета,  но учти, что ты не всесилен. А потому, прибереги свои чары для более подходящих случаев, когда это потребуется.

Затем, Марсель, всё же разрядил арбалет и вставил его в чехол.

 Прох, займись-ка трапезой. Я думаю, нам надо обсудить наши дела, а самое главное, возможности.

Ален отметил, что Марсель внутренне преобразился. Еще совсем недавно, он вряд ли стал бы с кем-то советоваться или что-то обсуждать. Теперь же, ему требовалась помощь.

 Самое время,  сказал Настоятель, раздирая жареного цыпленка, подогретого на разведенном Прохом костре,  вспомнить кое-какие твои колдовские штучки, Керт. Признаться честно, я не верю ни одному твоему слову. Все твои россказни про Страну Снов и странников, прилетевших из Глубокого неба  ложь. Хотя, видит Всепредобрейший, что плут ты изрядный Я все не возьму в толк, как тебе удалось вчера ввести меня в заблуждение, и пропасть прямо на глазах? Куда ты подевался?

Марсель помолчал, видимо, ожидая пояснений. Потом снял с сабли еще одного цыпленка.

 Я думаю, что ты не просто колдун, слуга Злейшего, и кто-то там еще. Скорее всего, ты пришлый. Когда-то старые люди рассказывали то ли быль, то ли ложь про полулюдей, которые приходили ниоткуда и устраивали всякие проказы  пожары, наводнения и прочее. Наверное, это про тебя. Я нутром чувствую, что ты  получеловек. Чего-то в тебе не хватает, только вот не пойму чего. Запах от тебя другой, что ли?

Назад Дальше