Судьба. Первые ростки - Мэрион Харт 8 стр.


 Мисс, с вами все в порядке? Вы слышите меня? Где этот бандит, что напал на вас?  затараторила гувернантка, не отпуская Эмму ни на секунду.

 Он убежал в дом, кажется,  пробормотала девушка, пытаясь сконцентрировать взгляд хоть на чем-нибудь,  Дэниел, он не успел ничего сделать, а я

 Ох, надеюсь, вы не лишились рассудка,  запричитала гувернантка и повернулась к кучеру,  Льюис, беги, зови полицию. Сейчас же!

Кучер кивнул и трусцой побежал вниз по улице. Эмма с удивлением посмотрела на гувернантку.

 Зачем звать полицию?  спросила девушка с неуверенностью,  Дэниел может больше никогда не приезжать, и все. Я не настаиваю на суде.

 О, моя бедная юная пташка,  воскликнула мисс Остер, прижимая Эмму к груди так сильно, что у девушки хрустнули ребра,  У вас шок, юная леди, вы бредите. Конечно, такое потрясение Пойдемте в дом, вам нужно прилечь.

Гувернантка повела Эмму к воротам, нежно удерживая ее за плечи. Девушка пыталась возразить, сказать хоть слово, но ее перебивали, не давая произнести хотя бы предложение. Через несколько минут Эмму уже усадили в мягкое кресло в гостиной и сунули в руки какой-то успокаивающий отвар. Напротив устроился Дэниел. В руке у него был окровавленный кружевной платок, который он периодически прикладывал к разбитой переносице. Эмма с ненавистью смотрела на мужчину. Теперь-то ему точно не стать ее мужем. Более того, его вполне могут арестовать за то, что он домогался незамужней женщины. На душе стало спокойно. Теперь все бесспорно разрешится в лучшую сторону.

Вокруг Эммы порхала, причитая гувернантка, прикладывая ко лбу руку, и повторяя, что у нее температура. Девушка молча пила отвар, постоянно косясь на Дэниела. Он тоже сохранял тишину, только изредка шмыгая разбитым носом.

 Сэр Стэнфорд,  сказала гувернантка, поворачиваясь к мужчине,  вы показали себя героем, о вашем подвиге всенепременно напишут в утренних газетах, уж я-то позабочусь об этом.

Эмма поперхнулась горько-сладким отваров, заботливо поданным служанкой, и закашлялась. Кто, простите, герой? Дэниел? Что здесь происходит?

 О, мисс Остер,  ответил Дэниел, убирая платок от лица,  я сделал то же, что сделал бы любой уважающий себя мужчина на моем месте. Вы преувеличиваете мои заслуги.

 Нисколько,  ответила гувернантка,  Я просто говорю истину.

Дэниел скромно заулыбался и отвернулся. Эмма с ненавистью посмотрела на него, даром зубами не скрежеща, она демонстративно отвернулась. Сейчас бесполезно что-то говорить. Ждать, надо ждать полицию, тогда она сможет все объяснить, разобраться в ситуации.

Где-то еще полчаса Эмма молча сидела в кресле, попивая разные отвары. Гувернантка на все лады хвалила Дэниела, который, скромно потупив взор, сидел и улыбался. Вот же наглая физиономия! Эмме хотелось лично ударить его прямо в уже разбитый нос, слишком уж довольным он выглядел. Когда приехала полиция, Дэниел первым вышел поговорить с ними. Эмма напряглась. Сейчас или никогда. Необходимо было собраться и рассказать обо всем, что произошло, и неважно, что наплел им всем этот индюк. За дверью слышались голоса, но Эмма не могла разобрать ни слова. Говорили они недолго, после чего в дверь заглянула лохматая голова, молодого человека в форме полиции.

 Мисс, вы готовы дать показания?  спросил он, улыбаясь.

 Нет, у нее шок. Имейте совесть,  сердито ответила гувернантка,  Юная леди должна отдохнуть и

 Я готова дать показания, сэр,  твердо ответила Эмма, вставая с кресла и скидывая плед. Она властным жестом остановила гувернантку, которая пыталась что-то возразить. Полицейский кивнул и вошел комнату. Он был совсем молод для своей должности. На вид ему было около тридцати пяти лет, легкие морщинки только-только коснулись его еще молодого лица. Эмма элегантно указала ему на ближайшее кресло.  Пожалуйста, садитесь. Разговор предстоит долгий.

Сейчас от Эммы так и веяло аристократичной властностью и спокойствием, что было ей весьма несвойственно. Наверное, это проявлялось из-за нервов. Все, что она должна была знать, оформилось в целостное поведение истиной юной леди. Полицейский тоже почувствовал это, послушно садясь на указанное место.

 Я хотел бы получить от вас описание преступника, напавшего на вас и вашего жениха,  сказал полицейский,  Внимательно вас слушаю.

 Все было совсем не так, как вы говорите,  горячо возразила Эмма,  Мой жених пытался эмм лишить меня моей чести и невинности, а тот мужчина на улице спас меня.

 Я хотел бы получить от вас описание преступника, напавшего на вас и вашего жениха,  сказал полицейский,  Внимательно вас слушаю.

 Все было совсем не так, как вы говорите,  горячо возразила Эмма,  Мой жених пытался эмм лишить меня моей чести и невинности, а тот мужчина на улице спас меня.

В комнате повисла тишина. Молодой полицейский замер, Дэниел, стоявший в дверях, тяжело вздохнул, а гувернантка так выпучила глаза, что, казалось, они вот-вот вылезут из орбит.

 Мисс, что вы говорите? Как вы можете?  первой голос подала гувернантка.  Как вы можете так говорить о своем женихе и спасителе?

 Он не спасал меня!  воскликнула Эмма,  Дэниел напугал меня, я выбежала, после чего он схватил меня за руку, а после появился тот человек, ударил его и тем самым помог мне.

 Подождите,  прервал словесный поток полицейский,  Вы сейчас выдвигаете серьезное обвинение, мисс. Вы понимаете это?

 Да, понимаю,  зло ответила Эмма, взмахивая руками,  Но я говорю вам правду.

 Вы утверждаете,  брови полицейского были нахмурены,  что многоуважаемый джентльмен, ох, простите мне мою фамильярность, имел к вам открытый сексуальный интерес?

 Именно,  ответила Эмма, сжимая подлокотники кресла.

 Но позвольте, зачем, по-вашему, сэру Стэнфорду делать это? Он же скоро станет вашим мужем. Может, вы что-то неверно поняли?

 Я все верно поняла, тем более он гнался за мной.

 Мисс,  полицейский наклонился чуть ближе к девушке,  ваши обвинения, мягко сказать, выглядят нелепо.

 Но почему?  возмутилась Эмма.

 Первую причину я уже озвучил вам. Зачем высокопоставленному, уважаемому человеку приставать к своей будущей невесте? Тем более, гнаться за ней на улицу. Я бы мог еще в это поверить, но история о бродяге, избившем аристократа, чтобы защитить честь юной леди Это уже совсем абсурдно. Никогда не поверю в подобное, пока не увижу собственными глазами,  лицо полицейского было очень серьезно.  К сожалению, мне больше верится в прогулку двух обрученных, на которых напал обычный пьяница, сам испугавшийся того, что сделал. Мисс, вы, верно, просто устали.

 Но я говорю правду,  почти переходя на крик, ответила Эмма.

 Мне кажется, что юная леди устала, и в голове у нее все перепуталось,  подал голос Дэниел,  Быть может, уважаемый служитель закона соизволит зайти завтра, когда девушка уже отдохнет?

Эмма попыталась возразить, но полицейский перебил ее:

 Да, вы абсолютно правы. Думаю, что это будет наилучшей идеей,  затем он повернулся к Эмме,  не беспокойтесь, юная леди. Виновный обязательно будет наказан.

После этих слов полицейский ушел. Дэниел отправился вслед за ним и уже на самом пороге сказал:

 Мисс Остер, дайте своей воспитаннице выспаться. Не давите на нее пока. А завтра я попрошу ее тётушку, мисс Самминхем, приехать и поговорить с племянницей. А пока пусть выспится. Я абсолютно не сержусь на нее из-за возникшего казуса.

Все внутри Эммы похолодело. Ей никто не поверил, и уже не поверит. Что же делать? Ситуация казалась безвыходной. Теперь этот человек победит. Он станет ее мужем, да, ещё и вести о его подвиге облетят весь город. Дела были плохи как никогда. Необходимо придумать что-нибудь до завтра, до приезда тётушки.


Глава 4.

Завернув за угол, Джейк остановился и оперся рукой о стену. Все прошло как нельзя лучше. Наконец он хоть смог познакомиться с ней. Конечно, это был большой риск. Не стоило избивать аристократа. Наверняка он уже вызвал полицейских, и через несколько часов Джейка будут разыскивать по всему городу, но оно того стоило. Теперь остается только сойтись с ней еще чуть ближе, и можно сказать, что он достиг цели.

 Зачем ты соврал этой девчонке?  спросил голос за спиной Джейка. Он напрягся и обернулся. Прямо за ним стояла странного вида девушка, лет пятнадцати. У нее были светло-золотистые волосы, с одной стороны длинные, а с другой совсем короткие. Она была одета в розовую кофточку, держащуюся только на одном плече. Точнее, это выглядело совсем не как кофточка, скорее как отрезанный кусок от платья. Но больше всего привлекали внимание ее штаны болотного цвета, к которым по бокам были пришиты небольшие мешочки с пуговками. Умалишенная что ли? Уж больно несуразно она выглядела.

 Ты кто такая?  спросил Джейк недовольно.

 Это сложный вопрос. Многие зовут меня Чокнутой Сарой, некоторые Сумасшедшей Эллой, а кто-то Странной Анной. Но те, кто мне нравятся, обычно зовут меня Алисой. Выбирай любое имя, которое тебе понравится.

Назад Дальше