очаровывание - Rebekah Lewis 5 стр.


Зажав рану одной рукой, она покачала головой. "Ты сошел с ума."

Мисс Скарлет невесело рассмеялась. "Едва. Дай мне свою руку."

"Нет. " Она отвернулась, когда женщина схватила ее.

" Ну же, девочка!"

Что-то в его властном тоне заставило ее согласиться. Она осторожно протянула ему раненую руку. Порез был всего лишь небольшой поверхностной царапиной, но пульсировал так, словно его разрезали до кости. Из него свободно текла кровь.

Ее рана была прижата к ране Мисс Скарлет, которой, очевидно, было все равно, насколько она антисанитарна. Эйприл надеялась, что у ее босса нет никаких болезней. Учитывая сложившуюся ситуацию, неудивительно, что она была психически больна.

" Вместе приложите наши окровавленные руки к стеклу."

Кивнув, Эйприл подошла к зеркалу вместе с женщиной и тяжело сглотнула. Стекло было затуманено, как будто за его поверхностью поднимался дым. Мурашки по коже вспыхнула через ее плоть. Она положила ладонь на стекло одновременно с боссом.

Твердая поверхность стала ледяной, такой холодной, что обжигала, а потом все исчезло. Гомосексуалист. Дымчатая темная пустота разверзлась под ее ладонью, и прежде чем она успела отреагировать, Мисс Скарлет толкнула ее туда.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ


Марчи уставилась на груду вещей, разложенных в деревянных ящиках и на столах, и повернулась к Гарету. «Разве ты не король? Неужели ты не можешь найти для этого кого»то, кто умирает от желания угодить тебе?» Конечно, он потратил абсурдное количество времени на уборку для Шляпника, но это не значит, что он хотел быть королевским слугой, убирающим их потерянный мусор. Шляпник был ему как брат, и ему там платили за работу.

«Ты же не умираешь от желания угодить мне?» Гарет усмехнулся и провел рукой по своим светлым волосам до плеч, наблюдая за происходящим с такой же неохотой, как и Марчи. "Ну, не знаю. Я почти уверен, что могу назвать это изменой."

Фыркнув, Марчи провел пальцем по довольно толстому слою пыли на крышке деревянного ящика и усмехнулся над серым пятном, оставшимся на кончике его пальца. « Это не измена. Просто бунт.» Он вытер оскорбительное вещество о штанину.

" Бунт часто приводит к измене."

Эта тема заставляла его желать и того, и другого. В последнее время его терпение зашло слишком далеко, хотя он мог довольно быстро остыть. Если бы он только мог точно определить источник своего недовольства. "Да заткнись ты наконец!"

Гарет рассмеялся, и улыбка осветила его золотистые черты и серебристые глаза. "Ты выучил эту фразу из мелодии или каденции?"

Марчи нахмурился. Последнее, что ему нужно было сделать, " это подобрать фразы, которые постоянно произносили два назойливых финдлинга. Мелоди всегда была рядом с ним, желая помочь ему сделать его работу, желая свести его с какой-нибудь женщиной, с которой она подружилась при дворе, желая приласкать боярышника, который-говоря о предателях, любил ее. Но самое приятное было то, что, занимая в белом королевстве должность советника королевы, она часто уезжала из дома. Так что он действительно обрел покой. Некоторые.

« Я скучаю по тому, как все было раньше. Шляпник и мне не нужен никто другой.» С его стороны было эгоистично желать, чтобы одиночество друга вернулось к нему. Мелоди смягчила безумие в человеке, который быстро поддавался приступам рифм и загадок. Иногда он все еще так делал, но это случалось гораздо реже. Эта женщина была просто находкой, но это вовсе не означало, что она должна понравиться Марчи. Ценю ее, да. Как и она, нет.

Гарет усмехнулся: "Я вижу, ты все еще ревнуешь."

«Я вовсе не ревную.» Он не хотел, чтобы Шляпник принадлежал ему, несмотря на то, что другие могли бы поверить, что они были друзьями, практически братьями. Между ними никогда не цвело ничего романтического. Марчи просто не любил перемен. Ненавидеть его. Слишком многое изменилось за последнее время. Пример тому: Гарет был новым красным королем, приказывающим им повсюду. Это было уже слишком.

Слишком, слишком много и слишком рано.

« Ну, если ты так говоришь.» В голосе Гарета не было убежденности, когда он рылся в корзине с чем»то похожим на мраморные шарики или камни, сверкавшие на свету. «Тебе нужна собственная женщина, и тогда это больше не будет тебя беспокоить, « сказал он, как будто не знал, чем Марчи занимался раньше. Это не было большой тайной среди их круга знакомых. К счастью, Гарет и каденс не были настолько жестоки, чтобы заманить его в ловушку.

Нет, благодарю вас. Мы с боярышником не нуждаемся в том, чтобы женщина слонялась по нашему личному пространству, трогала наши вещи и передвигала их. Я очень люблю женщин , и они прелестные, утонченные создания- « но ими гораздо лучше наслаждаться короткими рывками.» Одно из его ушей дернулось.

Гарет разразился хохотом.

« Ну и что же?» Рявкнул Марчи.

Когда королю оставалось только плюхнуться на спину посреди комнаты и расхохотаться, Марчи сделал шаг вперед, чтобы посмотреть, не свалился ли он с тем же недугом, что и он сам, с тем, что он был склонен неудержимо хохотать в течение любого заданного промежутка времени без всяких предисловий. Побочным эффектом жизни в Стране чудес было то, что жители становились подвержены какому-то безумию, если они не были в ладу с собой в течение длительного периода времени. У Шляпника были свои рифмы и загадки. Марчи без всякой видимой причины рассмеялся. По мере того как Шляпник поправлялся, состояние Марчи ухудшалось.

Его размышления были прерваны, когда Хоторн вбежала в комнату через открытую дверь, остановилась, чтобы посмотреть на Гарета, а затем повернулась к вестибюлям, которые они должны были покинуть после этого. Без дальнейших колебаний маленькое существо рвануло в одну из комнат. занимальса Я лучше пойду за ним, чтобы мы не раздавили его во время перемещения ящиков."

Гарет отмахнулся от него, постепенно обретая контроль над своим смехом. Марчи не знал, что и думать об этом. Если король начал страдать от того же недуга, что и он сам, значит ли это, что с каденс возникли проблемы? У него возникло неприятное подозрение, что именно его высказывание о женщинах чрезмерно позабавило короля. Почему все находят его нелюбовь к переменам абсурдной? Было бы гораздо легче, если бы все оставили его и его вещи в покое. И вот он здесь трогает чужие личные вещи. Вопреки его здравому смыслу, но все же. Его настроение испортилось еще больше.

Марчи остановился и посмотрел на груды забытых вещей, которые бывшая Красная королева положила сюда, когда они больше не занимали ее воображение. Такая трата. Но боярышника нигде не было видно. Куда же подевалась эта Соня? И что еще хуже, куда сбежал его вооруженный мечом сообщник, Сквиррелполеон, если Боярышник спустился сюда? Если эта борогова выскочит, чтобы напугать его, Ну что ж, это послужит ему хорошим уроком, если он рефлекторно отшлепает ее.

" Боярышник? "Марчи шагнул в другой проход, который вел в небольшой коридор и заканчивался дверью, знававшей лучшие времена. Отверстие в нижней панели было достаточно большим, чтобы в него мог пролезть грызун.

Марчи потянул руку, но дверь не поддалась. Он был уверен, что по пути сюда Гарет сказал ему, что все комнаты открыты. Может быть, это дело не должно было быть очищено? Он попробовал еще раз и понял, что проблема не в замке. Дерево было старое и покоробленное, а часть верхнего края застряла. На этот раз, повернув ручку, он тоже нажал на нее. Дерево поддалось, и дверь широко распахнулась, когда Марчи вошел внутрь, оглядываясь по сторонам.

Единственный солнечный луч освещал это место из щели в камне, которая позволяла свету отражаться от большого, богато украшенного зеркала в полный рост с серебряной и золотой рамой, остро нуждавшегося в хорошей полировке. Колючие виноградные лозы с розовых кустов в садах снаружи забрались через оконную щель много веков назад, но сейчас они не цвели вдоль стен. Готорн сидел на корточках посреди пыльного пола, завороженный зеркалом.

"А ты вдруг обнаружил свое собственное отражение?"

Соня не обратила на него никакого внимания. Как это странно.

Марчи начал поворачиваться, собираясь оставить маленькое существо наедине с его размышлениями, поскольку ничто в комнате не могло упасть на него, но тут зеркало задребезжало о камни позади него, как будто его трясли снова и снова. Может быть, здесь все-таки случится беда с боярышником. Но прежде чем он успел среагировать, за отражающим серебром появилась женщина и с визгом выпрыгнула из зеркала. Боярышник пискнул и побежал в угол, чтобы спрятаться под розовым листом. Не колеблясь, Марчи бросился вперед, чтобы поймать женщину, прежде чем она упадет на каменный пол, потеряв при этом свою шляпу.

Что случилось?

И тут его осенило. Это было не обычное зеркало, а само зеркало. Та, через которую прошла Алиса, а также другие находки в разных случаях. Алиса пользовалась самой дурной славой, потому что, как и Кэденс, ей не раз удавалось побывать в Стране Чудес.

Назад Дальше