Последняя Миссия Седьмой Кавалерии - Charley Brindley 15 стр.


ЛиАда спрыгнула с повозки и подошла к Кавальски, который пытался подняться.

 Нужна рука. ЛиАда взяла его за руку и положила себе на плечи.

 Да, мне действительно нужна помощь. Он крепко обнял ее и сделал несколько неуверенных шагов.

 Пойдем посмотрим. Она подвела его к задней части фургона.

 Ух ты,  сказал Кавальски.  Эй, ребята, подойдите и взгляните на это.

В кузове фургона стоял большой железный котел, наполненный дымящимся зерном и кусками мяса. Рядом с ним лежала дюжина круглых буханок хлеба и несколько деревянных чаш.

Катери потянулась, чтобы подтащить горшок к краю фургона, затем просунула две длинные деревянные ручки сквозь металлические кольца по бокам горшка.

 Вот,  сказал Александр,  позволь мне помочь тебе.

Она сказала что-то, что больше походило на Как скажешь, чем на спасибо, когда они вместе подняли его и отнесли к огню.

 Это действительно вкусно пахнет, Катери,  сказал Александр, когда они опустили котелок на землю у огня.

Катери пожала плечами, откинула с лица прядь каштановых волос, вынула из котелка деревянные ручки и отнесла их в фургон. Александр смотрел, как она возвращается к костру, где развязывает кожаный шнурок на затылке, позволяя волосам упасть. Густые и длинные, блестящие каштановые волосы ниспадали ниже плеч. Она держала кожаный шнурок в зубах, собирая вместе выбившиеся пряди, затем завязала волосы на затылке. Она прошла мимо Александра, чтобы помочь Лиаде и Тин-Тин, когда они отламывали куски хлеба и раздавали их вместе с мисками, которые они наполнили из горшка.

Мы сожалеем,  сказал Тин-Тин, показывая рукой,  что потеряли ваших Сандерсов.

 Спасибо,  сказала Отэм и сделала знак рукой. Все мы благодарны вам и вашим людям за помощь. Как вы узнали, что он наш человек?

ГМ, у него нет она потерла щеку, потом коснулась волос.

 Ах, да. У него не было бороды. У большинства ваших людей есть бороды.

Тин-Тин наполнила свою миску и села на бревно рядом с Шараковой. Тин-Тин посмотрела на Хоакина, поймала его взгляд и улыбнулась. Он ухмыльнулся и откусил кусочек.

Что это за мясо? Спросила Отэм у Лиады.

ЛиАда что-то сказала и сделала знак рукой.

Отэм покачала головой. Я не понимаю.

 Тин-Тин,  сказала ЛиАда и задала ей вопрос.

Тин-Тин на мгновение задумался, а потом мычал, как корова. Все засмеялись.

 А, мы едим мясо му,  сказала Отэм.  Наверное, говядина или бык. Это очень хорошо.

 Очень жаль,  сказал Кавальски. Я думал, может быть он издал звук лошадиного ржания, а затем ударил ногой по земле.

Тин-Тин и ЛиАда рассмеялись вместе с остальными.

Я думал гав-гав,  сказал Зорба Спирос.

Или, может быть, "мяууууууу" сказала Кэди.

Кавальски чуть не подавился кусочком еды, что вызвало еще больший смех. Катери, которая вообще редко улыбалась, рассмеялась над Кавальски.

Карина коснулась щеки Лиады.  Почему они заклеймили тебя?

ЛиАда покачала головой.  Не знаю, что ты говоришь.

 Брэнд, почему? Карина коснулась своей щеки и пожала плечами.

Тин-Тин, сидевший неподалеку, слышал их разговор. Она обратилась к Лиаде, которая по-гречески спросила об этом Зорбу Спироса. Он объяснил, что Карина хочет знать, откуда у нее эта отметина на лице.

 Я сделала клеймо,  сказала ЛиАда, дотрагиваясь до шрама.

 Это ты? Карина указала на Лиаду. Ты сам с собой это сделал?

ЛиАда кивнула.

Тин-Тин подошла и села рядом с Лиадой.  Этогм она коснулась своей щеки, на которой было клеймо, идентичное клейму Лиады, но на противоположной стороне лица.  Не могу произнести это слово. Она сделала движение, будто работает мотыгой, потом встала и сделала такое движение, как будто ударила кого-то кнутом.

 Рабыня? Спросил кавальски. Она пытается сказать "рабыня"?

Они не могут быть рабами,  сказала Карина.  Они управляют лагерем и делают почти все, что хотят.

Катери, сидевшая в грязи на краю одного из бревен, заговорила с Тин-Тин, и та пожала плечами.

Они пытаются придумать, как нам что-то сказать,  сказала Карина.

Хоакин встал и сделал движение рыхления земли, затем переноски тяжелого груза. Он остановился, чтобы вытереть лоб, затем сделал вид, что боится кого-то поблизости. Он схватил свою воображаемую мотыгу и вернулся к работе.

 Рабыня,  сказала Карина, указывая на Хоакина.

 Да, раб,  сказал Тин-Тин.

 Да, раб,  сказал Тин-Тин.

Вы с Лиадой-рабы? Спросила Карина.

Тин-Тин покачала головой. Я был рабом Сулобо.

 Кусбеяв,  сказала ЛиАда.  Сулобо, кусбеяв.

 Тин-Тин была рабыней, и она принадлежала Сулобо? Спросил Хоакин.

Тин-Тин и ЛиАда, казалось, согласились.

 Да,  ответила Карина. И мы все знаем, что такое кусбеяв.

 Изабель,  ЛиАда сделала движение, чтобы достать монеты из кошелька и вручить их кому-то.

 Изабель купила жестяную банку. Сказала Карина. Продолжать.

 Сулобо.

 Ах, Изабель купила жесть у Сулобо.

 Да,  ответила ЛиАда.

 Сколько лет было Тин-Тин? Спросила Карина. Она была ребенком? Она притворилась, что укачивает ребенка, а потом указала на Тин-Тин.

 Нет,  ответила ЛиАда и вытянула руку на уровне груди.

 Тин-Тин была молодой девушкой, а кто такая Изабель?

ЛиАда укачивала ребенка на руках.

 Изабель-это ребенок?

Нет. ЛиАда-этогм

 ЛиАда была ребенком?

ЛиАда покачала головой.

Я думаю, что Изабель-мать Лиады,  сказал Хоакин.

 А, понятно,  сказала Карина.  Изабель качала Лиаду, как ребенка. Изабель-твоя мать.

ЛиАда подняла два пальца.

У вас две матери?

ЛиАда подняла один палец, потом два. Указывая на второй палец, она сказала: "Изабель.

 Изабель-твоя вторая мать. А ты был младенцем, когда Изабель купила жесть у Сулобо?

Нет. ЛиАда вытянула руку на уровне груди.

Ты была маленькой девочкой, когда Изабель купила жестянку?

Да. А мы ЛиАда крепко обняла Тин-Тин, склонив к ней голову.

Вы были как сестры?

Карина подняла два пальца, обхватив один вокруг другого. Они оба кивнули.

 Сулобо клеймил Тин-Тин, когда владел ею? Спросила Карина.

 Да,  ответила ЛиАда. И я думаю, что должна быть такой же, как моя сестра, Тин Тин бан Суния, поэтому я делаю это. Ее руки говорили об этом совершенно ясно.

Карина шмыгнула носом и вытерла щеку. Яяне могу.

 Представляешь? Сказал Хоакин.

Не могу себе представить

 Узы настолько крепкие, что можно было бы заклеймить себя, потому что ее сестра была заклеймена как рабыня? Сказал Хоакин.

Карина согласилась.

На несколько минут воцарилось молчание.

Что-то настолько мощное,  сказал Кавальски,  что простые рутины нашей жизни кажутся тривиальными.

 Катери,  сказала ЛиАда,  это рабыня Сулобо.

 Что? Спросил Александр.

Да,  сказал Тин-Тин.

 Катери,  сказал Александр,  ты раб Сулобо?

Катери что-то сказала Лиаде, и та заговорила с ней на их языке. Затем Катери ослабила шнурок на воротнике своей туники, и ЛиАда оттянула ее назад достаточно далеко, чтобы они увидели клеймо рабыни на ее правой лопатке.

 Черт возьми,  сказал Кавальски,  как кто-то мог это сделать?

Карина коснулась шрама.  Так жестоко, но ее клеймо совсем другое.

 Да,  сказал Хоакин.  У лиады и Тин-Тин есть стрела поперек древка Вил. У бренда Катери есть вилы со змеей, обвивающейся вокруг древка, но не стрела.

Почему это? Спросила Карина.

Это бегущая марка,  сказал Кавальски. На старом Западе, когда корова была продана или украдена, они должны были изменить первоначальную марку на что-то другое. Они использовали бегущую марку, чтобы изменить старую марку. Эта стрела на Тин-Тин и клеймо Лиады-запущенный бренд, добавленный, чтобы показать, что они не принадлежали первоначальному владельцу.

С этими женщинами обращаются как со скотом,  сказала Карина.  Покупали и продавали, как будто это были животные.

 Сулобо,-сказал Александр,-этот сукин сын.

Катери поправила воротник и затянула шнурок. Затем она повернулась, чтобы покинуть их.

Ждать. Александр взял ее за руку, чтобы остановить. Не уходи.

Она повернулась к нему.

Ты не обязана быть рабыней. Рабство было объявлено вне закона двести лет назад.

Катери взглянула на Лиаду, затем та обратилась к Отэм за помощью в объяснении того, что сказал Александр.

 Хм,  сказала Отэм,  как я могу сказать "свобода" в знаке

 Прервал ее лоджаб. Я куплю ее у Сулобо.

 Да, низкая работа,  сказала Кэди.  тебе бы это понравилось, владеть женщиной. Идиотская задница.

Я не думаю, что Седьмая кавалерия будет владеть рабами,  сказала Карина.

 Вы глупые женщины,  сказал Лоджаб,  вы все злы, потому что никто не заплатит за вас денег.

Назад Дальше