Алексей Олексюк
Альта и Грис
Глава 1. Кошка для поглаживания
Как все кошки Грис больше всего любила лежать на солнышке и мурчать. Вытянувшись на любимом лоскутном коврике, она с наслаждением подставляла свои чёрные бока тёплым лучикам. При этом левая передняя лапа у неё всегда была поджата под себя, а правая вытянута вперёд. Природа наделила Грис богатым воображением. Поэтому она не дремала подобно другим кошкам, а мечтала. Пищей же для её воображения становились бесчисленные романы о бесстрашном капитане Дакоте и специальном отряде «морских котиков». Книги издавались на тонкой серой бумаге и в плохом переплёте, так как были рассчитаны на однократное прочтение. Но Грис перечитывала их до тех пор, пока листы не рассыпались по всему полу. И даже тогда мечтательная чёрная кошка не выбрасывала их в мусорную корзину, не делала бумажные кораблики, не растапливала подвигами капитана Дакоты камин. Она всё тщательно собирала и переплетала заново.
Приятно было, лёжа на лоскутном коврике, рассматривать аккуратные ряды книг на полке. И мечтать о схватках с контрабандистами или пиратами. Грис даже щурилась от удовольствия, воображая, как капитан Дакота вручает ей орден за храбрость.
Так проходило почти всё её свободное время. Работала же она только по выходным в кафе «кошкой для поглаживания». В этом кафе люди могли не только вкусно поесть, но и пообщаться с животными. Дети бегали наперегонки с кенгуру, а взрослые беседовали с трёхсотлетним попугаем, помнившим около трёх тысяч анекдотов. Если в кафе забредали хмурые посетители, то Грис забиралась к ним на колени и усиленно мурчала, отвлекая от грустных дум. Работа ей нравилась. Но хотелось чего-то большего: чего-то страшного или интересного, или даже страшно интересного.
Однажды Грис так зачиталась приключениями капитана Дакоты, что едва не опоздала на работу. Когда она, запыхавшись, вбежала в кафе, там царил кавардак. Официанты суетились с озабоченными лицами, посетители растерянно озирались, а из кухни раздавалось отчаянное «МЯУ!» Никогда ещё Грис не слышала, чтобы кошка так громко кричала. Если ей только не наступили на хвост
Войдя в кухню, Грис огляделась. Звук стал ещё громче. Повара бросили кипящие кастрюли и шипящие сковороды: стояли, заткнув руками уши. В центре, среди густых клубов пара, металась хозяйка кафе, пытаясь перекричать непрерывное «МЯУ!»:
Кто открыл дверь? Я спрашиваю: кто открыл дверь?
Повара молчали.
Откройте уши, олухи! хозяйка подскочила к шеф-повару, выдернула у него руку из уха и закричала, что было сил:
Зачем вы пустили уличную кошку в кафе?
Это еноты, ответил шеф-повар.
Что? Какие еноты?
Бродячие, пояснил шеф-повар. Они подкинули кошечку.
Зачем вы открыли им дверь? настаивала хозяйка.
Мы думали, что привезли тесто для пиццы. В это время всегда привозят тесто.
Толкнув Грис плечом, в кухню вбежал старший официант:
Беда! объявил он охрипшим голосом. Все посетители ушли, не доев то, что заказывали!
Хозяйка и так чувствовала, что стряслась (вернее скричалась) катастрофа, но тут поняла это окончательно. В отчаянии она опустилась на пол и захныкала:
Всё пропало Ко мне больше никто не будет ходить Я разорена
Её взгляд остановился на Грис. Ведь сидя люди становятся гораздо ближе к кошкам.
Грис! закричала хозяйка так, что на мгновение заглушила беспокойное «МЯУ!» Немедленно забери кошечку!
Я? изумилась Грис. Почему я?
Она представила свой тихий уютный домик сотрясающимся от непрерывного душераздирающего ора: ни почитать, ни помечтать, ни подремать.
О, нет! Только не я!
Если её не заберёшь ты, я вызову полицию и эту бродяжку упрячут в приют.
Грис вздохнула:
Хорошо, я попробую. Где она?
Шеф-повар кивнул на закрытую дверь:
В кладовой.
Спустившись по узкой лестнице, Грис оглядела длинные ряды консервов, мешков и упаковок. Крик стал оглушительным.
«Где же она?» подумала кошка. И тут же увидела полосатое (серо-бело-рыжее) пятно возле холодильника.
Перестань кричать, это не вежливо! крикнула Грис, потому что иначе её не услышали бы.
Я хочу есть! заявила полосатая кошечка, произнося слова с сильным енотовым акцентом. Она была не такой уж маленькой: скорее подростком. Вся шерсть у неё торчала грязными клочьями, а зеленоватые глаза слезились то ли от обиды, то ли от пыли.
Я дам тебе вкусную варёную курочку и молоко, если пойдёшь со мной, сказала уже тише и спокойнее Грис.
Я не ем кошачью еду, кошечка брезгливо сморщила мордочку.
А какую ты ешь?
Енотовую. У тебя есть печенье или мороженое?
Но ты ведь кошка! вновь вскрикнула Грис, теперь уже от удивления.
Я енот! с гордостью заявила кошечка, выпятив грудь.
Грис икнула, но спорить не стала.
Ладно, потом разберёмся, сказала она. У меня дома есть пакет печенья и мороженое в стаканчиках.
Фисташковое? уточнила кошечка.
Одно фисташковое, другое шоколадное, ответила Грис.
Сойдёт на первое время! с этими словами кошечка, считавшая себя енотом, ловко ухватила свою благодетельницу за лапу и потянула к выходу из кладовой.
«Какая же она невоспитанная», подумала не привыкшая к такому обращению Грис. «И грязная. Надо будет помыть её шампунем от блох».
Но вслух сказала другое:
Тебя как зовут?
Альта, ответила кошечка. И добавила на наречии енотов:
Ёноты, хой!
Глава 2. Капитан Дакота
Что же ты делала, пока жила у енотов? спросила Грис, когда они доели мороженое и допили чай с печеньем.
Тёплый солнечный свет пробивался сквозь серые шторки. Грис не любила яркие цвета. Поэтому всё в её доме было приглушённых тонов, приятных для глаз. Вымытая шампунем от блох Альта сидела, завернувшись в белый с голубоватыми сердечками халат. Мокрая шерсть у неё на голове, на лапах и на хвосте так плотно прилегала к телу, что отчётливо проступали косточки.
Моя енотовая семья бродила из города в город, выпрашивая еду или беря её без спросу, рассказывала Альта.
Последняя фраза насторожила Грис:
Без спросу? Вы воровали?
Нет, мы не воры. Мы брали только то, что плохо лежит.
Грис с тревогой оглядела своё жилище, но все вещи в нём лежали хорошо. Пожалуй, даже замечательно: опрятно и всегда под рукой.
Грис происходила из старинного кошачьего рода и полное имя её было Соня Грисде лаКоста. Многие вещи достались ей в наследство от предков, чьи потемневшие от времени портреты украшали гостиную. Кошки на этих картинах были в пышных платьях, а коты при плащах и шпагах. Все изображены в профиль, чтобы подчеркнуть фамильное сходство нос с благородной горбинкой.
Это твои прадедушки и прабабушки? удивилась Альта.
Да. И прапрадедушки, и прапрабабушки.
А я не знаю своих пра Только братьев и сестёр и двоюродных братьев и двоюродных сестёр и троюродных
Понятно-понятно, прервала её Грис. Лучше скажи: ты умеешь читать?
Нет, конечно. Еноты не читают. У них нет на это времени.
Ты никогда не ходила в школу?
Еноты не ходят в школу. Они предпочитают домашнее обучение.
Чему же тебя учили дома?
Меня учили лазить по деревьям, заявила Альта и полезла вверх по ковру.
Осторожнее! всполошилась Грис. Этому ковру более 600 лет!
Ещё учили прыгать, Альта отцепилась от ковра и прыгнула на диван.
Тише! Этому дивану более 300 лет! Грис едва поспевала за гостьей.
А ещё меня учили копать, с этими словами Альта забралась в горшок с алоэ и принялась выгребать оттуда землю.
Аккуратнее! Этому алоэ более 100 лет!
А ещё меня учили пушить хвост. Вот так! но продемонстрировать очередное своё умение Альта не успела. Грис схватила её и, стряхнув землю, усадила в кресло.
Может быть, поиграем во что-нибудь спокойное?
В приведение! аж подскочила от радости Альта. Я обсыплю себя мукой и буду выть, а ты бояться и убегать!
Нет-нет-нет! замахала лапами Грис.
Поймав, скакавшую как мячик, Альту, она вновь усадила её в кресло.
Давай я тебе лучше почитаю о приведениях.
Но это же скучно. Играть гораздо веселее, чем читать.
Играть можно и в воображении, наставительно сказала Грис.
Как это? удивилась Альта.
Очень просто, Грис взяла с полки один из самых любимых своих романов о капитане Дакоте. Закрой глаза и представляй всё, о чём я буду читать. Готова?
Да! играть в воображении казалось Альте странным, но почему бы не попробовать.
Представь: постоялый двор на самом берегу моря, так близко, что в открытые окна влетают солёные брызги. Дом старый, деревянный. При каждом порыве ветра он скрипит, словно парусник в шторм, а ставни его стучат каким-то костяным стуком.
Отважный капитан Дакота давно уже присматривался к этому месту. Он подозревал, что в нём собираются контрабандисты. Ты знаешь, кто такие контрабандисты?