Альта и Грис - Олексюк Алексей Васильевич


Алексей Олексюк

Альта и Грис

Глава 1. Кошка для поглаживания

Как все кошки Грис больше всего любила лежать на солнышке и мурчать. Вытянувшись на любимом лоскутном коврике, она с наслаждением подставляла свои чёрные бока тёплым лучикам. При этом левая передняя лапа у неё всегда была поджата под себя, а правая вытянута вперёд. Природа наделила Грис богатым воображением. Поэтому она не дремала подобно другим кошкам, а мечтала. Пищей же для её воображения становились бесчисленные романы о бесстрашном капитане Дакоте и специальном отряде «морских котиков». Книги издавались на тонкой серой бумаге и в плохом переплёте, так как были рассчитаны на однократное прочтение. Но Грис перечитывала их до тех пор, пока листы не рассыпались по всему полу. И даже тогда мечтательная чёрная кошка не выбрасывала их в мусорную корзину, не делала бумажные кораблики, не растапливала подвигами капитана Дакоты камин. Она всё тщательно собирала и переплетала заново.

Приятно было, лёжа на лоскутном коврике, рассматривать аккуратные ряды книг на полке. И мечтать о схватках с контрабандистами или пиратами. Грис даже щурилась от удовольствия, воображая, как капитан Дакота вручает ей орден за храбрость.

Так проходило почти всё её свободное время. Работала же она только по выходным в кафе «кошкой для поглаживания». В этом кафе люди могли не только вкусно поесть, но и пообщаться с животными. Дети бегали наперегонки с кенгуру, а взрослые беседовали с трёхсотлетним попугаем, помнившим около трёх тысяч анекдотов. Если в кафе забредали хмурые посетители, то Грис забиралась к ним на колени и усиленно мурчала, отвлекая от грустных дум. Работа ей нравилась. Но хотелось чего-то большего: чего-то страшного или интересного, или даже страшно интересного.

Однажды Грис так зачиталась приключениями капитана Дакоты, что едва не опоздала на работу. Когда она, запыхавшись, вбежала в кафе, там царил кавардак. Официанты суетились с озабоченными лицами, посетители растерянно озирались, а из кухни раздавалось отчаянное «МЯУ!» Никогда ещё Грис не слышала, чтобы кошка так громко кричала. Если ей только не наступили на хвост

Войдя в кухню, Грис огляделась. Звук стал ещё громче. Повара бросили кипящие кастрюли и шипящие сковороды: стояли, заткнув руками уши. В центре, среди густых клубов пара, металась хозяйка кафе, пытаясь перекричать непрерывное «МЯУ!»:

 Кто открыл дверь? Я спрашиваю: кто открыл дверь?

Повара молчали.

 Откройте уши, олухи!  хозяйка подскочила к шеф-повару, выдернула у него руку из уха и закричала, что было сил:

 Зачем вы пустили уличную кошку в кафе?

 Это еноты,  ответил шеф-повар.

 Что? Какие еноты?

 Бродячие,  пояснил шеф-повар.  Они подкинули кошечку.

 Зачем вы открыли им дверь?  настаивала хозяйка.

 Мы думали, что привезли тесто для пиццы. В это время всегда привозят тесто.

Толкнув Грис плечом, в кухню вбежал старший официант:

 Беда!  объявил он охрипшим голосом.  Все посетители ушли, не доев то, что заказывали!

Хозяйка и так чувствовала, что стряслась (вернее скричалась) катастрофа, но тут поняла это окончательно. В отчаянии она опустилась на пол и захныкала:

 Всё пропало Ко мне больше никто не будет ходить Я разорена

Её взгляд остановился на Грис. Ведь сидя люди становятся гораздо ближе к кошкам.

 Грис!  закричала хозяйка так, что на мгновение заглушила беспокойное «МЯУ!»  Немедленно забери кошечку!

 Я?  изумилась Грис.  Почему я?

Она представила свой тихий уютный домик сотрясающимся от непрерывного душераздирающего ора: ни почитать, ни помечтать, ни подремать.

 О, нет! Только не я!

 Если её не заберёшь ты, я вызову полицию и эту бродяжку упрячут в приют.

Грис вздохнула:

 Хорошо, я попробую. Где она?

Шеф-повар кивнул на закрытую дверь:

 В кладовой.

Спустившись по узкой лестнице, Грис оглядела длинные ряды консервов, мешков и упаковок. Крик стал оглушительным.

«Где же она?»  подумала кошка. И тут же увидела полосатое (серо-бело-рыжее) пятно возле холодильника.

 Перестань кричать, это не вежливо!  крикнула Грис, потому что иначе её не услышали бы.

 Я хочу есть!  заявила полосатая кошечка, произнося слова с сильным енотовым акцентом. Она была не такой уж маленькой: скорее подростком. Вся шерсть у неё торчала грязными клочьями, а зеленоватые глаза слезились то ли от обиды, то ли от пыли.

 Я дам тебе вкусную варёную курочку и молоко, если пойдёшь со мной,  сказала уже тише и спокойнее Грис.

 Я не ем кошачью еду,  кошечка брезгливо сморщила мордочку.

 А какую ты ешь?

 Енотовую. У тебя есть печенье или мороженое?

 Но ты ведь кошка!  вновь вскрикнула Грис, теперь уже от удивления.

 Я енот!  с гордостью заявила кошечка, выпятив грудь.

Грис икнула, но спорить не стала.

 Ладно, потом разберёмся,  сказала она.  У меня дома есть пакет печенья и мороженое в стаканчиках.

 Фисташковое?  уточнила кошечка.

 Одно фисташковое, другое шоколадное,  ответила Грис.

 Сойдёт на первое время!  с этими словами кошечка, считавшая себя енотом, ловко ухватила свою благодетельницу за лапу и потянула к выходу из кладовой.

«Какая же она невоспитанная»,  подумала не привыкшая к такому обращению Грис.  «И грязная. Надо будет помыть её шампунем от блох».

Но вслух сказала другое:

 Тебя как зовут?

 Альта,  ответила кошечка. И добавила на наречии енотов:

 Ёноты, хой!

Глава 2. Капитан Дакота

 Что же ты делала, пока жила у енотов?  спросила Грис, когда они доели мороженое и допили чай с печеньем.

Тёплый солнечный свет пробивался сквозь серые шторки. Грис не любила яркие цвета. Поэтому всё в её доме было приглушённых тонов, приятных для глаз. Вымытая шампунем от блох Альта сидела, завернувшись в белый с голубоватыми сердечками халат. Мокрая шерсть у неё на голове, на лапах и на хвосте так плотно прилегала к телу, что отчётливо проступали косточки.

 Моя енотовая семья бродила из города в город, выпрашивая еду или беря её без спросу,  рассказывала Альта.

Последняя фраза насторожила Грис:

 Без спросу? Вы воровали?

 Нет, мы не воры. Мы брали только то, что плохо лежит.

Грис с тревогой оглядела своё жилище, но все вещи в нём лежали хорошо. Пожалуй, даже замечательно: опрятно и всегда под рукой.

Грис происходила из старинного кошачьего рода и полное имя её было Соня Грисде лаКоста. Многие вещи достались ей в наследство от предков, чьи потемневшие от времени портреты украшали гостиную. Кошки на этих картинах были в пышных платьях, а коты при плащах и шпагах. Все изображены в профиль, чтобы подчеркнуть фамильное сходство нос с благородной горбинкой.

 Это твои прадедушки и прабабушки?  удивилась Альта.

 Да. И прапрадедушки, и прапрабабушки.

 А я не знаю своих пра Только братьев и сестёр и двоюродных братьев и двоюродных сестёр и троюродных

 Понятно-понятно,  прервала её Грис.  Лучше скажи: ты умеешь читать?

 Нет, конечно. Еноты не читают. У них нет на это времени.

 Ты никогда не ходила в школу?

 Еноты не ходят в школу. Они предпочитают домашнее обучение.

 Чему же тебя учили дома?

 Меня учили лазить по деревьям,  заявила Альта и полезла вверх по ковру.

 Осторожнее!  всполошилась Грис.  Этому ковру более 600 лет!

 Ещё учили прыгать,  Альта отцепилась от ковра и прыгнула на диван.

 Тише! Этому дивану более 300 лет!  Грис едва поспевала за гостьей.

 А ещё меня учили копать,  с этими словами Альта забралась в горшок с алоэ и принялась выгребать оттуда землю.

 Аккуратнее! Этому алоэ более 100 лет!

 А ещё меня учили пушить хвост. Вот так!  но продемонстрировать очередное своё умение Альта не успела. Грис схватила её и, стряхнув землю, усадила в кресло.

 Может быть, поиграем во что-нибудь спокойное?

 В приведение!  аж подскочила от радости Альта.  Я обсыплю себя мукой и буду выть, а ты бояться и убегать!

 Нет-нет-нет!  замахала лапами Грис.

Поймав, скакавшую как мячик, Альту, она вновь усадила её в кресло.

 Давай я тебе лучше почитаю о приведениях.

 Но это же скучно. Играть гораздо веселее, чем читать.

 Играть можно и в воображении,  наставительно сказала Грис.

 Как это?  удивилась Альта.

 Очень просто,  Грис взяла с полки один из самых любимых своих романов о капитане Дакоте.  Закрой глаза и представляй всё, о чём я буду читать. Готова?

 Да!  играть в воображении казалось Альте странным, но почему бы не попробовать.

 Представь: постоялый двор на самом берегу моря, так близко, что в открытые окна влетают солёные брызги. Дом старый, деревянный. При каждом порыве ветра он скрипит, словно парусник в шторм, а ставни его стучат каким-то костяным стуком.

Отважный капитан Дакота давно уже присматривался к этому месту. Он подозревал, что в нём собираются контрабандисты. Ты знаешь, кто такие контрабандисты?

Дальше