Живи вкусно, или English is a piece of cake. Скоростное изучение Английского языка по ультраэффективному методу практикующего психолога - Ирина Мировая 2 стр.


Для неодушевленных предметов, указывающих на объект, используется предлог of (a glass of water).

Иногда встречаются любопытные скептики, пытающиеся доказать, что исчисляется все в мире, т.е. вода  каплями, деньги  купюрами, а мозг  извилинами. Ну что же, дерзайте, «ищущие лабиринты»!..

А мы, капитаны, следуем по заданному курсу!

Тема 2 Артикль

Вот сейчас мы познакомимся с самыми удивительными словами. Да, да! Ведь они не имеют перевода.

Часто считают, что их можно вообще не использовать. Ведь в русском языке они не существуют и от этого наш «язык» не стал беднее. Да, могучий русский язык имеет «свои бури», такие как склонения, стилистические обороты. Давайте не будем сравнивать, а разберемся по порядку.


Все артикли, предлоги очень важны, как самая маленькая деталь в машинном отделении нашей яхты и малейшая ошибка может привести к остановке двигателя, т.е. к непониманию в речи.

Мы знаем уже о существовании единственного и множественного чисел.

Так вот, для существительных единичного числа существует два вида артиклей:

a (an) и the

Артикль the  определенный, который четко и конкретно указывает на предмет, о котором идет речь.

Артикль a/an  неопределенный, когда нам не нужно думать о конкретном предмете, т.е. информация подается абстрактно (in general). (an  артикль, который употребляется перед существительным в единичном числе и начинается с гласной, для созвучности)

Давайте сравним два предложения:

1. У него есть яхта.  He has a yacht.
(мы не знаем об этом и только сейчас получаем информацию, поэтому это неопределенный факт о наличии предмета)

2. Где Рома? Его нет дома, мы собираемся ужинать.  Он сейчас на яхте.  He is in the yacht now.
 (из текста мы понимаем, что его ждут к ужину, а он на побережье на своей яхте, т.е. это конкретная информация)

А теперь нам следует запомнить самые важные случаи употребления артикля the (определенный, конкретный):

1. со словами, которые являются «уникальными» в своем роде:

the sky (небо), the moon (луна), the sun (солнце) и т. д.

2. названия рек, морей, океанов, каналов, полюсов, островов, горных цепей, частей света:

the Dniper (река Днепр),
the Black Sea (Черное море),
the Panama Channel (Панамский канал),
the Alps (горы Альпы), the East (Восток)

!Исключения:

озеро  (Baikal Lake)
гора (не горная цепь)  Everest и т. д.

3. различные географические термины, такие как:

the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland the USA.

4. названия мест, где присутствует предлог of:

the Great Wall of China

5. названия отелей, газет, театров, музеев:

the River Palace Hotel,
the New York Times,
the Bolshoi Theatre и т. д.

6. фамилии (когда мы подразумеваем целое семейство, например, в русском языке мы часто используем этот вариант: «На выходных мы едем к Ивановым»)

В английском это звучит так:

«We are going to the Ivanovs» (the Browns / the Smiths)

7. употребление артикля «the» во множественном числе и с неисчисляемыми существительными:

I like the books that you give me.
(Мне нравятся книги, которые ты мне приносишь.
Мы знаем конкретно о каких книгах идет речь.)
The milk is fresh, thanks.
Молоко свежее, спасибо.

«Молоко»  неисчисляемое существительное, и мы определенно знаем, что оно свежее и вкусное.)


Если мы хотим выразить абстрактное мнение (in general), тогда мы не используем артикль «the»:

Milk is useful
(молоко  полезно)
Water is necessary
(вода необходима)

!Только не стоит теперь стараться использовать артикли в любой ситуации, где нам только захочется. Во-первых, артикль не употребляется с именами собственными:

Петр (Peter) not the Peter
Иванов (Ivanov) not the Ivanov

Во-вторых, не следует употреблять артикли (даже если это един. число) в обращении, например:

 Доброе утро, мамочка (ед. ч.)!
 Good morning, mammy!

 Привет, друг (ед. ч.)!
 Hello, friend!

Итак, мы убедились, что этот «важный винтик»  артикль, может заставить нас «покопаться в ремонтном отсеке», если мы не знаем основных формул его употребления:

 a/an  единственное число (абстрактное)
исчисляемое (a ship, an umbrella)
 the  единственное число, (конкретный факт)
the book  неисчисляемые (the sea)

!Запомним, что артикль  это необходимый винтик к существительному, который указывает на число существительного.

!Запомним, что артикль  это необходимый винтик к существительному, который указывает на число существительного.

Тема 3 Прилагательное

Мы переходим к прекрасной теме «описание».

И здесь сразу вспоминается любимый мультфильм:

«Какой прекрасный день, какой прекрасный день, какой прекрасный я и песенка моя».

Что же это за слова  «какой», «прекрасный».

Как таинственно, загадочно звучат эти слова. А ведь самые обыкновенные слова могут звучать «волшебно»  добрый, нежный (и каждый из нас представляет нежное объятие) или сладкий, сочный. Ой, и прямо во рту сладенько становится (кто-то леденец съел, а кто-то тортик шоколадный представил). А англичане тоже так вкусненько «мечтают»?


Английское прилагательное не меняет форму в отличии от русского.

Оно сохраняет форму во всех видах  един., множ. число, мужской или женский род. Например:

вкусный торт  a tasty cake
вкусная конфета  a tasty candy

Прилагательное всегда стоит перед существительным. Если при описании объекта мы используем несколько прилагательных, то они в английском языке выстраиваются по порядку:

1. субъективная характеристика
(beautiful  красивый, nice  хороший)

2. возраст, размер, цвет, материал
(big  большой, ancient  старинный, stone  каменный)
a big ancient stone castle  большой старинный/древний каменный замок

Обратите внимание, что порядок прилагательных расположен таким образом, что чем значительнее, важнее его характеристика, тем ближе это прилагательное находится возле существительного.

В русском языке прилагательные употребляются еще и для «интенсивной» характеристики предметов. Мы используем слова (наречия), например: «самый», «очень», «слишком».

~100% too (слишком) cold (холодная) winter (зима)
~60% very (очень) hot (горячий) day (день)
~30% quite/rather (достаточно) good (приятная) weather (погода)
~10% a little/a bit (чуточку, немного) salt (соленый) fish-soup (рыбный суп)

Следующий вариант усиления характеристики прилагательного  это употребление наречий. Наречие отвечает на вопрос как?

 В русском языке мы используем суффикс -о-,

в английском языке присоединяем суффикс -ly

быстрый  быстро
(как? наречие)
quick  quickly

Таким образом, с помощью некоторых наречий, например, ужасно «awfully», полностью «completely», невероятно «unbelievably», мы усиливаем значение.

That is an awfully beautiful place.
(это ужасно красивая местность)

или

He is unbelievably kind.
(он невероятно добрый)

А теперь вспомним степени сравнения прекрасного и не очень.

Это каждому знакомая тема. Кто-то из нас вспоминает школьную контрольную, где Ваша работа была «лучшая», а, возможно, кому-то грустно от «файла» из прошлого, где билет попался трудный и ответ на экзамене оказался «хуже» ожидаемого.


Как мы видим, в русском языке мы используем суффиксы и приставки. В английском существует похожая схема.

Мы разберем с Вами самый простой вариант этой темы.

На первом причале у нас находятся прилагательные, состоящие из одного слога, т.е. имеющие «короткое произношение» (т.к. в английском языке две гласные могут передавать один звук clean  ea (i))


1. a big ship  bigger  the biggest

(большой) (больше) (самый большой)

(еще одна маленькая заморочка, где согласная удваивается, когда перед ней располагается единственная гласная

big  bigger than (чем)) a clean deck  cleaner  the cleanest
(чистая палуба) (чище) (самая чистая)

Мы сравниваем, поэтому используем сравнительную частицу «чем»  than.


2. далее выстраиваются прилагательные с «прицепом», т.е. состоящие из 2х и более слогов:

a modern ship  more modern  the most modern
(современный) (более современный) (самый современный)
a beautiful yacht  more beautiful  the most beautiful
(красивая яхта) (красивее) (самая красивая)

3. исключение:

прилагательные, имеющие окончание y, изменяются по схеме первого типа, только меняют окончание y на i

a happy captain  happier  the happiest
(радостный / довольный капитан)
a funny film  funnier  the funniest
(веселый/смешной  более смешной  самый смешной)

4. изменять характеристику прилагательных мы можем и с помощью других «слов-усилителей», например, «более», «менее», «так же как»

Назад Дальше