О тех мастерах, кого можно считать истинными учителями, поскольку они в совершенстве освоили путь ваджраяны, в тексте «Пятьдесят строф почитания учителя» сказано:
Невозмутимый, дисциплинированный, знающий,
Терпеливый, непредвзятый, честный,
Владеющий умением использовать мантры и тантры,
Сострадательный, сведущий в текстах,
В совершенстве разобравшийся в десяти принципах,
Владеющий умением рисовать мандалы,
Способный объяснять другим смысл мантр
Вот такого человека можно считать мастером,
Он обладает совершенной верой и взял под контроль своё чувственное восприятие7.
Мастера ваджраяны тщательно контролируют свои тела и потому сохраняют невозмутимость. Они также контролируют свою речь и придерживаются моральной дисциплины. Они обладают наивысшими мудростью и знаниями. Если им наносят вред, они проявляют великое терпение. Они готовы к любым трудностям. Они медитируют на великой истине. В своих чистых и благородных намерениях по отношению ко всем живым существам они сохраняют равностность. Они не пытаются изворачиваться с целью скрыть свои недостатки или убедить других, что обладают исключительными качествами, им неведомы хитрость и ложь, а ум находится под контролем. Они искусны в использовании мантр, особых субстанций и лекарств для осуществления активностей умиротворения, возрастания, взятия под контроль и гневного подчинения. Они в совершенстве владеют основными ключевыми аспектами практики тантры. В своём стремлении освободить живых существ от страдания они опираются на великое сострадание, гораздо более сильное, чем сострадание, присущее практикующим колесницу запредельных совершенств[8]. (Основной ключевой аспект непревзойдённой колесницы мантраяны это решимость достичь уровня ваджрадхары в течение текущей жизни, продолжительность которой в наше время упадка очень невелика. Они знают, что практикующие колесницу запредельных совершенств тратят на достижение состояния будды три великие кальпы, а практикующие низшие тантры шестнадцать или семнадцать жизней, и потому не в состоянии перенести тот факт, что живым существам придётся всё это долгое время испытывать страдания. Именно это стремление привести нас на путь, их великое усердие и неимоверная сила сострадания позволяют этим мастерам испытывать настолько сильную любовь ко всем живым существам.) Они обладают обширными знаниями текстов, в которых объясняются внутренние техники[9], и хорошо знают десять принципов[10]. Они умеют рисовать мандалы, используя цветные порошки, и способны доходчиво объяснить путь тайной мантры другим. Они обладают великой верой, уважением и преданностью Великой колеснице в целом и колеснице мантраяны в частности. Они сохраняют моральную дисциплину на уровне тела, речи и ума; они пресекают отвлечения на неподобающие объекты, держа таким образом своё чувственное восприятие под контролем.
В тексте «Тантра сети иллюзорных проявлений» сказано:
Тот, кто невозмутим, дисциплинирован, умён,
Терпелив, непредвзят, честен;
Кто знает, как применять тайные мантры и тантры,
Кто умеет рисовать мандалы;
Кто знает десять принципов;
Кто дарует живым существам освобождение от страха
И бесконечно предан Великой колеснице,
И есть истинный мастер.
Мастер Кунга Ньингпо описывает десять принципов следующим образом:
Мандалы и наивысшая концентрация,
Символические жесты, движения, позы для медитации сидя8,
Повторение мантры, огненные подношения, подношения божеству,
Активности и растворение
Вот что называют десятью принципами.
Однако те мастера, кто даёт сущностные наставления, должны обладать ещё более выдающимися качествами. Эти качества перечислены в тексте «Тантра собрания великого совершенства»:
Мастер тайной мантраяны обладает следующими качествами:
Он обладает знаниями, не вовлечён в мирские дела,
Достиг окончательного понимания абсолютной природы,
Не заблуждается о том, что является желанным.
Великий Мастер[11] сказал:
Основа пути это мастера ваджраяны:
Поскольку они хранят свои самайи, их поведение остаётся чистым;
Поскольку они слушают учения, они становятся знающими;
Поскольку они размышляют о нём, они обретают понимание;
Основа пути это мастера ваджраяны:
Поскольку они хранят свои самайи, их поведение остаётся чистым;
Поскольку они слушают учения, они становятся знающими;
Поскольку они размышляют о нём, они обретают понимание;
Поскольку они медитируют, у них появляются знаки потепления, а также качества, возникающие из личного опыта и реализации;
Силой сострадания они заботятся о своих учениках.
Эти качества часто описываются и в других сутрах, тантрах и сущностных наставлениях. Все они сведены в семь сводов качеств Всеведущим царём Дхармы[12], которые и будут объяснены ниже.
Первый свод качеств:
Владея искусными средствами, безмерным состраданием,
Обладая исполняющим желания сокровищем сутр и тантр,
Они становятся проводниками живых существ.
Свободные от недостатков, выделяющиеся совершенными качествами,
Учителя этого времени упадка ничем не отличаются от истинных будд.
Преисполнившись преданности и почтения, представляй их на своей макушке.
Поскольку они в совершенстве освоили методы осуществления великой цели, не требующие чрезмерных усилий, и непоколебимы в своём сострадании, они приносят другим живым существам неизмеримую пользу. Обладая широким и безупречным видением, рождённым из глубоких знаний учений сутр и тантр, составленных высоким слогом сугат, они представляют собой драгоценную сокровищницу Дхармы. Их неустанная активность направляет живых существ на путь освобождения. Они не загрязнены неблагими действиями тела, речи и ума и свободны от каких бы то ни было изъянов. Они довели до совершенства все качества, необходимые для того, чтобы осуществлять как свои собственные желания, так и желания других, и потому уподобляются драгоценности, исполняющей желания. В наши дни, в эти времена упадка подобные учителя ничем не отличаются от истинных будд, поэтому мы с глубокой преданностью представляем их восседающими у нас на макушке. В «Сутре царственного собрания высших качеств» сказано:
Удачливое дитя, тебе следует положиться на духовных наставников, которые отличаются учёностью, свободны от омрачений и обладают состраданием.
Второй свод качеств:
Учителя, которые довели до совершенства все добродетели,
Принадлежат к благородной семье, наделены честью и способны ощущать стыд,
Обладают всеми надлежащими способностями,
Безмерной любящей добротой, состраданием и мудростью,
Отличаются учёностью, сохраняют дисциплину в действиях тела, речи и ума,
Наделены бесконечным терпением,
Честны и обладают хорошим характером,
Никогда не вводят в заблуждение,
Таких учителей, преисполнившись преданности,
Помести, словно драгоценное сокровище, на свою макушку.
Они принадлежат к «благородной семье», поскольку обладают качествами отпрысков царской или другой благородной династии обладают чувством собственного достоинства и поэтому тщательно избегают любых поступков, которые показались бы другим людям недостойными. Благодаря накопленным в прошлых жизнях заслугам они наделены совершенными структурами чувственного восприятия. Как представители семьи практикующих Великую колесницу они обладают великими любовью и состраданием. Поскольку они обладают знаниями о Наивысшей колеснице, то и воззрение их стало всеохватывающим и открытым. Благодаря созреванию их активности и практики в прошлых жизнях они с рождения наделены высокими интеллектуальными способностями. У них очень мало концептуальных идей и редко возникают тревожащие эмоциональные состояния, поэтому они дисциплинированны и терпеливы. Они тщательно изучили буддийскую доктрину и обладают широким спектром знаний. Их тело, речь и ум естественным образом поддерживают моральную дисциплину; они никогда не лгут и не изворачиваются, действуя и говоря прямо и открыто. Они отказались от обычных неблагих привычек и нацелены на совершенствование своего поведения. Как сказано в тексте «Собрание мудрости будд»:
Будучи отпрысками благородной семьи, они сохраняют внутреннюю дисциплину,
Обладая выдающимися качествами, они сохраняют непривязанность.
Их знание безгранично.
Их интеллектуальные способности неизмеримо велики.
Они терпеливы, сдержанны и прямолинейны;
Они отличаются искренностью, никогда не лгут и не хитрят;
Они избегают сомнительных развлечений и обычной мирской активности;