Занимательное артуроведение - Евгений Захаров 13 стр.


Угадайте-ка, кого мы увидели, когда, ориентируясь на звук, наконец, вышли к воде? На поросшем зеленой травкой берегу мирно паслись Бозо, Вадик и Кутя.

 О!  смущенно закашлялся Штуш.  А я вот тут, совсем было, собрался идти вас спасать, да подкрепиться решил: а ну как бой предстоит кровопролитный?

 Да все нормально,  сказал я, плюхаясь рядом с ним на траву.  Спасибо, хоть коней уберег. А спасти бы нас не успел. Мы уже были почти зарезанные и принесенные в жертву.

 Ай-я-яй!  покачал головой Штуша.  Я-то надеялся, что вам ничего плохого не сделают  люди все-таки

 Ты че, они ж не люди,  объяснил Причард.  Они друиды.

 А вот нас эти друиды точно хотели зарезать и зажарить, а может, на колбасу пустить, я не расслышал.

 В квас,  вспомнила Тильда.  С маслом и солью.

 Ну, так не знали, на кого нарвались,  захохотал мохнатый друг.  Мы с ребятишками как пошли лягаться! Э-эх, как я их хвостом! Э-эх, как я! Их хвостом! Да потом как ломанулись через лес, они и отстали. Я уже хотел назад по следам идти, да вот тут

 Успокойся ты, все уже позади,  погладила его Матильда.  Ты у нас все равно самый верный.

Штуша и в самом деле успокоился, с шумом и хрустом повалился на бок и засучил ногами.

 А мы от них достаточно далеко?  трусливо заметался Прич.

 Кажется, да,  кивнул Кутя.  Мы долго бежали. Ребяткам в лесу тяжело было, да я впереди скакал, после меня колея широ-окая остается.

 Хорошо, тогда они костра не увидят,  заключил я.  Давайте на ночлег устраиваться.

Мы сделали несколько факелов, при их свете кое-как насобирали хвороста, развели костер, поужинали (сумки мы чуть не забыли в клетке, но жадный до своего и чужого добра Прич, вовремя их прихватил, да еще умудрился слямзить друидское точильное колесо) и легли спать. Дежурить остался Штуша  от радости его пробило на бессонницу. Последнее, что я услышал перед тем, как окончательно вырубиться  мерное хрупанье веток под его громадными зубами

Утром решили идти вверх по реке, так как дорогу мы потеряли окончательно.

 Можно и поискать,  рассуждал я, поправляя сбрую на Вадике,  но вот кто даст гарантию, что нас там уже не ждут, поигрывая острым ножом?

 Да и в лесу мы плохо ориентируемся,  поддержал меня Прич.

 Коням в лесу тяжело,  тревожился Кутя.  А снова впереди бежать мне не хочется  потом все брюхо зудеть будет.

 А так хоть с водой будем,  подытожила Матильда. Мы проголосовали единогласно при одном воздержавшемся (Бозо пускал слюни и улыбался), а затем свернули лагерь и двинули вверх по реке. Орешка с рюкзаком приютил Штуша  парень сидел в седле позади Матильды и громко восторгался окрестностями, чем сестрицу мою в восторг отнюдь не приводил.

 Мне жарко,  ворчала Тильда.  Уберите мальца. Боливар не вынесет двоих.

 Красиво,  вздыхал Кутя.  Назвали бы меня Боливаром! Так нет, понадобилось имя какое-то куриное придумывать. Еще бы Кутбертом назвали. Кутберт, Кутберт!  позвал он сам себя, и сам же себе и ответил каким-то квохтаньем и питпитпитканьем.

 Ничего,  утешил его я.  Кутя тебе больше подходит. Боливар злой, больной и хилый.

 Это почему?

 Потому что двоих не вывезет. А ты вон какой!

 Ага!  обрадовался Штуш.  Хоть десятерых вывезу! Если меня, конечно, покормят,  и на этом дискуссия о боливарах была завершена.

Вскоре на нашем пути появились очевидные признаки разумной жизни. Перво-наперво, мы встретили маленького мальчика с тележкой, полной хвороста. В тележку был запряжен маленький ослик, коего мальчишка и вел под уздцы. Одет ребенок был в сапоги не по размеру, загадочный меховой камзол, огромные перчатки и лихо сдвинутую набок шапку. В лесу явственно слышался стук топора. Мы поговорили с попутчиком и узнали, что отец его  дровосек, что семья у них довольно большая, но он в ней единственный мальчик, поэтому  помощник отца, который в данный момент занят вырубкой леса, а сыну поручил возить хворост. Живут они в деревеньке, до которой всего ничего ходу. Далее мы обменялись впечатлениями о погоде, пообещали зайти как-нибудь в гости и расстались. Проезжая через деревню, мы пополнили запасы продовольствия, истратив почти все оставшиеся деньги. Оставив Тильду и Причарда приглядывать за вещами, мы с Орехом отправились в кузницу, решив на последние несколько монет перековать коней.

Кузница встретила нас ворохом искр и звоном бьющего по наковальне молота, а также собакой, которая молча вцепилась мне в сапог. Тут же навстречу нам выскочил подмастерье, оторвал собаку от моей ноги и швырнул в бочку с водой. Раздался вой, собака вылетела, как ошпаренная, из бочки и, облаяв нас на чем свет стоит, кинулась под крыльцо.

 Спасибо,  поблагодарил я.

 С вами все в порядке?  участливо спросил помощник кузнеца.

 Сапог жалко. А так все хорошо,  кивнул я.

 Ну, вот и ладно. Пойдем.

Орешек остался, отговорившись тем, что любит свежий воздух, а я зашел в внутрь кузни, где почти сразу же оглох от многократно усилившегося звона. Подмастерье подошел к кузнецу, азартно махавшему огромным молотом, как тросточкой, подергал его за фартук и что-то тихонько сказал, показав на меня. Кузнец расхохотался и, отложив молот, обтер руки о фартук.

 Вон оно что!  сказал он, сверкая белоснежными зубами.  Опять шавка опозорилась? Ну, ничего, она у нас смирная, просто очень уж охранять любит. Джек, а как ты с ней сладил? Опять, что ль, в бочку?  и он опять захохотал.

 Кузнец  робко остановил его я.

 Молодец,  похвалил тот Джека и повернулся ко мне.  Захромал твой жеребец?

 Ты подкуй его опять,  попросил я, протягивая кузнецу оставшиеся монеты.

 Отчего ж не подковать,  и монеты мигом исчезли в кармане его фартука.  Вот  гвоздь, вот  подкова

 Раз, два  и готово!  с облегчением закончил я.

 Поэт?  с уважением спросил кузнец, выходя на улицу.

 Рыцарь,  сказал я, выходя за ним.

Рука кузнеца, протянутая было к ящику с подковами, замерла.

 А ты один едешь?  сразу севшим голосом поинтересовался кузнец.

Мне стало жутко: а вдруг здесь селенье, в котором населенье из странствующих рыцарей делает соленья?

 Нет, нас много,  отважно сказал я.  Целая компания. Так сказать, рыцарь и Ко,  и я указал на Орешка, который вышел из-за угла.

Кузнец некоторое время близоруко глядел на нас из-под руки, а потом внезапно сгреб меня в охапку.

 Сбылось!  проревел он, подкидывая меня в воздух.  Сбылось древнее пророчество! Наконец-то рыцарь Ико вернулся!!!

ГЛАВА 13

«Подайте бывшему (и далее  варианты)»

(Из памятки начинающему нищему)

Честно говоря, из ужасных криков, испускаемых кузнецом, мы поняли только одно  нас, и, в частности, меня, принимают за кого-то не того. Но на все наши наводящие вопросы кузнец  он оказался заодно и старостой деревни  просто отвечал, что это не его дело, но государственной важности, и что в столице разберутся. А его дело маленькое  по наковальне стучать и за крестьянами приглядывать.

Все же мне удалось кое-что вытянуть. К примеру, я узнал, что здешнее удельное княжество называется Леголэнд, по имени почившего в бозе князя Лего. У него был единственный сын, которого подлые оппозиционеры украли много лет назад. Безутешный отец в срочном порядке казнил всю оппозицию, но сына так и не нашел, вследствие чего вскоре и скончался от чрезмерного чревоугодия. И от чрезмерного горя, разумеется.

Опуская ненужные подробности, скажу, что радостный кузнец сразу повел нас на постоялый двор, и даже Штуше нашлось место в конюшне, куда ему распорядились принести великое множество еды в честь праздника. Мы перекусили и отправились смотреть комнаты, которые, впрочем, оказались не так уж плохи для деревенского постоялого двора. Причард, помахав ушами, сказал, что ему нужно спешно идти по делу, и выскользнул за дверь, а мы с Тильдой стали ждать Орешка, который пошел за рюкзаком с Асьмушкой, спрятанный под крыльцом от греха. Чтобы скоротать время, я стал в подробностях рассказывать сестре обо всем, что узнал.

 Точно тебе говорю  ошибка,  заключил я свой рассказ.

 А что за пророчество он упоминал?  поинтересовалась Тильда.

 Дойдя до пророчества, староста так разволновался, что сбежал от меня в шинок и упился там до бесчувствия. И потом  он же сказал, что в столице разберутся.

 А вдруг они разберутся и решат, что мы  оппозиционеры?

 Не решат, сказал я.  Мы же из Фарамора, могут послать гонцов и выяснить, что мы за птицы. Скорее всего, тут какое-то недоразумение. Не будут же нас вешать за недоразумение?

 Были прецеденты,  проворчала Тиль.

 Да и потом,  продолжал я,  политика  дело тонкое. В стране сейчас правит, как я понял, Главный Развлекатель.

Назад Дальше