Квакеры «Создатели рая» - Губайдуллина Галина 7 стр.


 Меня не может не волновать моё здоровье потому, что организм  целостная система, функциональность которого должна быть безукоризненной.

Маркхэм окликнул младшую дочь:

 Не ходи на дорогу!

 Пап, не бойся, я не на дорогу, я в грязь!  отозвался ребёнок, весело подпрыгивая, она бежала к луже.

 Альфредия! Девочки не играют в грязных лужах!  и Уильям Маркхэм последовал за дочерью, чтоб взять её за руку.

Негодница кружилась, задрав голову, и восхищённо сообщала отцу:

 Папочка, сколько сегодня облаков на небе! Это мыльная пена, да? Бог на небе отмывает души грешников.

Затем она заметила белочку, что спряталась в дупле дерева.

 Ой, папа, кто-то построил белочке конуру!  взвизгнула Альфредия.

Маркхэм рассмеялся.

 Ой, папа, мальчишки дерутся!  и девочка указала в сторону хулиганов.

Шотландские мальчуганы били безобидного мальчика квакеров, который совсем не сопротивлялся.

Рассел Дафф заметил:

 Посмотри. Маркхэм, у добра для защиты должны быть кулаки. Не даром у всех народов есть богатыри.

 Если добро наносит урон здоровью другому существу, то какое же оно добро?  отвечал Уильям, и побежал разнимать дерущихся.

При приближении взрослого, мальчишки бросились врассыпную.

Вуди Стингер, которого окрестили «Бык», перестал стучать топором, глянул на убегающих проказников и испуганно зажатую Альфредию, покосился на свою жену Дрю, что хихикала с соседками, и по-житейски подметил:

 Мальчишки  хулиганы, девочки  скромницы, потом, вырастают, и женщины превращаются в стерв, а мужики в подкаблучников. Редко кто держит семью в кулаке, как я. Пойду-ка, кстати, смочу горло пивом.

Маркхэм взял из рук Нэнси Дэльвин лейку и принялся поливать цветы. Девушка улыбнулась и стала досаживать клумбу другими цветами. Они весело переговаривались, обсуждая, какие сорта лучше сочетаются друг с другом.

Альфредия нюхала цветочки.

Мита вышла из коляски и сразу обратила внимание на щебечущего мужа с бывшей проституткой.

Недовольно забурчала себе под нос:

 На что рассчитывает эта шлюха, добиваясь внимания моего мужа? Что он будет также дарить ей своё расположение, как и мне? Дура наивная. Со мной никто не сравнится.

Она подошла к мужу.

Дочь вслух сочиняла сказку о дружбе цветов:

 «Возьмём в свою компанию репей»,  предложила роза. «Он испортит всю клумбу»,  скривился георгин. «Некрасивые разве должны жить одни?»  жалела колючку роза.

 О, Мита,  заметил жене Уильям,  Какая у нас необычайная дочь. Маленькая сказочница.

 Мне нет дела до её чудачеств, у меня свои проблемы.

 Какие же?  удивлённо вскинул брови муж.

 Ни одна шляпка не подходит под новое платье.

 О, это глобальная проблема,  иронизировал вице-губернатор.

 Конечно! Платье в любой момент может выйти из моды!

 Квакеры не стремятся к показухе,  напомнил ей муж.

 От того, что муж у меня квакер, я от этого не перестала быть женщиной.

Нэнси молчком отошла от супругов как можно дальше. Альфредия стала помогать ей высаживать цветы.

Мита хмыкнула про себя: «То-то же, дешёвка-Ненси, оценила мою ослепительную красоту! Знай своё место под лавкой»

Уильям Пэнн подошёл с незнакомым видным джентльменом в красном мундире к Маркхэму.

 Это мой кузен и заместитель Уильям Маркхэм,  представил лидер секты вице-губернатора,  А это полковник Лэйн Флэтчер из Нью-Йорка, куратор наших дел. Сам король уполномочил его следить за нами и расследовать преступления против государства, если таковые появятся.

 А кто эта прелестная леди?  поинтересовался полковник, сверля взглядом Миту.

 Это Мита Маркхэм, жена кузена.

 Очень приятно,  сказал Флэтчер, целуя даме руку.

 В Англии мистеру Флэтчеру принадлежал оловянный рудник в Корнуолле,  рассказывал Пэнн,  Он продал его, чтоб возглавить правоохранительные органы Нью-Йорка. Мы вот тоже создаём милицию.

 Корнуолл  богатый край на олово, зря Вы бросили прибыльное дельце,  высказал своё мнение Маркхэм, обмывая руки в ведре с чистой водой, но его жюстокор был испачкан землёй, что приводило в бешенство жену, которая порицательно и недовольно покачала головой.

 У Вас нездоровая склонность давать «добрые» советы. Вы же не знаете, что я приобрёл на этой земле,  высокомерно огрызнулся полковник.

Мита красиво округлила глаза, когда незнакомец повысил голос на её мужа.

Мита красиво округлила глаза, когда незнакомец повысил голос на её мужа.

 Я предлагаю мистеру Флэтчеру приобрести земли в Пенсильвании,  пояснил Пэнн ход дела кузену.

 Вы, что, серьёзно хотите, чтобы я тратил деньги невесть куда? Вот, когда здесь будет твёрдая власть, то тогда и посмотрим.

 Вы увидите, как счастливо и спокойно мы заживём, ведь всякое ущемление свободы и прав личности у нас недопустимы,  мечтательно обещал Пэнн,  Мы покажем, как сильно можно любить Бога и ближнего собрата.

Флэтчер поморщился и попросил:

 Перестаньте восхвалять свою республику, мистер Пэнн. Это уже больше похоже на бахвальство, я посмотрю со стороны, и со временем дам оценку Вашей деятельности и статусу власти. А сейчас у меня такое мнение: мистер Пэнн, Вы играете судьбами людей, возомнив себя Богом.

 О чём Вы говорите!?  искренне возмутился губернатор,  Я хочу только добра людям!

 Одного желания мало создать мир без насилия,  заметил полковник.

 При желании человек может свернуть горы!  не унимался Пэнн.

 Пока процветания я не вижу,  тоже не сдавался блюститель закона.

 Как же можно сидеть и ждать, когда грядёт светлое будущее? Сделать мир лучше можно сейчас, и это зависит от нас. Начните творить добро. Сейчас. Именно с перестройки себя и можно изменить мир. Если каждый будет контролировать эмоции и поступки, то тогда и придёт рай взаимоотношений. Вот увидите: к нам примкнут миллионы.

 У меня ощущение, что я на проповеди,  устало закатил глаза гость из Нью-Йорка, затем он узнавал,  Я слышал, вы хотите заставить работать женщин наравне с мужчинами. Разве это гуманно?

 Это будет решаться в каждой семье отдельно. Женщины будут работать там, где захотят,  подтвердил Маркхэм.

 Вы и своих жён планируете выгнать из дома на работу?  усмехнулся Флэтчер.

 Красивая женщина  это профессия, которой безработица не страшна,  подала голос доселе молчавшая Мита.

 Это верно,  широко улыбнулся Флэтчер.

 А расскажите, полковник, как там у вас в Нью-Йорке,  попросила Мита,  А я покажу вам, где какие здания губернатор планирует построить.

Флэтчер охотно отправился бродить с красивой дамой по шумным улицам строящегося городка Филадельфия.

Глядя удаляющейся парочке в след, Пэнн ругал кузена:

 Уилли, ты похож, знаешь, на кого? На дворняжку. Забитая физиономия и неухоженный вид. Ты замечал, что бульдоги в доме очень горделивы, а посади их на цепь  та же дворняга. У тебя нет сейчас самого главного: собственного достоинства. Будь уверен в себе и одевайся с иголочки.

 Что на это скажет жена? Будет ворчать, что я много на себя трачу, ей самой денег всегда мало.

 Напротив. Будет рада перемене, ведь женщины мечтают о рыцаре или принце.

 О чём ты? У Миты уже есть муж  я.

 Ой, папа, смотри, в булочке пальцы,  испуганно шептала Альфредия и тянула за рукав отца.

Глазами девочка указывала на вышедшего из пивной мальчика.

 Что ты, крошка, это еда немцев  сосиска в тесте,  засмеялся Маркхэм.

 Это же сын «Быка», пойдем-ка, заглянем в кабачок,  протянул Уильям Пэнн.

Они вошли в питейное заведение.

 Иди, достраивай дом, тупой пожиратель сосисок и пива,  тянула Дрю Стингер мужа из пивной.

 Иди домой сама, сука!  заорал «Бык».

Женщина заплакала.

 Назовёшь бабу кошечкой  радуется, а попробуй назвать женской особью другого друга человека  обижается, хотя собака (она же сука), чем хуже кота?  пьяно рассуждал Вуди Стингер.

 Возомнили бабы о себе, мужиками командуют,  стали поддакивать другие посетители пивного заведения.

 Развели тут антимонию, отвлекаетесь от дела пустяковой болтовнёй. Пойдёмте работать,  вразумлял мужчин Маркхэм.

В ответ  невнятное бормотанье.

 Папа, купи пирожное,  попросила Альфредия.

 Дочь, это не кафе, здесь только пирожки, раки, рыба и мясо.

 Тогда закажи пирожков,  согласилась девочка,  Только не таких страшных, как у мальчика.

Уильям Маркхэм стал делать заказ у трактирщика.

А Пэнн заглянул в кружку «Быка»:

 О, это не английский эль, это шотландское виски.

 Пиво  пойло для телят, мужики пьют напитки покрепче.

 Вуди, Вуди, пошёл бы помог жене засеять огород,  качал головой губернатор.

 Зачем ему огород? Он перешёл на универсальное питание, которое заменяет все компоненты  на огненную воду. По истине  волшебная водица,  ухмыльнулся молодой индеец с красивыми чертами лица.

Назад Дальше