Либретто детских мюзиклов - Сергей Фатеев 6 стр.


Издалека ты вернуться домой не забудь

Пусть хорошо и уютно в далекой стране,

Но ничего лучше дома родимого нет.


Где бы ты ни был, друг мой,

Всегда возвращайся домой,

Пусть ты сейчас далеко

Дома тепло и легко.


Жажда познания снова в дорогу зовет.

Многое надо увидеть, и многое ждет.

Но до того, как тебя уведёт вдаль судьба,

Все ж будет лучше, если познаешь себя.


Где бы ты ни был, друг мой,

Всегда возвращайся домой,

Пусть ты сейчас далеко

Дома тепло и легко.

З а н а в е с

СВЕРЧОК
ЗА
ОЧАГОМ
И
КЭТИ
МИЛТОН



История слепой девочки Кэти Милтон, в доме которой живёт сверчок.

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

К э т и, с л е п а я д е в о ч к а
Д я д ю ш к а Ч а р л и
М а р т а, п о д р у ж к а
Т р е й с и, п о д р у ж к а
Д ж у л и, п о д р у ж к а
К о л д у н ь я

СЦЕНА 1

Дом дядюшки Чарли. Кэти стоит за столом, протирает салфеткой чашки и осторожно ставит их на стол.

К э т и

Горит очаг, и мы вдвоём.
Уютно в домике моём.
Когда тепло и ты со мной,
В душе уют, в душе покой.

Поёт сверчок за очагом,
А с ним приходит счастье в дом.
Пока поёт сверчок в тиши,
Я не умру, я буду жить.

Отец мой очень добр ко мне,
А я люблю его вдвойне.
Когда мы вместе  я и он,
Любые беды нипочём.

Поёт сверчок за очагом,
А с ним приходит счастье в дом.
Пока поёт сверчок в тиши,
Я не умру, я буду жить.

Ваш мир невидим для меня,
Но все ж успела я понять:
Он полон звуков, песен, слов.
К тому же, в нём живет любовь.

Поёт сверчок за очагом,
А с ним приходит счастье в дом.
Пока поёт сверчок в тиши,
Я не умру, я буду жить.

В дом дядюшки Чарли входят подружки Кэти  Марта, Трейси и Джули.

Д е в о ч к и

С днём рожденья, с днём рожденья, с днём рожденья, Кэти!

Ты для нас, подружка наша, лучше всех на свете!

Обещаем, этот день мы проведём все вместе,

Мы расскажем сказки, а сверчок споёт нам песню.

М а р т а

Я буду первой, как всегда.

Сегодня я для всех для вас

Про Белоснежку расскажу.

К э т и

Ах, Марта, с нетерпеньем жду


Т р е й с и

Вторая сказка от меня.

Я знаю, чем вас всех занять,

И про Шалтая вам спою!

К э т и

Ах, Трэйси, я тебя люблю.


Д ж у л и

Ну что ж, я буду завершать

И делать это не спеша,

А мой про Золушку рассказ.

К э т и

Ах, Джули  просто клад для нас.

М а р т а

Сегодня грустить нам нельзя, нельзя,
Рассказывать сказки пора, друзья!
Со сказкою жить веселее,
И я начинаю

В с е

Смелее!


М а р т а

В далёком королевстве государь однажды жил,

И дочку Белоснежку больше жизни он любил.

Король тот рано овдовел и потерял покой,

Потом, забыв про горести, женился на другой.


Молодая королева красотой пленила всех,

И, что бы ни случилось, всюду ждал её успех.

Но Белоснежка розою прелестной расцвела,

Своей красой затмила ту, что краше всех была.


Вот она какая, наша Белоснежка:

Добрая, весёлая и даже сладкоежка.

И за это любят Белоснежку гномы,

Короли, придворные и все мои знакомые.


Ревнует Белоснежку королевская жена:

Единственной красавицей хотела б быть она.

Обиды нанесенные так просто не забыть,

И мачеха решила Белоснежку погубить.


В лесу глухом, где протекает мутная река,

Оставила принцессу на съедение волкам.

Как страшно быть в лесу одной, от ужаса дрожать,

И гибели своей, глотая слезы, ожидать!


Но только вдруг блеснуло вдалеке окошко дома,

А в домике, одной семьёй, живут лесные гномы.

Их вместе ровно семеро, все пляшут и поют.

И Белоснежка в доме том нашла себе приют.


Все беды и несчастья пролетели стороной,

Вновь Белоснежка с нами, и в душе её покой.

Никто не вспомнит мачеху  не стоит вспоминать.

Придется Белоснежке нашей королевой стать.


Вот она какая, наша Белоснежка:

Добрая, весёлая и даже сладкоежка.

И за это любят Белоснежку гномы,

Короли, придворные и все мои знакомые.


За окном мелькнул силуэт женщины в плаще с капюшоном.

Т р е й с и

Кто-то там стоит снаружи и за нами наблюдает,

Может быть, колдунья злая нас глазами поедает?

Ч а р л и

Посмотрю я, что за птица крыльями снаружи машет.

Никого. А это значит, что напрасны страхи наши.


М а р т а, Т р е й с и и Д ж у л и


За рекой живет колдунья в доме каменном высоком,

От людских укрыта взоров, нелюдима, одинока.

Никого в округе целой нет колдуньи той красивей,

Наколдует  будет жарко, а захочет  будет ливень.


Колдуй, колдуй, колдуй, колдунья, ворожи, приваживай

Но только в гости к добрым людям не за- не захаживай.


Чёрный кот незримой тенью притаился у камина:

По сигналу на защиту чёрной ринется лавиной.

Пауки плетут узоры, за округой наблюдая,

Смотрят, слушают, хозяйке все секреты сообщают.


Колдуй, колдуй, колдуй, колдунья, ворожи, приваживай

Но только в гости к добрым людям не за- не захаживай.


Если надо, обернётся незаметною снежинкой

И в любую щель проникнет бестелесной невидимкой.

Оседлав сову ночную, пролетит под звёздным небом

И таких достигнет далей, где никто ни разу не был.


Колдуй, колдуй, колдуй, колдунья, ворожи, приваживай

Но только в гости к добрым людям не за- не захаживай.

Т р е й с и

Подобных рассказов пугаются люди,

И перед глазами ужасные маски.

О страшных колдуньях давайте забудем,

А я расскажу вам веселую сказку.


Рассказывает сказку про Шалтая-Болтая.


На свете был один чудак, похож на круглый шар.

Он был ни легок, ни тяжёл, ни молод и не стар.

Шалтай-Болтая знали все в той сказочной стране.

Любил ногами поболтать он, сидя на стене.


Шалтай-Болтай, не спи на стене,

Однажды ты можешь свалиться во сне.

Шалтай-Болтай, не вздумай дремать,

А то мы тебя не сможем собрать.


Шалтай-Болтай не слушал нас, полез на стену он,

Чтоб там ногами поболтать, увидеть сладкий сон,

А может, даже песню спеть и сказку рассказать.

К большому сожаленью, нам об этом не узнать.


Шалтай-Болтай, не спи на стене,

Однажды ты можешь свалиться во сне.

Шалтай-Болтай, не вздумай дремать,

А то мы тебя не сможем собрать.


Король проснулся в ужасе, услышав страшный шум.

«Шалтай-Болтай свалился вниз!»  пришло ему на ум.

«А где же наша конница? А где же наша рать?

Вперёд, полки гвардейские, Шалтая собирать!»


Шалтай-Болтай, не спи на стене,

Однажды ты можешь свалиться во сне.

Шалтай-Болтай, не вздумай дремать,

А то мы тебя не сможем собрать.


Дядюшка Чарли закончил кукольный домик.

Ч а р л и

Домик для кукол  подарок для Кэти,

С помощью Божьей его я закончил.

К э т и

Ах, это лучший подарок на свете!

Жаль, что не видят его мои очи

К э т и, М а р т а, Т р е й с и и Д ж у л и

Кукольный домик  волшебное чудо,
Это посланец далекого детства.
Пусть красота обитает повсюду,
Чтоб от неё было некуда деться.

Крыша, колонны, двери, оконца,
Будто бы у настоящего дома.
Весело ставни играют на солнце.
Все эти вещи нам очень знакомы!

Кукольный домик  волшебное чудо,
Это посланец далекого детства.
Пусть красота обитает повсюду,
Чтоб от неё было некуда деться.

В домике этом мы куклу поселим,
Пусть наслаждается тихим покоем
Или, напротив, искристым весельем 
К счастью, возможно и то и другое.

Кукольный домик  волшебное чудо,
Это посланец далекого детства.
Пусть красота обитает повсюду,
Чтоб от неё было некуда деться.

Д ж у л и

Очередь сказки моей наступила,

Пусть продолжается праздник чудесный!

Кэти, подружки, вы все очень милые.

Дядюшка Чарли, вы просто кудесник.


Рассказывает сказку о Золушке.


Сажей, золою испачкано личико,

Старое платье протерто до дыр.

Пыльный очаг и осколочек зеркала 

Твой заколдованный мир.

Назад Дальше