Жгучая тайная страсть. Личный театр Эдуарда Тополя - Тополь Эдуард Владимирович 14 стр.


БИСМАРК. Я не имею понятия о национальной политике? Могу вернуть вам этот упрек, опустив эпитет: я не нахожу у вас понятия о политике вообще.

ВИРХОВ (повернувшись к Бисмарку). А вот тут вы лжете! Я разбираюсь в политике не меньше, чем в медицине, а вы не знаете ни того, ни другого!

БИСМАРК. Что ж, в таком случае я не чувствую себя обязанным придерживаться приличий. Вы, герр Вирхов, назвали меня лжецом, и я вызываю вас на дуэль! Выбирайте оружие. Шпаги, пистолеты  что угодно! Проверим, кого спасет Господь.


Рев ландтага. Еще несколько ПРОДАВЦОВ ГАЗЕТ бегут по авансцене с криками.


ПРОДАВЦЫ. Депутат Вирхов назвал Бисмарка лжецом! Невероятно  премьер-министр вызвал на дуэль депутата ландтага! Железом и кровью! (Убегают)


Вбегает КЭТТИ с газетой в руках, садится на лежак, лихорадочно пишет письмо.


КЭТТИ. Дорогой дядюшка! Я борюсь с искушением немедленно ехать в Берлин, настолько я опасаюсь за вас! Этот несчастный Вирхов еще жив? Право, я боюсь, что ваша жизнь сейчас больше под угрозой, чем во время всех сумасшедших проделок в Биаррице. Засим предупредите от моего имени господина Вирхова


Входит ОРЛОВ с телеграммой в руке.


ОРЛОВ. Успокойся. Пришла телеграмма из Берлина: Вирхов от дуэли отказался.

КЭТТИ (облегченно откинувшись). О, Господи! Слава Богу

ОРЛОВ (подходит к ней, берет ее письмо и читает). Гм Знаешь, если бы у меня в миссии была должность шифрера, ты была бы первым кандидатом.

КЭТТИ. Что ты хочешь этим сказать?

ОРЛОВ. Читая твои письма, я не знаю, от кого ты шифруешься  от почтовых цензоров или от меня?

КЭТТИ (холодно). Конечно, от тебя, дорогой. Сначала по приказу Горчакова ты отвез меня в Биарриц, чтобы сблизиться с Бисмарком. А когда ради этой близости он спас Россию от войны с Европой, ты закатываешь мне сцены ревности.

ОРЛОВ. Ты сказала «ради близости»? Неужели ты?..

КЭТТИ. Неужели я что? Договаривай!

ОРЛОВ. И договорю! Ты Ты спала с ним?

КЭТТИ (подумав). Конечно, нет. Но это Это не избавляет вас от выбора.

ОРЛОВ. Какого еще выбора?

КЭТТИ. Когда-нибудь, князь, вам все-таки придется решить, что для вас важней: верность жены или верность России?

ОРЛОВ (подумав, после паузы). Я тебя люблю и не отдам никому. (Швыряет ее письмо и уходит).

КЭТТИ (горестно). А никто и не берет


Входят ИОГАННА и БИСМАРК, медленно проходят по авансцене.


БИСМАРК (на ходу). На улице весна, мне всего пятьдесят, а я полная развалина  нервы ни к черту, ноги болят, астма. И эти морщины, мешки под глазами

ИОГАННА. Нужно позвать врача.

БИСМАРК. Да знаю я, что он скажет! «Нельзя столько жрать»! Но с этим я ничего не могу поделать.

ИОГАННА (насмешливо). Конечно. Еда тебе заменяет секс. Тогда поезжай в свой Биарриц.

БИСМАРК. Ты серьезно?

ИОГАННА. Mein lieber! Ты же знаешь, у меня нет склонности к зависти или ревности. Я рада, что ты нашел эту очаровательную женщину.


Оба уходят.


КЭТТИ (возмущенно). Дядюшка! Неужто газеты говорят правду? Неужели вы хотите поехать в Биарриц без Кэтти? (Пишет письмо) Если вы так поступите, я вас никогда не прощу и отрекусь от дядюшки ВО ВЪКИ ВЕКОВ!.. (В бешенстве мечется по сцене) И, вообще, чем вы собираетесь там заняться? Мы же приедем туда только в первых числах октября. Нет, пожалуйста, можете ехать без меня, но не смейте никого водить в наш грот! Адьё, злой дядюшка! (Стремительно уходит)


Входит ПОЧТАЛЬОН с посылкой в руках.


ПОЧТАЛЬОН. Фрау Бисмарк! Фрау Бисмарк!


Входит ИОГАННА.


Гутен морген, фрау Бисмарк. Посылка для министра-президента.

ИОГАННА. Посылка? Откуда?

ПОЧТАЛЬОН. Из Польши. И письмо из Брюсселя.

ИОГАННА. Данке шон.


ПОЧТАЛЬОН уходит.


Отто! (Зовет) Отто!


Входит БИСМАРК в домашнем халате, с трубкой во рту.


Извини, дорогой, тут посылка из Варшавы и письмо от твоей Кэтти.

БИСМАРК (оживляясь). От Кэтти? (Нетерпеливо вскрывает письмо).


Поставив на лежак посылку, ИОГАННА открывает ее и достает из посылки толстую веревку, сложенную петлей, и с черно-белым бантом.

ИОГАННА (в ужасе). Боже мой! Отто!

БИСМАРК (читая письмо, вскользь). В чем дело? Что там?

ИОГАННА. Из-за этой Кэтти поляки тебя убьют! Они прислали намыленную веревку!

БИСМАРК. А причем тут Кэтти?

ИОГАННА. Притом, что это из-за нее ты помог русским подавить польское восстание.

БИСМАРК. Глупости! Если бы я не помог России, эти чертовы поляки, освободившись, объединилась бы против нас с Францией и Англией. Мы оказались бы между двух огней и тут же потеряли бы Данциг, Торн и, вообще, половину Германии.

ИОГАННА. По-моему, ты маньяк.

БИСМАРК (удивленно). В каком смысле?

ИОГАННА. А с чего ты вообразил, что обязан создать единую Германию?

БИСМАРК (разведя руками). А больше некому!

ИОГАННА. Я нахожу это совершенно излишним. От этого одни болезни, зависть и враждебность.

БИСМАРК (с усмешкой). Это ерунда! Хуже другое

ИОГАННА. Что?

БИСМАРК. Я не поеду в Биарриц. Кэтти пишет, что они там будут только в октябре.

ИОГАННА (срываясь). Опять Кэтти! Я не понимаю, с кем у тебя роман  с Германией или с этой русской шлю?!


Яростно сбросив на пол посылку, ИОГАННА уходит.

БИСМАРК поднимает выпавшую из посылки веревочную петлю с черно-белым бантом, насмешливо прикладывает к своей шее и презрительно отбрасывает. Подходит к кулисе, в которую ушла ИОГАННА, и кричит.


БИСМАРК. Ты же не ревнуешь! (Ждет, но ответа нет) Хорошо, в октябре поедешь со мной в Биарриц! И я вас познакомлю! (В противоположную кулису) Автор! Писатель!


Входит АВТОР.


Куда вы пропали? Вас нет уже половину акта!

АВТОР. Вы же вытолкали меня взашей!

БИСМАРК. До чего обидчивая нация! И всё помнят! Я тут впервые в жизни рассказываю правду, а он


Затемнение. Снова шум прибоя и испано-кастильская музыка.

Солнечный свет.

Под руководством ГАРДЕРА слуги вносят чемоданы, сундуки и корзины.

На авансцене официанты накрывают стол вазами с фруктами и вином.

Входит ИОГАННА, роскошно одетая.

ГАРДЕР спешит ей навстречу.


ГАРДЕР. Графиня Бисмарк, добро пожаловать в Биарриц!


Входит БИСМАРК  величественный, в прекрасном летнем костюме, с трубкой.


(Раскинув руки) Граф! Бон жур! Кома сова? Мы счастливы снова видеть вас!

БИСМАРК. Бон жур, мой друг! В каком апартаменте Орловы?

ГАРДЕР. Орловы аннулировали их reservation.

БИСМАРК (изумленно). Как аннулировали?

ГАРДЕР. Неделю назад княгиня Екатерина телеграфировала мне из Английской Ривьеры, что из-за холеры они остаются в Англии.

БИСМАРК (изумленно). Что? В Англии холера?

ГАРДЕР. Нет, она написала, что это у нас холера.

ИОГАННА (испугано). В Биаррице холера?

ГАРДЕР. Что вы! Упаси Боже! Наоборот, в этом году у нас тут пол-Европы, сам Луи Наполеон Третий! (Бисмарку) И, кстати, мне велено передать: завтра император ждет вас в замке Ежени!

БИСМАРК. Так они не приедут! (В сердцах ломает свою трубку и швыряет ее).


Дальний раскат грома.


ГАРДЕР. Гроза начинается. Прошу в отель, ваши апартаменты готовы. (Уходит)

БИСМАРК (в бешенстве). Проклятье! Она уехала в Англию! Verdammt noch mal! (Срывает с себя галстук пиджак швыряет их на пол мечется по сцене, ногой пинает корзину, чемодан, дорожный сак)


Входит ГАРДЕР.


ГАРДЕР. Мсье, к вам герцог Испании

БИСМАРК. В жопу Испанию! Всех в жопу, в жопу!


ГАРДЕР испугано исчезает. Гремит гром.


ИОГАННА. Ты писал ей, что приедешь со мной?


Бисмарк, не отвечая, подходит к столу и стоя ест все подряд  фиги, клубнику Пьет вино прямо из бутыли.


Ты помнишь, что тебя ждет французский император?


БИСМАРК не отвечает. Мрачно ест и пьет.

ИОГАННА обижено уходит.

БИСМАРК распахивает дорожный сак, достает чернильный прибор, бумагу, решительно садится к столу и пишет.


БИСМАРК (ледяным тоном). «Дорогая Катарина! Вы подвели меня, сыграв со мной злую шутку. В Биаррице никогда не было холеры. И вы оказали бы мне услугу, если бы сразу сообщили, что вместо Биаррица уехали в Англию, как вы известили об этом господина Gardere. Ведь это было за неделю до моего отъезда из Берлина»

Назад Дальше