Ведь женских дел у Сары нет!»
И отнят Ицхак от груди,
А сын рабыни зубоскал.
Б-г Аврааму наказал:
«Пусть с матерью живут в степи.
Ицхак наследует один
Агари с Ишмаэлем нет.
Чтоб не было подобных бед,
Ты слушай Сару, как Бейт дин».
И после этого всего
Сказал ему Творец: «Прошу:
Идите с сыном на гору,
И там же вознесёшь его».
«Дрова вот и огонь, отец,
А возношенье наше где?»
«Скажу тебе наедине:
Усмотрит вскоре сам Творец».
И на дровах Ицхак лежит,
И Авраам с ножом в руке
Быть неминуемо беде
На нож с небес слеза бежит:
«Теперь постой, уверен Я:
Раз сына вовсе не щадил,
Единого, кем дорожил,
И впрямь боишься ты Меня!»
И Авраам глаза поднял:
Всесильный милосердный ведь
В кустах баран, трясётся весь.
Рогами он в кустах застрял.
Взывает ангел с неба вновь:
«Самим собой клянётся Б-г:
Счастливым звёздный будет рок
Размножу, как песок морской.
И после так сообщено:
Нахор, твой брат, родил детей,
И Ривка среди них теперь
Быть ей невестой суждено».
Хаей Сара
И было жизни Сары лет:
Сто полных, двадцать лет и семь.
Почила Сара вечным сном,
И Авраам скорбит потом,
Могилу ей находит он.
Ещё, быть может, пожила б,
Но Сатан сцену показал:
Над сыном муж стоит с ножом,
Не выдержало сердце то.
Продайте место на земле,
Могилу Сареле и мне.
Бесплатно не могу принять,
Вам полну цену надо взять.
Четыреста монет сребром
Отсчитано за договор.
Пещера эта Махпела,
За Авраамом на века.
Без Сары явственней конец.
Ицхак наследный молодец.
Жена нужна под стать ему.
Посла за ней он шлёт в страну.
Элиезер зовут посла,
Что значит «Б-г мне помогал».
А он и правда помогает,
В Харан путь явно сокращает.
У Элиезера дочь одна,
Прекрасна, славна и умна,
Её б за Ицхака отдать
Но волю надо исполнять.
Прошу, Творец, подай мне знак,
Воды спрошу и будет так:
Девица сразу напоит
И для верблюдов предложит.
Он не успел договорить,
Как Ривка с овцами спешит!
Всё происходит, как просил,
Творца посол благословил.
Подарки дарит всей семье,
Как будто всё в счастливом сне.
Девицу просит отпустить,
В дорогу-путь благословить.
Благословенье то дано,
А Ицхак смотрит всё в окно.
Выходит на молитву в степь,
И вот невеста добра весть!
В шатёр невесту Ицхак ввёл
И к ней, как принято, вошёл.
Женою Ривка стала так,
И полюбил её Ицхак.
А Авраам ещё родил
Детей десяток от Ктуры.
Единственный наследник Ицхак,
А на восток других всех выслал.
Сто семьдесят пять лет прожив,
Мудрец с женой своей почил.
В пещере той же Махпела.
Навечно куплена она.
Толдот
Вот родословие Ицхака:
Родился он от Авраама
И в сорок лет женился сам
На Ривке из Падан-Арам.
Молился Ицхак за неё:
«Пошли, Г-сподь, прошу, дитё!»
А сыновья в утробе бились
Зачем их мать тогда молилась?
И Ривке говорит Г-сподь:
«Два племени в утробе той.
Один народ сильней другого,
И старший младшему в подмогу».
Вот время подошло рожать:
Родился первенец Эйсав.
За пятку держит брат его
Назвали Яков оттого.
Летят года, и близнецы
Уж стали взрослые мужи.
Один охотник изощрённый,
Другой ученьем увлечённый.
И, возвратясь, Эйсав однажды,
Уставший от охоты страшно,
Похлёбки попросил с дороги
У брата своего немного.
«Поесть ты можешь, но тогда
Мне первородство ты продай!»
«На что мне первородство то?
Я есть хочу бери его!»
Года довлеют; их отец,
Не зная дням своим конец,
К себе Эйсава подзывает
Благословить его желает.
Мать Ривка слышит это всё,
Пока Эйсав в лесу снуёт.
Яакова все наставляет,
Как он перед отцом предстанет.
На руки шкурки прилепив,
Козлёнка юного убив,
Перед отцом он предстаёт,
Благословение берёт.
Отец Ицхак подслеповат
Ощупал с головы до пят:
Эйсава руки одного,
А голос Якова его.
Сомненья в сердце поборов,
Ицхак в момент решает: «Вот,
Раз ты теперь предо мной
Благословен будь, сын родной!
Небесной даст тебе росы
Обилье хлеба и лозы,
Всем братьям будешь головой,
Благословит тебя Б-г мой».
Лишь только Яаков отошёл,
С едой Эйсав к отцу пришёл:
Благослови меня, отец!
Да кто же ты такой, подлец?!
Твой брат пришёл, забрал браху
Она останется ему.
Одна браха лишь у тебя?
Благослови, отец, меня!
Эйсав заплакал. Эти слёзы
До наших дней евреям грозны.
«Мечом своим ты будешь жить
И брату своему служить»,
Закончил речь свою Ицхак.
Возненавидел же Эйсав
Задумал брата он убить,
Когда отец Ицхак почит.
Вмешаться Ривка вновь спешит
Спасти от гнева сына жизнь.
И Яакова к Лавану шлёт:
Себе невесту пусть найдёт.
И Ицхак сына своего
Зовёт, благословил кого:
«Дщерей кнаанских не бери
К семье жены моей пойди.
Потомство даст тебе Творец,
Благословенны все им впредь.
Страну наследуешь Кнаан,
Как Аврааму обещал».
Ваеце
И вышел Яков с Беер-Шевы
Дорогой долгою в Харан.
В дороге ночь его застала,
Он на горе заночевал.
Под головой лежит булыжник,
Но сон его приятно мил:
На небо лестница стремится,
Вверх ангелы снуют и вниз.
Проснулся он в поту обильном:
«Как страшно место я не знал!»
Здесь открывается Всесильный
Бейт-Эль он место то назвал.
И Б-г над ним стоит и молвит:
«Отдам всю землю, где лежишь.
Твоё потомство я наполню
Благословеньем на все дни».
В страну Востока стопы двинул
И вот колодец и стада.
Рахель-пастушку там увидел,
Их мать с отцом брат и сестра.
Он камень отвалил громадный,
Стада пастушки напоил.
Она отцу всё рассказала
Лаван приветлив был и мил.
Сказал Лаван: «Зачем бесплатно
Трудиться будешь на меня?
Скажи, что хочешь, и что надо
Наградой будет для тебя».
Рахель была красива видом,
И Яков полюбил её.
«Пусть годы службы будут мигом
Семь лет я буду за неё».
Семь лет неделей пролетели,
Любовь дыханья придала.
«Отдай жену настало время»,
Лавану Яков так сказал.
Был пир в местечке: свадьба, пляски.
Наутро Яков рано встал
Лежит в кровати Лея рядом!
«Как так случилось? Я не знал»
Коварный и невозмутимый,
Лаван и глазом не моргнул:
«Недельку отработай с миром
Рахель получишь как жену».
И началось «соревнованье»,
И Лея начала рожать.
Сын Реувен он значит «первый»,
И Шимон «Б-г услышал нас».
Потом на свет родился Леви,
За ним Йеуда царский сын.
Так Б-га восхвалила Лея
И прекратила этот спринт.
Во время передышки этой
Родила также и Бильа,
Как будто на руки Рахели.
И этот сын был назван Дан.
Опять зачала Бильа сына
Его назвали Нафтали.
Рабыню Лее дали, Зильпу,
И появился Гад у них.
Для Леи Зильпа вновь рожает
Вот счастье наконец пришло!
Ребёнка Ашер называет
Восхвалят девушки его.
За мандрагоры Яков входит
И Лея от него несёт.
Так Иссахар на свет приходит,
Звулун за ним шестой её.
И в завершение программы
Рожает Дину, дочь, на свет.
Рахель впервые зачинает
И появляется Йосейф.
Своей семье чтоб что-то сделать,
С Лаваном договор суров:
Стада огромные поделят
Овец и крапчатых козлов.
И вновь пасёт отары Яков,
Из них овец себе берёт,
Из сильных составляя стадо,
Лавану слабых отдаёт.
Теперь уж дружбы прежней нету
Семейный выдержав совет,
Бежит он тайно на рассвете
В страну, где жил его отец.
Лаван узнал, что Яков скрылся,
В погоню мчится ему вслед.
Творец во сне ему явился:
«Не делай Якову ты вред».
И после долгой перепалки,
Упрёков, всяческих обид
Тесть Якова, Лаван коварный,
Ему так мирно говорит:
«Давай союз с тобой заключим:
Не перейдёт никто из нас.
Границу из камней положим,
Друг другу чтоб не сделать зла».
И жертву на горе той ели,
И пировали всей семьёй.
Наутро Яков в путь поехал,
Лаван отправился домой.
Своим путём пошёл наш Яков,
Навстречу ангелы ему.