Заткнись, дура! прикрикнул на неё Селезень.
Это это я от восторга, запинаясь, проговорила та. Никогда не видела, чтобы так быстро стреляли. Это было непостижимо!
Селезень огляделся. Похоже, никто не видел. Расправу над святыми людьми не простят и главе торговой гильдии. Поспешно разрезав веревки, стягивающие тело женщины, он отвесил ей лёгкую затрещину:
Бегом к толстоногу! Всё расскажешь по дороге!
Подожди! недовольно взвизгнула та. Не видишь, я голая?! Тут рядом, моя одежда!
Она отбежала на несколько шагов и низко нагнулась над горой мусора. Селезень взглянул на её загорелые чуть разведённые ягодицы и почувствовал, как непроизвольно дёрнулось его мужское естество. Фигура у девчонки было что надо. Худовата только, но если откормить Он поспешно отвернулся, отгоняя прочь опасные мысли. В Грязном Городе ходило много историй о дураках, которые совокупились с мутантами и сами превратились в чудовищ.
Я готова! чирикнула та, появляясь перед Селезнем в облегающем сером комбинезоне. На поясе висела целая связка метательных ножей.
Ого, присвистнул торговец, неплохой арсенал. И пользоваться умеешь?
Конечно! Если бы они не напали ночью убила бы их всех! Особенно этого! она подскочила к телу мёртвого предводителя флагеллантов, чей выбеленный лоб прочертила тёмная струйка крови, и плюнула в лицо. Он виновен в гибели моей подруги! Жаль, что не я прикончила его!
Много болтаешь! осадил её Селезень, помогая забраться на высокую спину толстонога. Куда ушёл караван?
На восток! Две луны назад!
Понятно, мрачно кивнул торговец, усаживаясь позади неё и с силой ударяя каблуками по морщинистым бокам толстонога. Вперёд, туша!
Не бей его! недовольно пискнула женщина. Он и так повезёт нас куда надо!
Он слишком туп для этого.
Ты сам туп! Животные всё понимают! Я пошептала в его ухо, и он понял.
Не беси меня, мутант! рыкнул Селезень. Ты жива лишь потому, что ещё не всё рассказала. Но у меня чешутся руки свернуть твою тощую шею. Так что сиди и молчи! И в награду я, может быть, не убью тебя, а высажу на границе Цветного Города.
Так мне молчать или рассказывать? с вызовом откликнулась та.
Рассказывай! приказал Селезень.
Зовут меня Лола. Имя, конечно, простое. Но так назвала меня матушка, а у неё хороший вкус. А ещё она говорила, что имя определяет судьбу. Лола на языке древних Сорная трава. Сколько её ни топчи, она всё равно прорастёт и будет сильнее прочих трав. Мне выпала удача родиться в Счастливом Городе. Нет места красивее и величественнее. Древняя цветная мозаика покрывает стены, и они искрятся в свете факелов тысячами разноцветных огоньков. Улицы города состоят из бессчётных сводчатых туннелей. По бокам в нишах протянулись бесконечные железные полозья, гладкие и прохладные на ощупь. Жрецы называют их струнами жизни. Пока они блестят Город Счастья жив. Потому их и протирают два раза в день
Ты издеваешься, тварь?! рука Селезня с силой сжала шею девчонки. Мне плевать, как тебя зовут! Плевать на твой город и всех мутантов, вместе взятых! Меня интересует моё имущество!
Отпусти! Больно! взвизгнула та. И когда торговец убрал руку, сказала: Я знаю, отчего ты злишься. Ты понимаешь, что не сможешь догнать похитителей до того, как они придут в город. А в Цветном Городе правит Одноухий Ферри. Он не отдаст тебе твои вещи, а просто убьёт.
Посмотрим! рыкнул Селезень. Кто увёл мой товар?! Его имя?!
Я не знаю.
Что?! Обманула?! рука вновь потянулась к тонкой шейке.
Стой! Имени не знаю, но запомнила внешность! Он носит чёрную бандану, а лицо страшно изуродовано. От лба до подбородка широкий шрам, нос свёрнут набок
Проклятый выродок! простонал Селезень. Сава Химера! Почему я не удивлён?!
Такое благородное имя у негодяя?
Какое благородное?! вознегодовал торговец. Злобная лживая скотина! А ведь клялся в вечной дружбе! Предатель!
Почему Химера?
Потому что столкнулся с этой опасной тварью и остался жив! С тех пор его так называют!
В твоём городе живут странные люди, задумчиво произнесла женщина.
Не страннее, чем везде, буркнул Тим. Короче, крошка, мы оказали друг другу услугу. Я спас тебя. Ты рассказала мне о грабителях. Мы квиты. Дела с мутантами я не веду. Ты точно хочешь ехать со мной до Цветного Города?
Ты не прав, Селезень, пискнула девчонка. У нас впереди есть дела. Для начала я помогу тебе вернуть оружие, а потом ты поможешь моему народу.
Мне не нужна помощь такой пигалицы, как ты. Много о себе мнишь. Убить фанатика-флагелланта много умения не надо. И банда Химеры это не «дети чистоты». Это во-первых. И во-вторых, я уже сказал, что не веду дел с мутантами, а уж тем более не собираюсь помогать им.
Ты зря хочешь казаться хуже, чем есть. Я знаю, что ты добрый и справедливый
Селезень расхохотался:
Вы, мутанты, точно психи. Вы даже мыслите по-другому. Мы знакомы всего ничего, а у меня уже заболела голова. Тем более, у тебя противный голос пищишь, как пустынник в брачный период. Так что заткнись, иначе я выброшу тебя прямо сейчас.
Я из гильдии бротохаро. Так называют тех, кто умеет говорить с животными. Но я не просто бротохаро я выше. Я бротохаро-химес.
Выброшу! с угрозой прошипел Селезень.
Лола обиженно шмыгнула носом и замолчала.
Было жарко и безветренно. Тим достал фляжку и с наслаждением сделал несколько глотков. Мутанту воды не предложил. Кто их знает, ещё подцепишь какую-нибудь заразу.
Молча ехали несколько часов, когда женщина оглянулась на него и указала пальцем на горизонт. Там клубились коричневые тучи.
Вижу, угрюмо бросил Селезень, буря идёт. И, судя по всему, надолго. Он завертел головой, выбирая место для укрытия. Метрах в ста слева возвышались развалины какого-то здания. То, что надо. Тим ударил пятками в бок толстонога и погнал его в нужном направлении.
От всего здания сохранилась лишь часть стены, метра три в высоту и около двадцати в длину.
Переждём здесь, сообщил Тим спутнице. Он спрыгнул на землю, стянул со спины животного походный мешок. Видишь скатку? Это одеяла. Они нам пригодятся. Развязывай. И не копайся! А я пока схожу за уголок.
Он подошёл к стене и неторопливо принялся справлять малую нужду. Полюбовавшись на тёмные разводы, влажно заблестевшие на пыльной выщербленной поверхности, с улыбкой повернулся к женщине:
Умели строить древние. Сколько веков простояла, и ещё столько же про
Он внезапно умолк, потому что Лола вдруг сорвала с пояса один из своих ножей и метнула ему в голову. Лезвие просвистела в нескольких сантиметрах от уха.
Ах, ты! Селезень выхватил пистолет, но не выстрелил. Сзади раздался сдавленный крик. Обернулся и вовремя. Какой-то человек замахнулся на него топором. От неожиданности Тим несколько раз нажал на спусковой крючок. Нападавшего отбросило назад. Тело съехало вниз по щебёнке. На поверхности торчали лишь ноги в дырявых ботинках. Рядом на коленях стоял второй, вцепившись пятернёй в рукоятку ножа, торчащую из груди.
Мимо упруго и стремительно, как кошка, пробежала Лола. Вспрыгнула на каменную насыпь и скрылась за углом стены. Селезень последовал за ней.
Вдвоем они осмотрели развалины. Больше никого.
Для охотника ты слишком беспечный, недовольно проговорила девушка.
Я давно не охотник, буркнул Тим. Сытая жизнь разбаловала меня.
Было неприятно оправдываться. А ещё, ему было жаль четырёх патронов. Негодяю хватило бы и одного. Лола подошла к стоящему на коленях бандиту. Остановилась перед ним, замерла. Тот поднял голову, взглянул на нее, улыбнулся и медленно завалился на спину. Глаза остекленели, изо рта скользнула тонкая струйка крови.
Ненавижу убивать, сказала Лола, вытягивая нож из груди убитого.
Я заметил, хмыкнул Тим.
Это правда, глаза девушки сверкнули. Ненавижу, но всё время приходится. Иначе убьют меня или тех, кто мне дорог. Это невыносимо!
Верю, кивнул Селезень. Он обыскивал убитых. Только моральным уродам нравится отнимать жизнь.
Он нашёл кисет с табаком и пригоршню медных монет. На неровных кругляшах выбито чьё-то изображение, больше похожее на карикатуру.
Заматерел Одноухий Ферри. Собственную монету чеканит. Тим поднял с земли арбалет: А вот эта вещица хорошая.
Из него он и целился тебе в спину
Селезень вздохнул, снимая с убитого кожаный колчан с шестью короткими металлическими стрелками. Протянул мутанту:
Дарю. Полезный довесок к ножам.
Лола надела перевязь, подхватила арбалет.
Тяжёлый!
Зато бьёт точно. И натяжной механизм по уму сделан. Даже ты справишься. Показать?
Умею, буркнула женщина. В её золотых глазищах плеснулось недовольство.