Король. Я вижу ты сильный и храбрый юноша! Для чего ты явился ко мне?
Джек. А пришёл посмотреть на вашу улыбку. Говорят, что она у вас самая красивая.
Король. Правда? Люди так говорят?
Джек. А ну-ка башмаки! Раз! Два! Три!
(Джек танцует.)
Королева(ещё больше старея). Ваше величество, не смотрите на него!
(Король смеётся.)
Ваше величество!
(Джеку.) Остановись, бездельник!
Король(смеётся). Превосходно! Превосходно! Пляши, пляши мальчик! Ты развеселил меня. Вот уже три года, как я разучился смеяться! Вот тебе горсть золотых монет, купи себе что-нибудь приличное из одежды.
Джек. Ваше Величество, я не пляшу за золото. Я танцую только для того, чтобы люди жили весело и счастливо.
Король. Ах, вот ты какой! Я вижу у тебя доброе и весёлое сердце. Я хочу, чтоб ты всегда был при мне. Я назначу тебя главным увеселителем королевства.
Королева. Я против!
Король. А мне очень нравится этот юноша. Кстати, ты неважно выглядишь, дорогая.
Урфин. Этот мальчишка шут и обманщик, эти башмаки заколдованы. В них каждый мог бы станцевать не хуже, чем он.
Король. Любопытно, тогда попробуйте Вы наденьте их, дружок. И повеселите нас лихой пляской.
Джек. Пожалуйста, вот вам башмаки.
Урфин. Эти башмаки мне не подходят. Они мне малы.
Король. Примерьте. (Урфин надевает башмаки) Чудеса! Это действительно необычные башмаки, они выросли, и пришлись вам в пору. А теперь можете танцевать. Раз, два, три! Ну танцуйте, разве вы теперь не лучший танцор во всём королевстве?
Джек. Ваше величество, эти башмаки не любят злых и коварных людей!
Король. Не хочешь ли ты сказать, юноша, что главный слуга моей супруги зол и коварен? (Королеве.) Что-то ты сегодня не в форме, дорогая.
Джек.