Домик могильщика на улице Сен-Венсан, или Парижский шоколад бывает горьким - Глеб Карпинский 5 стр.


 О, Базиль, Базиль  зарыдал вдруг Жульен.  Я не знал, куда бежать, и тут я вспомнил тебя. Ведь полиция не будет искать у тебя. Это абсурдно, не так ли?

 Согласен, но ты здорово напугал толстушку Рабински Она чуть не отдалась мне от страха.

 Прости, эти лабутены это просто мука! Обещаю вести себя тише.

 Но что ты задумал?

 Мне бы перекантоваться ночь, может две, потом я уйду. Ведь, ты не выдашь меня?

Базиль промолчал. Последний вопрос поставил его в морально-этический тупик. А собственно, зачем покрывать какого-то трансвестита, так сильно изгадившего ему жизнь?

Снизу вдруг послышался оклик Кревера. Вот скотина, даже тут влезает не в свое дело!

 Месье Базиль, с Вами все нормально? Вы не могли бы мне сбросить ключи. По Вашей воле я превратился в ледышку.

Жульен заметно задрожал от ужаса, и его заплаканные глаза блуждали во тьме, словно искали защиту.

 Кто это?

 Это страховой агент,  усмехнулся Базиль.

 Это тот навязчивый тип на лавочке? Он погнался за мной, как миссионер за девственницей, обещая достойное место в раю. Я чудом спасся на этой крыше. Вообще-то я шел к тебе. Не выдавай меня, прошу. Я всегда защищал тебя перед Камиллой.

 Помоги, придурок!

Жульен со всем, каким возможно, рвением стал стаскивать с широких плеч экс-чемпиона шубу. Наконец, с большим трудом ему это удалось.

 Все нормально, Кревер,  крикнул русский, выкидывая кроличью шкуру в окошко  Согрейся малость, но не вздумай даже подходить к моей двери.

 Спасибо, месье. Вы очень любезны,  донеслось снизу.  Но могу ли я хотя бы отогреться в подъезде. Эта чертова шуба совсем не греет. Вы ее порвали, месье в четырех, нет, в пяти местах. Ужасно, месье, так относиться к вещам!

 Заткнись,  огрызнулся Базиль и, повернувшись к ненавистному Жульену, схватил того нещадно за ухо.  Чувствую, вы найдете друг друга, проклятые гомики.

Танцмейстер едва сдержал стон и встал на колени в умоляющей позе.

 Дай мне отсидеться здесь до утра,  прошептал он сквозь боль в какой-то бредовой горячке.  Обещаю, я уйду с первыми лучами солнца. Только не выдавай меня, только не выдавай.

 Итак, что же ты натворил, Жульен?

 Мы немного повздорили. Я дал оплеуху, может быть, оплеуха не то слово

 Ты дал Камилле оплеуху?

Нет, все-таки разговор на мирный лад не получится. Он сжал свой свободный кулак и поднес его к носу танцмейстера.

 Ты чувствуешь, чем все это пахнет, Жульен? Ты чувствуешь, скотина, чем это пахнет?

 Ну, я не помню  испугался тот, слезно рыдая.  Она вывела меня Ты же знаешь ее, вздорный характер В общем, она закричала, чтобы я немедленно вернул ее шмотки. Кто-то из соседей вызвал жандармов. Они стали вламываться к нам, выбивать дверь, я подумал, что это какие-то бандиты и дал отпор.

 Что ты подразумеваешь под словом «отпор»?

 Я стрелял, Базиль. Кажется, убил одного. Потом поджег дом и ушел через окно.

 Ты поджег дом вместе с Камиллой? Ты в своем уме, парень? На что ты рассчитывал? Думал, я тебя по головке поглажу?

 Я не отдавал себе отчета К тому же, я рассчитывал на понимание Камилла сущая стерва, что с нее взять?

 Да, но с ней была кошка!

 Была  и свет от звезд озарил бледный страдальческий лик с потекшей тушью. Потом беглец улыбнулся, показывая свои золотые коронки.

 И какие же твои планы, Жульен или как тебя, Жульетта?  спросил Базиль, не скрывая отвращения. Он даже отпустил ему ухо.

 Податься в Испанию. Я не сяду в тюрьму. Ты же знаешь, что бывает с такими, как я, там Пожалуйста, не сдавай меня!  и несчастный танцмейстер вдруг пополз на коленях в сторону Базиля, обливаясь горючими слезами.  Что же я наделал?! Что же я наделал?! Мне до сих пор не верится, что это произошло со мной. Бедная Камилла, бедная

Базиль чесал свой подборок, пока Жульен все продолжал надрывно всхлипывать, обнимать ему ноги. Ситуация с одной стороны забавляла, с другой угнетала.

 Ладно,  вымолвил он, наконец, поджигателю бывших жен.  Я тебя не видел, ты меня не видел. Мадам Рабински и этому пидорку Креверу я заткну рот. Но ты будешь сидеть здесь тихо, пока я не решу, что с тобой делать.

 Мне б какие-нибудь теплые вещички Камилла говорила

 И не рассчитывай на большее!  опять показал свой мощный кулак Базиль рыдающему Жульену.  Вы и так ободрали меня, как липку. Хорошо, хорошо. Возможно, что-нибудь принесу,  и чтобы предупредить нескончаемый поток благодарственных слов, откинув от себя беглого танцмейстера с чувством полной брезгливости.

 Пробежка по Монмартру

Если кто-то Вам скажет, что туризм в Париже окончательно ушел в онлайн, плюньте в него. Ах, да, постойте! За подобное действие Вас могут привлечь к ответственности и отправить на принудительные работы в так называемую красную зону Питье́-Сальпетрие́р, а там уж ищи-свищи. Но если Вы молодой и беспечный придурок, к тому же быстро бегаете, то флаг Вам в руки.

 Эй, нигга, мы с другом немного заплутали. Никак не можем сообразить, где Сакре́-Кёр

А собственно чего ожидал Базиль, вытирая плевок со своей небритой щеки и провожая мелькающие пятки взглядом, полного сожаления? Нет, он никогда не бегал так ретиво. Все эти утренние пробежки по улочкам Парижа являлись больше возможностью осмотреться, прощупать, так сказать почву под ногами.

 Вот он тебя умыл, а?  похрюкивал Миньо, хватаясь за пузо.  Наконец-то, хоть кто-нибудь тебя поставил на место. Смотри: какого стрекоча дал паршивец! Куда нам! Его навряд ли догонит сам Леметр на стометровке.

 Не понимаю, чего он Я лишь всего спросил, в какой стороне базилика. Вроде нормальный без маски, но я плохо рассмотрел его мордашку.

 Да не все ли равно. Все эти парни на одно лицо. У меня была знакомая, которая отличала их только по пирсингу на яйцах.

 Заткнись,  заскрипел зубами Базиль.  Лучше давай попробуем догнать ублюдка.

 Что ты, что ты  даже испугался Миньо, размахивая руками.  Он шустрый, как мой сперматозоид в заду крокодила.

Базиль все еще провожал убегавшего убийственном взглядом.

 Может, он из банды Брюно?  предположил Миньо, продолжив неторопливо бег.  Слышал, что твой хозяин набирает новую команду

 У меня нет хозяина! И мне плевать на Брюно! Сколько раз я тебе говорил  кипятился Базиль.  А этого шустрого кирпич догонит.

 Правильно. Такое спускать нельзя. Сегодня он плюнул в тебя, завтра трахает твою жену. Как кстати Камилла?

 Пригласила на карнавальную самбу,  нехотя ответил Базиль. Он вообще не любил трепаться о своей бывшей.

 Тебя?

 А что такого? В конце концов, мы теперь просто друзья.

 Ну-ну, друзья,  съязвил Миньо, усмехнувшись  Дать вам, ребята, дать волю, и Вы вцепитесь друг в друга, как кошка с собакой.

 Не заводись. Тебе то что?  и Базиль резко вырвался вперед по аллее так, что Миньо, чтобы его догнать, пришлось из-за всех сил срезать по газону. Было смешно наблюдать, как лысый толстячок работает локтями, точно игрушечный паровозик дышлами.

 О Боже!  вдруг завопил он, начиная как будто прихрамывать.

Базиль остановился. Как всегда почесал подбородок.

 Ну что опять?

Так и есть. Миньо вляпался своей белой кроссовкой в собачье дерьмо. Но чего удивляться? Миньо всегда такой  вечно куда-нибудь да вляпывается.

 Ты всегда вспоминаешь Бога, когда вляпался?

 Опять ты со своими нравоучениями!  теперь вскипел и Миньо, отчаянно пытаясь обтереть о траву свою запачканную обувь.  Лучше иди на карнавальную самбу.

 Я не пойду.

 Почему? Ведь она тебя пригласила. Заметь: меня нет! А зря!  и Миньо попробовал сыграть бедрами какое-то подобие латиноамериканского танца.  Я бы с удовольствием развеялся. У Камиллы всегда были отличные подружки. Карнавальная самба. Ммм. Не представляю, что это такое

 Обычная тусовка в масках. Сейчас по всему Парижу карнавальная самба, никуда ходить не надо.

Они пробежали еще немного, Миньо стал заметно сдавать и хватался за печень с охами и ахами. На него было жалко смотреть. Даже ветровка взмокла на спине. Того гляди и свалится где-то и свернется калачиком. Но Базиль не щадил приятеля и придал зачетный импульс на первом же лестничном подъеме. Что поделаешь. Все лестницы для него всегда ассоциируется с Монмартром. Вот и знакомые места. Стоит поднажать, чтобы не выглядеть в глазах соседей полудохлой клячей. Пусть знают, что Медвежонок еще в форме. Он даже гордо выпрямился, поворачивая на довольно живописную улочку Шевалье де ля Барр.

 Ну, все, я тебя вывел, дальше сам,  встал на дыбы Миньо где-то далеко позади.

От усталости он даже вперся плешью о первую попавшуюся стену. Его тяжелое дыхание под маской в цветочек можно было легко перепутать с предсмертными хрипами.

 Дурак, сними забрало. Сдохнешь!  оглянулся Базиль, преодолевая новые ступеньки.  Даже негры бегают без масок.

 Не могу, тут везде камеры  едва выговорил Миньо, вытирая пот со лба.  А у меня рожа примечательная. Мой почтовый ящик сыт по горло письмами счастья! Не понимаю, вообще, откуда они берутся. Я законопослушный гражданин

Назад Дальше