Семь сестер. Сестра луны - Люсинда Райли 28 стр.


 Хорошо! Тогда плавно перехожу ко второй новости. Авось тебе немного полегчает.

 И что за новость?  спросила я недовольно, все еще продолжая злиться на Кэла.

 Да вот, моя душа, что у нас получилось. Хозяин этой вечеринки, тот, которого зовут Зед, сегодня не смог принять участие в нашей ознакомительной поездке по имению вместе с остальными гостями. А вот завтра, когда мужчины отправятся пострелять, ты для него проведешь персональную экскурсию.

 А что, нельзя подождать до послезавтра?  нахмурилась я.  И отправиться в поездку уже вместе с тобой? Ты ведь знаешь Киннаирд гораздо лучше меня.

 Думаю, Тиг, его интересует не столько флора и фауна нашего края, сколько сам гид-экскурсовод. Он недвусмысленно дал понять, что повезешь его ты.

 А что, если я не изъявлю желания сопровождать его?

 Тиг, нельзя быть такой бестолковой. Всего-то и делов на пару часиков. К тому же мы ведь с тобой хорошо знаем, как лэрду важно создать хорошую репутацию о своем имении, всячески ублажая своих гостей. Вне всякого сомнения, у этого парня мешки, полные деньжищ. Знаешь ли ты, что он заплатил за недельную аренду дома для своих гостей больше, много больше, чем мы с тобой оба заработаем в течение года? И потом, постарайся же взглянуть на все в выигрышном свете. А вдруг тебе подфартит и ты подцепишь миллиардера? Чем плохо?

 Ой, не смеши меня, ради бога,  огрызнулась я в ответ, выхватила у него из-под носа пустую тарелку и поспешила на кухню, чтобы он не успел заметить, как краска бросилась мне в лицо.

 Так ты согласна? Берил, кстати, тоже интересуется.

 Согласна,  откликнулась я уже из кухни, включая воду, чтобы перемыть посуду.

 Может, тогда тебе стоит снова обрядиться в наряд горничной? Тот самый, в котором ты щеголяла в новогоднюю ночь? Как смотришь?  весело хихикнул Кэл.

 Заткнись, Кэл, ладно? Достал уже!  огрызнулась я в ответ.

8

На следующее утро ровно в десять, как и было обусловлено, я появилась в Киннаирд-лодж. Берил уже вовсю хлопотала на кухне: разделывала двух огромных лососей, явно предназначенных для сегодняшнего ужина.

 Доброе утро, Тигги,  поприветствовала она меня с несколько натянутой улыбкой.  Ну, что, готовы сегодня выступить в роли гида-экскурсовода? Он уже ждет вас в гостиной.

 Надеюсь, Берил, я не заблужусь по ходу этой экскурсии. Я ведь еще ни разу не объезжала поместье одна. Только вместе с Кэлом.

 Думаю, не заблудитесь. Обязательно прихватите с собой радиопередатчик, на всякий случай. А вон в той корзинке термос с горячим кофе и коробка с песочным печеньем.

 Спасибо.

 Пожалуй, вам пора отправляться в путь. Если начнется сильный снегопад, немедленно возвращайтесь домой.

 Хорошо.

Я вышла из кухни и направилась по коридору в сторону большой гостиной. Зед сидел возле камина, на журнальном столике перед ним лежал раскрытый ноутбук. Воздух в комнате был спертый, сильно пахло застоявшимся табачным дымом и спиртным.

 А, вот и мой водитель наконец-то прибыл,  оторвался Зед от дисплея и улыбнулся мне.  И в самый подходящий момент. Потому что я уже готов был от злости выбросить свой ноутбук в окно. Представляете? Во всем доме Интернет работает надежно только в кабинете экономки. А мне вовсе не хочется посягать на ее суверенную территорию.

 О, Берил никогда бы не стала возражать.

 Должен заметить, что она очень любопытная женщина и не из тех, кем сильно покомандуешь,  обронил Зед, поднимаясь со своего места и направляясь ко мне.  Я вообще не уверен, что снискал ее расположение. По-моему, Берил не одобряет меня.

 Напротив! Во время новогоднего ужина она сказала мне, что вы истинный джентльмен.

 О, тогда она глубоко заблуждается на мой счет,  рассмеялся в ответ Зед, но, увидев ошарашенное выражение моего лица, тут же осекся.  Шучу, Тигги, шучу. Ну, что? В путь?

На улице я поставила корзинку с провизией на заднее сиденье машины, рядом положила радиопередатчик, после чего села за руль «Берил». Потом показала Зеду, усевшемуся рядом со мной, как именно следует управляться с дверцей, чтобы закрыть ее.

 Думаю, хозяину все же стоит вложить кое-какие средства, чтобы обзавестись пристойным транспортом для своих гостей,  недовольно обронил он, когда машина наконец тронулась с места и затряслась по дорожке, ведущей от дома.  Дамы, вернувшись после вчерашней экскурсии, жаловались, что нажили себе множество синяков на мягких частях тел.

 Думаю, у лэрда наверняка имеются такие планы, но, как вы знаете, они еще только открывают свое поместье для туристов. А все остальное вас устроило? Вам было удобно тут жить?

 Все было чудесно. В высшей степени замечательно. Все, кроме машины.  Он искоса глянул на меня, пока я преодолевала очередной крутой поворот.  А вы гораздо выносливее, чем кажетесь. Я прав?

 Наверное. Я ведь привыкла жить на природе.

 И что же девушка из Швейцарии делает в такой глуши?

Я коротко посвятила спутника в суть моих нынешних обязанностей, осторожно сползая вниз по склону прямо в ущелье.

 Взгляните вон туда!  воскликнула я, затормозив машину и схватив бинокль с заднего сиденья. Бинокль я вручила Зеду.  Видите, вон там, на холме, рядом с небольшой рощицей пасется небольшое стадо самок благородных оленей?

Зед навел бинокль в ту сторону, куда указывал мой палец, сосредоточенно разглядывая заснеженные деревья.

 Да, я вижу их.

 Большинство этих самочек сейчас беременны, а потому они держатся отдельно от самцов. Тех мы скоро увидим на южных склонах ущелья. Греют себе бока на солнышке, пока самочки трясутся от холода в тени, среди заснеженных деревьев.

 Типичный мужской эгоизм выбирать себе местечко потеплее и поуютнее,  хохотнул в ответ Зед, возвращая мне бинокль.

 Боюсь, в эту пору года здесь немного можно увидеть. Все ведь в снегу. Вы приезжайте сюда летом, когда все долины оживают. Здесь очень красиво.

 Могу себе представить. Хотя я по жизни типичный горожанин.

 И где вы живете?

 У меня есть апартаменты в Нью-Йорке, Лондоне, Цюрихе, а на летний период отправляюсь в Сен-Тропе. Там у меня своя яхта. Я вообще много перемещаюсь по свету.

 Получается, что вы очень занятой человек.

 Так оно и есть. Особенно последние несколько месяцев Они были очень трудными и хаотичными.  Зед издал глубокий вздох.  Итак, это все, что здесь есть?  спросил он у меня, когда мы углубились в лесистые пространства, раскинувшиеся вокруг поместья.

Все кругом утопает в глубоком снегу, покрыто толстым слоем льда. Действительно, и показать-то особо нечего.

 Чуть дальше, выше в горах, можно увидеть пасущийся скот. Очень живописно смотрится на высокогорных пастбищах. А если нам повезет, то сможем еще увидеть беркута в полете.

 Ну, это если повезет Что вряд ли. Думаю, с меня достаточно, Тигги. Все, что мне надо сейчас, это обед в каком-нибудь тихом местечке, стакан хорошего вина и полыхающий огонь в камине. Вы знаете какой-нибудь подходящий паб или ресторан поблизости?

 К сожалению, нет. Я практически никуда не выбиралась за пределы имения.

 Что ж, в таком случае, поворачиваем обратно на базу. Я уже изрядно замерз. Знай я заранее, что в машине нет климат-контроля, я бы надел теплый лыжный костюм.

 Ладно!  послушно кивнула я головой и довольно уверенно совершила на скользкой дороге разворот в три приема.  Думаю, Берил сообразит вам что-нибудь вкусненькое по возвращении.

 Буду откровенен с вами, Тигги. Сегодня меня интересовали не столько деревенские пейзажи.

Я почувствовала на себе его буравящий взгляд, но предельно сконцентрировала все свое внимание на дороге, покрытой сплошной коркой льда. И все же непроизвольно покраснела, за что готова была возненавидеть саму себя.

Вернувшись в Киннаирд-лодж, я поплелась следом за Зедом в дом, а тот направился прямиком на кухню, явно застав врасплох Берил. Та как раз обучала Элисон, как надо правильно печь пироги. Девчушка, перемазанная мукой с головы до пят, беспрекословно раскатывала на столе тесто, придавая ему ту форму, которую требовала от нее Берил.

 На улице страшная холодина, Берил,  объявил ей прямо с порога Зед.  К тому же в вашем лендровере нет климат-контроля. Конечно, если бы я знал об этом заранее, то можно было бы воспользоваться моей машиной. Но теперь уже слишком поздно. Пожалуйста, растопите в гостиной камин и принесите туда сэндвичей для нас обоих. Да, и еще два бокала вина, того белого «каберне совиньон», что я привез с собой.

 Мне уже пора заняться своей работой,  едва слышно пробормотала я.

 Но неужели вы не можете сделать короткий перерыв на ленч, Тигги? Уверен, что можете. К тому же мне совсем не хочется есть в одиночестве.

Я бросила умоляющий взгляд на Берил, которая стоически его проигнорировала.

 Как прикажете, сэр,  ответила она Зеду.  Ступайте в большую гостиную, а я сейчас подам туда бутерброды и вино. Проводите его, Тигги, и, будьте столь любезны, растопите камин, пока я буду тут возиться с закусками. Я буду готова буквально через несколько минут.

Назад Дальше