врачевать Мф.10:1 heal Mt.10:1
время плодов (виноградника) Мф.21:34 vintage-time Mt.21:34
вретище Мф.11:21 sackcloth Mt.11:21
все труждающиеся и обремененные Мф.11:28 all who labor and are heavy laden Mt.11:28
всё это приложится вам Мф.6:33 all these things shall be added to you Mt.6:33
всему тому надлежит быть Мф.24:6 all these things must come to pass Mt.24:6
вскисать (о тесте) Мф.13:33 leaven Mt.13:33
вставать от сна Мф.1:24 arouse from sleep Mt.1:24
встревоженный Мф.2:3 troubled Mt.2:3
всходить (о растении) Мф.13:26 sprout Mt.13:26
всходить (о семени) Мф.13:5 spring up Mt.13:5
выбирать плевелы Мф.13:29 gather the tares up Mt.13:29
выведывать Мф.2:7 determine Mt.2:7
выгонять продающих и покупающих Мф.21:12 drive out those who buy and sell Mt.21:12
выдергивать (растение) Мф.13:29 uproot Mt.13:29
Выйдите вон! Мф.9:24 Make room! Mt.9:24
выкапывать точило Мф.21:33 dig a winepress Mt.21:33
вырывать глаз Мф.5:29 pluck an eye out Mt.5:29
высекать гроб в скале Мф.27:60 hew the tomb out of the rock Mt.27:60
высылать кого-либо Мф.9:25 put somebody aside Mt.9:25
вытаскивать невод на берег Мф.13:48 draw a dragnet to shore Mt.13:48
вытащить овцу (из ямы) Мф.12:11 lift a sheep out Mt.12:11
вытекать (протекать) Мф.9:17 spill Mt.9:17
выходить за ворота Мф.26:71 go out to the gateway Mt.26:71
выходить из гроба Мф.27:53 come out of the grave Mt.27:53
вянуть (о растении) Мф.13:6 scorch Mt.13:6
Галилея Мф.2:22 Galilee Mt.2:22
гасить Мф.12:20 quench Mt.12:20
гаснуть (о светильнике) Мф.25:8 go out Mt.25:8
где сокровище ваше, там и сердце ваше Мф.6:21 where your treasure is, there your heart is Mt.6:21
геенна огненная Мф.5:22 hell fire Mt.5:22
Геннисарет Мф.14:34 Gennesaret Mt.14:34
Гергесинская страна Мф.8:28 Gergesa Mt.8:28
гергесинцы Мф.8:28 Gergesenes Mt.8:28
Гефсимания Мф.26:36 Gethsemane Mt.26:36
гибнуть Мф.8:25 perish Mt.8:25
глава угла (краеугольный камень) Мф.21:42 cornerstone Mt.21:42
глад (голод) Мф.24:7 famine Mt.24:7
глаза отяжелели Мф.26:43 eyes were heavy Mt.26:43
глас вопиющего в пустыне Мф.3:3 voice of one crying in the wilderness Mt.3:3
гнать из города в город Мф.23:34 persecute from city to city Mt.23:34
гневающийся Мф.5:22 angry (with) Mt.5:22
гнездо Мф.8:20 nest Mt.8:20
говорить доброе Мф.12:34 speak good things Mt.12:34
говорить истинно Мф.5:18 say assuredly Mt.5:18
говорить лишнее Мф.6:7 use vain repetitions Mt.6:7
Голгофа Мф.27:33 Golgotha Mt.27:33
голубь Мф.3:16 dove Mt.3:16
Гоморра Мф.10:15 Gomorrah Mt.19:15
гонение Мф.13:21 persecution Mt.13:21
горе беременным Мф.24:19 vow to those who are pregnant Mt.24:19
Горе вам! Мф.23:13 Woe to you! Mt.23:13
Горе миру от соблазнов! Мф.18:7 Woe to the world because of offences! Mt.18:7
горчичное зерно Мф.13:31 mustard seed Mt.13:31
горшечник Мф.27:7 potter Mt.27:7
горько плакать Мф.26:75 weep bitterly Mt.26:75
горячка Мф.8:14 fever Mt.8:14
господин субботы Мф.12:8 Lord of the Sabbath Mt.12:8
господствовать над кем-либо Мф.20:25 lord it over somebody Mt.20:25
Господь неба и земли Мф.11:25 Lord of heaven and earth Mt.11:25
государь (обращение) Мф.21:30 sir Mt.21:30
государь Мф.18:25 master Mt.18:25
грех Мф.12:31 sin Mt.12:31
грешник Мф.9:10 sinner Mt.9:10
гроб Мф.8:28 tomb Mt.8:28
грясти (приходить) Мф.16:28 come Mt.16:28
губка Мф.27:48 sponge Mt.27:48
гумно Мф.3:12 threshing floor Mt.3:12
да будет вам Мф.9:29 let it be Mt.9:29
Да будет воля твоя! Мф.26:42 Your will be done! Mt.26:42
Да будет распят! Мф.27:23 Let Him be crucified! Mt.27:23
да будет так Мф.8:13 let it be Mt.8:13
да приидет Царствие Твое Мф.6:10 Your kingdom come Mt.6:10
да святится имя Твое Мф.6:9 Hallowed be Your name Mt.6:9
давать великие знамения Мф.24:24 show great signs Mt.24:24
давать ответ Мф.12:36 give account Mt.12:36
давать подать кесарю Мф.22:17 pay taxes to Caesar Mt.22:17
давать подать кесарю Мф.22:17 pay taxes to Caesar Mt.22:17
Давид царь Мф1:6 David the king Mt.1:6
дар Богу Мф.15:5 gift to God Mt.15:5
даром давать Мф.10:8 give freely Mt.10:8
даром получать Мф.10:8 receive freely Mt.10:8
даяния Мф.7:11 gifts Mt.7:11
две рыбы Мф.14:17 two fish Mt.14:17
двенадцать колен Израилевых Мф.19:28 twelve tribes of Israel Mt.19:28
двенадцать учеников Мф.26:20 twelve (the twelve) Mt.26:20
двинуть что-либо чьим-либо перстом Мф.23:4 move something with one of somebodys fingers Mt.23:4
двор (дворец) первосвященника Мф.26:3 palace of the chief priest Mt.26:3
двор первосвященника Мф.26:58 high priests courtyard Mt.26:58
дева Мф.25:1 virgin Mt.25:1
девица Мф.9:24 girl Mt.9:24
делать беззаконие Мф.7:23 practice lawlessness Mt.7:23
делать добро Мф.12:12 do good M1.12:12
делить чьи-либо одежды Мф.27:35 divide somebodys garments Mt.27:35
день опресночный (опресноков) Мф.26:17 Feast of the Unleavened Bread Mt.26:17
день суда Мф.10:15 day of judgement Mt.10:15
дерево познается по плоду Мф.12:33 tree is known by its fruit Mt.12:33
Дерзай! Мф.9:2 Be of good cheer! Mt.9:2
Десятиградие Мф.4:25 Decapolis Mt.4:25
десятина (от чего-либо) Мф.23:23 tithe of something Mt.23:23
деятель Мф.9:37 laborer Mt.9:37
диавол Мф.4:1 devil Mt.4:1
дивиться Мф.22:33 be astonished Mt.22:33
дивно Мф.21:42 marvelous Mt.21:42
дивящийся Мф.7:29 astonished Mt.7:29
дидрахма (две дидрахмы) Мф.17:24 temple tax Mt.17:24
дикий мёд Мф.3:4 wild honey Mt.3:4
динарии Мф.18:28 denarii (plural) Mt.18:28
динарий Мф.18:28 denarius (singular) Mt.18:28
Для чего Ты Меня оставил? Мф.27:46 Why have You forsaken Me? Mt.27:46
добрая почва Мф.13:8 good ground Mt.13:8
доброе дело Мф.26:10 good work Mt.26:10
доброе дерево Мф.7:18 good tree Mt.7:18
доброе семя Мф.13:24 good seed Mt.13:24
доброе сокровище Мф.12:34 good treasure Mt.12:34
добрые дела Мф.5:16 good works Mt.5:16
добрый плод Мф.3:10 good fruit Mt.3:10
долго молиться Мф.23:14 make long prayers Mt.23:14
должник Мф.6:12 debtor Mt.6:12
должный Мф.14:4 lawful Mt.14:4
дом (живущие в одном доме) Мф.10:12 household Mt.10:12
дом Израилев Мф.10:6 house of Israel Mt.10:6
домашние (живущие в одном доме) Мф.10:25 household Mt.10:25
домовладыка Мф.13:27 owner Mt.13:27
дополнять меру чего-либо Мф.23:32 fill up the measure of something Mt.23:32
доставлять Мф.12:20 send forth Mt.12:20
достойный Мф.8:8 worthy Mt.8:8
драгоценная жемчужина Мф.13:46 pearl of great price Mt.13:46
драгоценное миро Мф.26:7 very costly fragrant oil Mt.26:7
древние Мф.5:21 those of old Mt.5:21
дремать Мф.25:5 slumber Mt.25:5
дух бодр, плоть же немощна Мф.26:41 spirit is willing, but the flesh is week Mt.26:41
Дух Божий Мф.3:16 Spirit of God Mt.3:16
Дух Отца нашего Мф.10:20 Spirit of our Father Mt.10:20
душить (хватать за горло) кого-либо Мф.18:28 take somebody by the throat Mt.18:28
дщерь Сионова Мф.21:5 daughter of Zion Mt.21:5
дыра (в одежде) Мф.9:16 tear Mt.9:16
Евангелие Царства Мф.9:35 gospel of the kingdom Mt.9:35
Езекия Мф.1:9 Hezekiah Mt.1:9
Елеазар Мф.1:15 Eleazar Mt.1:15
Елеонская гора Мф.21:1 Mount of Olives Mt.21:1
Елиаким Мф.1:13 Eliakim Mt.1:13
Елиуд Мф.1:14 Eliud Mt.1:14
Еммануил Мф.1:23 Immanuel Mt.1:23
если слух об этом дойдет до кого-либо Мф.28:14 if this comes to somebodys ears Mt.28:14
Есром Мф.1:3 Hezron Mt.1:3
ехидна Мф.3:7 viper Mt.3:7
жаждать Мф.5:6 thirst Mt.5:6
жатва Мф.13:30 harvest Mt.13:30
жать (собирать урожай) Мф.6:26 reap Mt.6:26
желчь Мф.27:34 gall Mt.27:34
жемчужины Мф.13:45 pearls Mt.13:45
жених Мф.9:15 bridegroom Mt.9:15
жертва Мф.9:13 sacrifice Mt.9:13
жертвенник Мф.5:24 altar Mt.5:24
жестокий человек Мф.25:24 hard man Mt.25:24
жестоко беснующийся Мф.15:22 severely demon-possessed Mt.15:22