Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Марка - Виктор Евгеньевич Никитин


Виктор Никитин

Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Марка

Русско-английский словарь

Авва Отче! Мк.14:36 Abba, Farther! Mk.14:36

Авиафар Мк.2:26 Abiathar Mk.2:26

акриды и дикий мёд Мк.1:6 locusts and wild honey Mk.1:6

алавастровый сосуд Мк.14:3 alabaster flask Mk.14:3

Алфей Мк.2:14 Alphaeus Mk.2:14

Апостолы Мк.6:30 apostles Mk.6:30

ароматы (благовония) Мк.16:1 spices Mk.16:1

багряница (мантия) Мк.15:17 purple (mantle) Mk.15:17

бегство Мк.13:18 flight Mk.13:18

бедствовать в плавании (на вёслах) Мк.6:48 strain at rowing Mk.6:48

бежать в горы Мк.13:14 flee to the mountains Mk.13:14

бежать откуда-то Мк.16:8 flee from somewhere Mk.16:8

безумство Мк.7:22 foolishness Mk.7:22

белильщик Мк.9:3 launderer Mk.9:3

Берегитесь, чтобы кто не прельстил вас! Мк.13:5 Take heed that no one deceives you! Mk.13:5

беречь кого-либо Мк.6:20 protect someone Mk.6:20

бес Мк.7:26 demon Mk.7:26

бесчестить Мк.12:4 treat shamefully Mk.12:4

бить кого-либо Мк.10:34 scourge someone Mk.10:34

Благословен Грядущий! Мк.11:9 Blessed is He who comes! Mk.11:9

благотворить кому-либо Мк.14:7 do someone good Mk.14:7

блистающие одежды Мк.9:3 shining clothes Mk.9:3

богатство Мк.10:23 riches Mk.10:23

богохульство Мк.7:22 blasphemy Mk.7:22

богохульствовать Мк.2:7 speak blasphemies Mk.2:7

Бодрствуйте! Мк.13:37 Watch! Mk.13:37

больные Мк.2:17 those who are sick Mk.2:17

больные станут здоровы Мк.16:18 sick (the sick) will recover Mk.16:18

брать (в руки) змею Мк.16:18 take up a serpent Mk.16:18

бросать жребий Му.15:24 cast lots Mk.15:24

бросать хлеб псам Мк.7:27 throw bread to the little dogs Mk.7:27

Будь здорова от болезни твоей! Мк.5:34 Be healed of your affliction! Mk.5:34

быть в страхе Мк.10:32 be afraid Mk.10:32

быть в узах Мк.15:7 be chained Mk.15:7

быть всем (быть для всех) рабом Мк.10:44 be slave of all Mk.10:44

быть косноязычным Мк.7:32 have an impediment in ones speech Mk.7:32

быть одержимым нечистым духом Мк.7:25 have an unclean spirit Mk.7:25

быть повинным смерти Мк.14:64 be deserving of death Mk.14:64

в воскресении Мк.12:23 in the resurrection Mk.12:23

в здравом уме Мк.5:15 in the right mind Mk.5:15

В Нём нечистый дух Мк.3:30 He has an unclean spirit Mk.3:30

в память кого-либо Мк.14:9 as a memorial to someone Mk.14:9

в субботу Мк.22:24 on the Sabbath Mk.2:24

в удобное время Мк.14:11 conveniently Mk.14:11

валяться (по земле) Мк.9:20 wallow Mk.9:20

Варавва Му.15:7 Barabbas Mk.15:7

Вартимей Мк.10:46 Bartimaeus Mk.10:46

великое изумление Мк.5:42 great amazement Mk.5:42

вельможи (знать) Мк.6:21 nobles Mk.6:21

вельможи Мк.10:42 great ones Mk.10:42

венец Мк.15:17 crown Mk.15:17

Вера твоя спасла тебя! Мк.10:52 Your faith has made you well Mk.10:52

веровать и креститься Мк.16:16 believe and be baptized Mk.16:16

вертеп разбойников Мк.11:17 den of thieves Mk.11:17

Верую, Господи! Помоги моему неверию! Мк.9:24 Lord, I believe; help my unbelief! Mk.9:24

весьма белый (цвет) Мк.9:3 exceedingly white Mk.9:3

весьма великий (большой) камень Мк.16:4 very large stone Mk.16:4

весьма заблуждаться Мк.12:27 be greatly mistaken Mk.12:27

весьма рано Мк.16:2 very early in the morning Mk.16:2

ветер противный кому-либо Мк.6:48 wind is against someone Mk.6:48

ветхая одежда Мк.2:21 old garment Mk.2:21

ветхие мехи Мк.2:22 old wineskins Mk.2:22

вечное осуждение Мк.3:29 eternal condemnation Mk.3:29

взалкать Мк.11:12 be hungry Mk.11:12

взойти на гору Мк.3:13 go up on the mountain Mk.3:13

взять (схватить, задержать) кого-либо Мк.6:17 lay hold of someone Mk.6:17

взять кого-либо хитростью Мк.14:1 take someone by trickery Mk.14:1

вино вытекает Мк.2:22 wine is spilled Mk.2:22

вино прорывает мехи Мк.2:22 wine bursts the wineskins Mk.2:22

вино со смирной Мк.15:23 wine mingled with myrrh Mk.15:23

виноградари Мк.12:1 vinedressers Mk.12:1

виноградник Мк.12:1 vineyard Mk.12:1

Вифания Мк.11:1 Bethany Mk.11:1

Виффагия Мк.11:1 Bethphage Mk.11:1

вкусить смерти Мк.9:1 taste death Mk.9:1

вкушать плод (от смоковницы) Мк.11:14 eat fruit (from the fig tree) Mk.11:14

властвовать над кем-либо Мк.10:42 exercise authority over someone Mk.10:42

вливать вино молодое в мехи новые Мк.2:22 put the new wine into new wineskins Mk.22:22

вновь пришитое отдерёт от старого Мк.2:21 new piece pulls away from the old Mk.2:21

внутренняя часть двора Мк.15:16 hall Mk.15:16

во имя Господне Мк.11:9 in the name of the Lord Mk.11:9

во имя Мое Мк.9:41 in My name Mk.9:41

во свидетельство Мк.1:44 as a testimony Mk.1:44

Воанергес Мк.3:17 Boanerges Mk.3:17

военные слухи Мк.13:7 rumors of war Mk.13:7

возбуждать народ Мк.15:11 stir up the crowd Mk.15:11

возвещать кому-либо Мк.16:10 tell someone Mk.16:10

воззреть (смотреть вверх) на небо Мк.6:41 look up to heaven Mk.6:41

возливать миро на голову кому-либо Мк.14:3 pour the oil on ones head Mk.14:3

возлюби ближнего как самого себя Мк.12:31 you shall love your neighbor as yourself Mk.12:31

возмущение в народе Мк.14:2 uproar of the people Mk.14:2

вознегодовать Мк.10:14 be greatly displeased Mk.10:14

возноситься на небо Мк.16:19 be received up into heaven Mk.16:19

возопить громким голосом Мк.15:34 cry out with a loud voice Mk.15:34

возьмите Его и ведите осторожно Мк.14:44 seize Him and lead Him away safely Mk.14:44

восклицать Мк.11:9 cry out Mk.11:9

воскресать в третий день Мк.9:31 rise the third day Mk.9:31

воскресать из мертвых Мк.6:16 be risen (be raised) from the dead Mk.6:16

воскреснуть в первый день недели Мк.16:9 rise on the first day of the week Mk.16:9

воскресший Мк.16:14 risen Mk.16:14

воскрешение из мертвых Мк.9:10 rising from the dead Mk.9:10

воспевать (гимн) Мк.14:26 sing (a hymn) Mk.14:26

воссесть одесную Бога Мк.16:19 sit down at the right hand of God Mk.16:19

восстанавливать семя брату Мк.12:19 raise up offspring for ones brother Mk.12:19

впасть в искушение Мк.14:38 enter into temptation Mk.14:38

времени уже много Мк.6:35 hour is late Mk.6:35

время собирания смокв Мк.11:13 season for figs Mk.11:13

всё возможно Богу Мк.10:27 all things are possible with God Mk.10:27

Всё возможно верующему! Мк.9:23 All things are possible to him who believes! Mk.9:23

Всё возможно Тебе! Мк.14:36 All things are possible for You! Mk.14:36

все говорили то же Мк.14:31 all said likewise Mk.14:31

всесожжение Мк.12:33 burnt offering Mk.12:33

вскоре Мк.9:39 soon afterward Mk.9:39

вспоминать (припоминать) что-либо Мк.14:72 call to mind something Mk.14:72

всходить (о зерне) Мк.4:32 grow up Mk.4:32

всякая пища Мк.7:19 all foods Mk.7:19

входить в лодку Мк.6:51 go up into the boat Mk.6:51

входить в человека извне Мк.7:15 enter a man from outside Mk.7:15

выбелить (отбеливать) Мк.9:3 whiten Mk.9:3

выздороветь Мк.5:28 be made well Mk.5:28

высекать гроб в скале Мк.15:46 hew the tomb out of the rock Mk.15:46

выходить из воды Мк.1:10 come up from the water Mk.1:10

выходить на разбойника (вступать в бой) Мк.14:48 come out against a robber Mk.14:48

Гадаринская страна Мк.5:1 country of the Gadarenes Mk.5:1

Галилея Мк.15:41 Galilee Mk.15:41

Галилеянин Мк.14:70 Galilean Mk.14:70

геенна Мк.9:43 hell Mk.9:43

геенна огненная Мк.9:47 hell fire Mk.9:47

Гефсимания Мк.14:32 Gethsemane Mk.14:32

глады и смятения Мк.13:8 famines and troubles Mk.13:8

глаза отяжелели Мк.14:40 eyes were heavy Mk.14:40

глас вопиющего в пустыне Мк.1:3 voice of one crying in the wilderness Mk.1:3

говорить кому-либо притчами Мк.3:23 say to someone in parables Mk.3:23

говорить новыми языками Мк.16:17 speak with new tongues Mk.16:17

Голгофа Мк.15:22 Golgotha Mk.15:22

гордость Мк.7:22 pride Mk.7:22

горница Мк.14:15 upper room Mk.14:15

Дальше