Виктор Никитин
Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Марка
Русско-английский словарь
Авва Отче! Мк.14:36 Abba, Farther! Mk.14:36
Авиафар Мк.2:26 Abiathar Mk.2:26
акриды и дикий мёд Мк.1:6 locusts and wild honey Mk.1:6
алавастровый сосуд Мк.14:3 alabaster flask Mk.14:3
Алфей Мк.2:14 Alphaeus Mk.2:14
Апостолы Мк.6:30 apostles Mk.6:30
ароматы (благовония) Мк.16:1 spices Mk.16:1
багряница (мантия) Мк.15:17 purple (mantle) Mk.15:17
бегство Мк.13:18 flight Mk.13:18
бедствовать в плавании (на вёслах) Мк.6:48 strain at rowing Mk.6:48
бежать в горы Мк.13:14 flee to the mountains Mk.13:14
бежать откуда-то Мк.16:8 flee from somewhere Mk.16:8
безумство Мк.7:22 foolishness Mk.7:22
белильщик Мк.9:3 launderer Mk.9:3
Берегитесь, чтобы кто не прельстил вас! Мк.13:5 Take heed that no one deceives you! Mk.13:5
беречь кого-либо Мк.6:20 protect someone Mk.6:20
бес Мк.7:26 demon Mk.7:26
бесчестить Мк.12:4 treat shamefully Mk.12:4
бить кого-либо Мк.10:34 scourge someone Mk.10:34
Благословен Грядущий! Мк.11:9 Blessed is He who comes! Mk.11:9
благотворить кому-либо Мк.14:7 do someone good Mk.14:7
блистающие одежды Мк.9:3 shining clothes Mk.9:3
богатство Мк.10:23 riches Mk.10:23
богохульство Мк.7:22 blasphemy Mk.7:22
богохульствовать Мк.2:7 speak blasphemies Mk.2:7
Бодрствуйте! Мк.13:37 Watch! Mk.13:37
больные Мк.2:17 those who are sick Mk.2:17
больные станут здоровы Мк.16:18 sick (the sick) will recover Mk.16:18
брать (в руки) змею Мк.16:18 take up a serpent Mk.16:18
бросать жребий Му.15:24 cast lots Mk.15:24
бросать хлеб псам Мк.7:27 throw bread to the little dogs Mk.7:27
Будь здорова от болезни твоей! Мк.5:34 Be healed of your affliction! Mk.5:34
быть в страхе Мк.10:32 be afraid Mk.10:32
быть в узах Мк.15:7 be chained Mk.15:7
быть всем (быть для всех) рабом Мк.10:44 be slave of all Mk.10:44
быть косноязычным Мк.7:32 have an impediment in ones speech Mk.7:32
быть одержимым нечистым духом Мк.7:25 have an unclean spirit Mk.7:25
быть повинным смерти Мк.14:64 be deserving of death Mk.14:64
в воскресении Мк.12:23 in the resurrection Mk.12:23
в здравом уме Мк.5:15 in the right mind Mk.5:15
В Нём нечистый дух Мк.3:30 He has an unclean spirit Mk.3:30
в память кого-либо Мк.14:9 as a memorial to someone Mk.14:9
в субботу Мк.22:24 on the Sabbath Mk.2:24
в удобное время Мк.14:11 conveniently Mk.14:11
валяться (по земле) Мк.9:20 wallow Mk.9:20
Варавва Му.15:7 Barabbas Mk.15:7
Вартимей Мк.10:46 Bartimaeus Mk.10:46
великое изумление Мк.5:42 great amazement Mk.5:42
вельможи (знать) Мк.6:21 nobles Mk.6:21
вельможи Мк.10:42 great ones Mk.10:42
венец Мк.15:17 crown Mk.15:17
Вера твоя спасла тебя! Мк.10:52 Your faith has made you well Mk.10:52
веровать и креститься Мк.16:16 believe and be baptized Mk.16:16
вертеп разбойников Мк.11:17 den of thieves Mk.11:17
Верую, Господи! Помоги моему неверию! Мк.9:24 Lord, I believe; help my unbelief! Mk.9:24
весьма белый (цвет) Мк.9:3 exceedingly white Mk.9:3
весьма великий (большой) камень Мк.16:4 very large stone Mk.16:4
весьма заблуждаться Мк.12:27 be greatly mistaken Mk.12:27
весьма рано Мк.16:2 very early in the morning Mk.16:2
ветер противный кому-либо Мк.6:48 wind is against someone Mk.6:48
ветхая одежда Мк.2:21 old garment Mk.2:21
ветхие мехи Мк.2:22 old wineskins Mk.2:22
вечное осуждение Мк.3:29 eternal condemnation Mk.3:29
взалкать Мк.11:12 be hungry Mk.11:12
взойти на гору Мк.3:13 go up on the mountain Mk.3:13
взять (схватить, задержать) кого-либо Мк.6:17 lay hold of someone Mk.6:17
взять кого-либо хитростью Мк.14:1 take someone by trickery Mk.14:1
вино вытекает Мк.2:22 wine is spilled Mk.2:22
вино прорывает мехи Мк.2:22 wine bursts the wineskins Mk.2:22
вино со смирной Мк.15:23 wine mingled with myrrh Mk.15:23
виноградари Мк.12:1 vinedressers Mk.12:1
виноградник Мк.12:1 vineyard Mk.12:1
Вифания Мк.11:1 Bethany Mk.11:1
Виффагия Мк.11:1 Bethphage Mk.11:1
вкусить смерти Мк.9:1 taste death Mk.9:1
вкушать плод (от смоковницы) Мк.11:14 eat fruit (from the fig tree) Mk.11:14
властвовать над кем-либо Мк.10:42 exercise authority over someone Mk.10:42
вливать вино молодое в мехи новые Мк.2:22 put the new wine into new wineskins Mk.22:22
вновь пришитое отдерёт от старого Мк.2:21 new piece pulls away from the old Mk.2:21
внутренняя часть двора Мк.15:16 hall Mk.15:16
во имя Господне Мк.11:9 in the name of the Lord Mk.11:9
во имя Мое Мк.9:41 in My name Mk.9:41
во свидетельство Мк.1:44 as a testimony Mk.1:44
Воанергес Мк.3:17 Boanerges Mk.3:17
военные слухи Мк.13:7 rumors of war Mk.13:7
возбуждать народ Мк.15:11 stir up the crowd Mk.15:11
возвещать кому-либо Мк.16:10 tell someone Mk.16:10
воззреть (смотреть вверх) на небо Мк.6:41 look up to heaven Mk.6:41
возливать миро на голову кому-либо Мк.14:3 pour the oil on ones head Mk.14:3
возлюби ближнего как самого себя Мк.12:31 you shall love your neighbor as yourself Mk.12:31
возмущение в народе Мк.14:2 uproar of the people Mk.14:2
вознегодовать Мк.10:14 be greatly displeased Mk.10:14
возноситься на небо Мк.16:19 be received up into heaven Mk.16:19
возопить громким голосом Мк.15:34 cry out with a loud voice Mk.15:34
возьмите Его и ведите осторожно Мк.14:44 seize Him and lead Him away safely Mk.14:44
восклицать Мк.11:9 cry out Mk.11:9
воскресать в третий день Мк.9:31 rise the third day Mk.9:31
воскресать из мертвых Мк.6:16 be risen (be raised) from the dead Mk.6:16
воскреснуть в первый день недели Мк.16:9 rise on the first day of the week Mk.16:9
воскресший Мк.16:14 risen Mk.16:14
воскрешение из мертвых Мк.9:10 rising from the dead Mk.9:10
воспевать (гимн) Мк.14:26 sing (a hymn) Mk.14:26
воссесть одесную Бога Мк.16:19 sit down at the right hand of God Mk.16:19
восстанавливать семя брату Мк.12:19 raise up offspring for ones brother Mk.12:19
впасть в искушение Мк.14:38 enter into temptation Mk.14:38
времени уже много Мк.6:35 hour is late Mk.6:35
время собирания смокв Мк.11:13 season for figs Mk.11:13
всё возможно Богу Мк.10:27 all things are possible with God Mk.10:27
Всё возможно верующему! Мк.9:23 All things are possible to him who believes! Mk.9:23
Всё возможно Тебе! Мк.14:36 All things are possible for You! Mk.14:36
все говорили то же Мк.14:31 all said likewise Mk.14:31
всесожжение Мк.12:33 burnt offering Mk.12:33
вскоре Мк.9:39 soon afterward Mk.9:39
вспоминать (припоминать) что-либо Мк.14:72 call to mind something Mk.14:72
всходить (о зерне) Мк.4:32 grow up Mk.4:32
всякая пища Мк.7:19 all foods Mk.7:19
входить в лодку Мк.6:51 go up into the boat Mk.6:51
входить в человека извне Мк.7:15 enter a man from outside Mk.7:15
выбелить (отбеливать) Мк.9:3 whiten Mk.9:3
выздороветь Мк.5:28 be made well Mk.5:28
высекать гроб в скале Мк.15:46 hew the tomb out of the rock Mk.15:46
выходить из воды Мк.1:10 come up from the water Mk.1:10
выходить на разбойника (вступать в бой) Мк.14:48 come out against a robber Mk.14:48
Гадаринская страна Мк.5:1 country of the Gadarenes Mk.5:1
Галилея Мк.15:41 Galilee Mk.15:41
Галилеянин Мк.14:70 Galilean Mk.14:70
геенна Мк.9:43 hell Mk.9:43
геенна огненная Мк.9:47 hell fire Mk.9:47
Гефсимания Мк.14:32 Gethsemane Mk.14:32
глады и смятения Мк.13:8 famines and troubles Mk.13:8
глаза отяжелели Мк.14:40 eyes were heavy Mk.14:40
глас вопиющего в пустыне Мк.1:3 voice of one crying in the wilderness Mk.1:3
говорить кому-либо притчами Мк.3:23 say to someone in parables Mk.3:23
говорить новыми языками Мк.16:17 speak with new tongues Mk.16:17
Голгофа Мк.15:22 Golgotha Mk.15:22
гордость Мк.7:22 pride Mk.7:22
горница Мк.14:15 upper room Mk.14:15