esíčkovat ездить/гонять по серпантину или извилистой дороге (дорога зигзагами)
eso туз 1) в картах 2) спец, профи в своем деле 3) популярная чешская музыкальная передача конца 90-ых 4) субик, субутекс транквилизаторы на период отвыкания от наркотической зависимости см. Наркотики 5) спорт. красная карточка такжеredka
eso v rukavu туз в рукаве как в смысле карточного шулерства, так и припрятанного джокера/туза в обычной жизни
von je eso přes ajty он крутой aйтишник
espéze/espézetka/spézetka автомобильные номера, номерные знаки (абрв. SPZ) см. Тачки
estekačko СТО, станция технического обслуживания (абрв. STK) см. Тачки
ešus/ešák 1) армейский/солдатский полевой котелок 2) воен. пиджак пришедший в армию после ВУЗ-атакжеabsík, špagát, kolejnice 3) миска, тарелка брненский диалект
eurovka 1) любая евробанкнота 2) авто. европалета, EUR-паллета 80x120 см
ex/eks 1) бывшийкто угодно 2) выпить залпом, на раз
můj ex мой бывший
ex-prezident бывший президент
vypit na ex выпить залпом/на раз
exač/ekzač разг. любой стакан с алкоголем, выпитый залпом
exka/ekska бывшая бывшая жена или любовницатакжеbejvalka, stará
exnout разг.1) жахнуть, хлопнуть выпить залпомтакжеvypit na ex 2) скопытиться, коней двинуть сдохнутьтакжеchcípnout, vytuhnout, zakalit, zhebnout
exnout tuplák piva выпить литровую кружку пива на раз/за один подход
a z ničeho nic exnul ни с того, ни с сего дуба дал/скопытился
extrovka мед. внематочная беременность
extrovky воен. парадка парадная военная форма
F
fabka 1) авто. Шкода Фабия см. Тачки 2) замок, личинка замка марки FAB
facák/facka пощёчина, оплеуха такжеflákanec, hampl, jednohubka, šleha, tečka
fackovat 1) вешать оплеухи, давать пощёчины 2) давать по мордам
facha/fachna/fachačka работа брненский диалекттакжеodrbárna, rachota
fachčit 1) пахать, вкалывать работать брненский диалект см. mákat 2) работать, действовать о механизме или устройстве 3) стоить, иметь цену
vono fakt nefachí? эта хрень не работает?
fachčím dneska a pak si hodím maroda отработаю сегодня, потом валю на больничный
co to fachčí? сколько с меня/сколько я должен заплатить?
fachman разг. специалист, мастер, профи
fachmajstr разг. бригадир, старший рабочий
fajčit дымить, курить cлово пришло из словацкого языкатакжеhulit, čoudit, čadit
fajfina/fifina WIFI, вайфай такжеvifina
fajn ок, хорошо, класс (англ. fine)
fajnovka 1) привередливый, очень разборчивый о человеке 2) классная вещь, удачная штука
3) вкусняха, вкусняшка такжеchoutka, lakocinka, mňamka, mlsota
je taková fajnovka, jí jen bílé máso разборчивый, ест только белое мясо
fajnovka za pár kaček вкусняшка за пару крон
fajnšmekr/fajnšmejker гурман, изысканный любитель
fajnšmejkerovina удобная придумка, удобная прикольная штуковина такжеvychytávka, vyfikundace
fajr/fajrák студ.1) огонь 2) жига зажигалкатакжеbenziňák, jiskřič, zápr, zipák 3) кастрик, костёр, туристический или лагерный костёр такжеtaborák
fajfka/fajvka 1) курительная трубка 2) галочка, отметка-крестик 3) студ. ядерщики факультет ядерной физики
fajznout студ. свалить, слинять, смыться уйти, удрать см. zdrhnout
fakáč средний палец (букв. палец для фака) такжеprostředníček
fakan/fagan говнюк малолетний, засранец малой см. Малые, киндеры и детки
odfakanovat скинуть детей (послать к бабушке например)
fakovat/fuckovat 1) показывать средний палец 2) посылать на хуй (англ. fuck)
fákt 1) реально, правда, на самом деле 2) универсальное выражение удивления
to je fakt hustý это реально круто
fakt? не трынди/гонишь/рили/правда?
fald/fald 1) фалды у фрака 2) жиры, складки жира на боках см. Пузан, пузо и т.д
fakt? не трынди/гонишь/рили/правда?
fald/fald 1) фалды у фрака 2) жиры, складки жира на боках см. Пузан, пузо и т.д
falešní hráč катала, катранщик, шулер карточный сленгтакжеcánek, pečenec
faleška 1) берем. ложная беременность 2) ложняк ложная щенность у суки см. Сленг собачников 3) говяжье ложное филе или фальш-филе из лопатки (сокр. hovezí falešná svičkova)
fanda/fanoušek спорт. фанат, болельщик
fángle/fangle 1) флаг, флажок, вымпел брненский диалект 2) флаг тряпка, говнофлаг очень пренебрежительно о флаге 3) спорт. флажок, устанавливамый в лунку на поле для гольфа
fanky студ. прикольный, ржачный, забавный (англ. funky)
fanoš франтик, лягушатник француз, брненский диалекттакжеfrantík, žabožrout
famozní студ. офигенский, суперcкий такжеboží, bombozní, hustý, suprový
fara 1) приход церковная территориальная единица с костёлом 2) полиц. ментовка, мусарня, легавка, лягавка отделение полиции, участоктакжеbarák, bengárna, fizlárna
fárání 1) проходка, добыча работа в шахте 2) рытьё в контейнерах и мусорках сленг бомжей
farma/farmáčka мед. фармакология
farmák мед.1) фармаколог 2) студент фармакологии
faro/fárokára студ. классное авто, крутая тачка, тачила такжеbourák, kara см. Тачки
fárovat студ.1) ехать на авто 2) вести авто, управлять автомобилем
už k vam faruju уже еду к вам/уже гоню к вам
fašoun фашик, нацик 1) фашист, нацист 2) современный неонацисттакжеhajler, nacek, zik
fávo авто. Шкода Фаворит см. Тачки
fčil теперя, ща, щас сейчас, теперь (Острава и Силезия)
fčil tě naučím chlemtat po ostravski ща тебя научу бухать по-остравски
fejk 1) подделка, фальшивка, лажа некачественный продукт или услуга 2) лажа, разводилово, кидалово обман, надувательство (англ. fake)
fejs/efbíčko/fíbí/fejsbůček/fosilbook студ. Facebook такжеdržkokniha, ksichtokniha
felas кореша, друганы сленг бомжей (англ. fellas)
felda/félcka/felcka/felina/filcka разг. Шкода Фелиция см. Тачки
felda/felína/feldflaška фляга, походная фляжка
felčar/felšer 1) фельдшер 2) употребляется в обидном значении типа докторишка, недоученный докторишка
feňák устар. мобилка, трубка кнопочный мобильник см. handy
fenka сучкав отличие от čubka не используется как ругательство см. Сленг собачников
fér честно, по правилам (англ. fair, fair play)
to není fér! это не по правилам! это не справедливо! это нечестно!
ferový честный, порядочный, правильный, по понятиям
ferovka 1) решение спора кулаками, дракой один на один (сокр. fyzické řešení) 2) честное предложение, без подвоха (сокр. ferová nabídka)
hele, na ferovku давай по-честному, по-чесноку
ferďa крепкая настойка-ликёр на травах Fernet. Среди чехов намного более популярная, чем разрекламированная туристам Бехеровка
fesťak студ. фест, фестиваль
fešák разг. красавчик, шикарный мужчина такжеštramák, švihák
fešanda красотка, модница о красивой и привлекательной женщинетакжеkrasotinka
fešný/fešná 1) класно одетый, стильно прикинутый 2) клёвый, сасный, классный 3) красавчик, красотка, чика
fešný plát! ни-хера-себе-зарплата!
fet 1) наркотики см. Наркотики 2) бухалово, алкашка брненский диалект
feťák 1) нарик, торчок, марафонец, старик наркоман, употребляющий наркотики на протяжении долгого времени см. Наркотики 2) сыр Фета 3) салат с сыром Фета
fetka 1) студ. копыто нога 2) полиц. торч, торчок, нарик наркоман см. Наркотики 3) дрозофила, плодовая муха 4) потник носоктакжеfusekle
fetovat 1) разг. сидеть на игле, наркоманить, бахаться, ширяться принимать тяжёлые наркотики 2) нюхать, токсикоманить см. Наркотики