Раковина Авиллы - Владимир Черепкин 4 стр.


Перед самым входом мальчик оглянулся и увидел, как кашалот выпустил кальмара и тот, опустившись мрачной тучей на дно, еле-еле пополз в сторону входа в пещеру. Кашалот же стремительно поднимался вверх.

Артём осторожно, стараясь быть никем не замеченным, вплыл внутрь пещеры и был на время ослеплён разливающимся там ярким и необычным светом. И когда глаза его несколько привыкли к сменившему, ставший уже привычным, водный мрак, освещению, он стал с удивлением рассматривать, открывшееся тут, красочное и огромное, уходящее в необозримую даль, помещение. На полу, вдоль узких, отполированных и очень ровно выложенных, бурых камней  дорожек, расстилались изумительно красивые фиолетовые и розовые ковры, выступающие вверх ровным и густым ворсом. На, поражающих высотой стенах, подобные же ковры имели ещё более красочный вид. Они ослепляли пестротой своих рисунков, на которых отображались бесчисленные морские и наземные существа в процессе своей многообразной жизнедеятельности. Вот стая дельфинов, образовав круг и расположившись головами к центру, словно спицы гигантского колеса, начинают охоту на окружённых ими и сбившихся в тесную кучу, рыб. Вот несутся вереницей по перелеску, широко расставляя ноги, большие и маленькие, рогатые и безрогие лоси. А вот и люди, гуляющие среди полей и в саду, ходят парами, и поодиночке, и ведут за руку своих маленьких детишек.

Среди стеновых ковров, на уступах стен, в виде широких полок-террас, стоят удивительных расцветок и форм, кувшины и вазы. Меж ними густые ветви белых и красных кораллов. В разнообразных и затейливых по форме горшках,  изумительные по красоте кактусы.

Но ещё более красочно выглядел, очень высокий по центру, но спадающий с краёв и переходящий в стены, потолок. Многоцветными огнями горели там многочисленные, в виде разнообразных по форме и величине, приземистых ваз, люстры и фонари. В отдельных местах меж этих затейливых светильников, имелись значительные пространства, на которых, как на экранах, поочерёдно и одновременно вспыхивали великолепные по красоте и разнообразию огни фейерверков. И хотя свечение их немного уступало свету люстр и фонарей, во время действия их, казалось, что затмевали они своим удивительным видом всё вокруг.

Артём ещё раз окинул взглядом слегка колышущийся, придающий изображениям дополнительную загадочность, ворс на коврах и подумал: откуда же эти, постоянно меняющиеся течения по сторонам, и тут увидел двух больших осьминогов по бокам на камнях, едва заметных на них, почти неотличимых от них по расцветке. Осьминоги постоянно забирали воду в себя и сильно выбрасывали её из сопел своих реактивных движителей. Это они создавали течения по сторонам и движения изображений на коврах. Но тут мальчик с ещё большим удивлением заметил, что и сами ковры тоже живые,  они состояли из множества, составленных в виде рисунков, разноцветных морских существ: актиний, морских лилий, маленьких рыбок и прочих, известных и неизвестных ему, но уже ясно различимых подводных обитателей. Переведя взгляд на горшки и вазы, он узнал в них знакомые ему губки, а в кактусах, расположенных в них  длинноиглых морских ежей.

С пронзившей его догадкой, мальчик резко перевёл взгляд на потолок: «так и есть,  все эти люстры, и другие приборы иллюминации также состояли из бесчисленных, зажигающих и гасящих свой свет, живых светящих морских организмов».

С ещё большим изумлением стал он всматриваться в, располагавшиеся по стенам, удивительные живые ковры. Мальчик нагнулся к изящной морской лилии и стал медленно опускать на неё ладонь.

 Нельзя! Убери быстро руку!  услышал он резкий крик позади себя и, обернувшись, увидел приближавшегося мальчика, примерно одних с ним лет.

Изумлённый и подхваченный радостью Артём устремился ему навстречу.

 Ты новенький, да?  на подходе спрашивал тот,  у Авиллы ещё не был?

Артём тихо и быстро рассказал тому о своей нерадостной истории и своих намерениях.

 Стой! Пойдём-ка быстрее отсюда, пока сторожевой кальмар не очухался и не поднял тревогу. А эти не догадаются,  кивнул он на расположенных здесь, многочисленных мелких существ,  для них мы все на одно лицо.

Дойдя с Артёмом до, массивного вида, каменной двери в стене мальчик подал ладонью знак, лежащему рядом с ней, осьминогу и тот сунул щупальце в небольшое рядом с ней отверстие. Дверь медленно отодвинулась в сторону. Ребята прошли внутрь большой, заваленной разнообразными кораллами и водорослями, комнаты.

Назад