Ковбои Карлы - Bella Settarra 4 стр.


Она опять хихикнула. Им, похоже, очень нравилось дразнить друг друга.

«Могу я вам чем-нибудь помочь?» спросила она парня с кокетливой улыбкой. Он определенно был красавцем.

«Вообще-то, я зашел, только чтобы поздравить тебя с новой работой», признался Мэтт.

«Так ты знал, что я её получила?» нахмурилась Карла.

Мэтт рассмеялся: «Долорес только что пришла в закусочную. В этих краях слухи быстро разносятся».

«А, понятно, Карла не могла избавиться от некоторой нервозности, и мысленно поклялась никогда не забывать о сарафанном радио, не знающем преград в Пеликанс-Хит. Она нервно закусила губу. Очень мило с твоей стороны, Мэтт. Может, все-таки что-то возьмешь, раз уж ты здесь?»

Она знала, что Фрэнк ошивается где-то в подсобном помещении, слушая их болтовню вместо того, чтобы работать, но испытывала некоторую неловкость рядом с этим красавчиком. Бесспорно, он был великолепен, и одно его присутствие вызывало в ней греховные мысли, но Карла помнила, что она здесь скрывается, и значит, не может позволить себе сблизиться с кем-то, как бы ни хотелось.

Мэтт оглядел соседние полки. «Может быть, вот эту смесь для блинов», сказал он, рассматривая пачку.

«Ты используешь смесь для блинов?» Она не хотела грубить, и выпалила эти слова от удивления.

Мэтт поднял брови, глядя на неё: «Хочешь сказать, что ты нет?»

«Конечно, нет. Чтобы утром взбить немного муки, яиц и молока, требуется не больше минуты. Обычно я даю смеси постоять, пока принимаю душ, а затем готово». Карла закрыла рот рукой, поняв, что рассказала о себе чуть больше, чем хотела.

Мэтт смотрел на нее с непристойной ухмылкой, а в его глазах читался волнующий похотливый взгляд: «Неужели?»

Карла снова закусила губу. Проклятие! Она взяла у него пачку и, сильно покраснев, сказала: «Я пробью».

Она видела, что он улыбался, глядя, как она пробивает и упаковывает товар, забрал его и отдал деньги. Карле было приятно ощутить его прикосновение к её ладони, от которого внутри неё вновь вспыхнул огонь. Подняв глаза, она встретила откровенный взгляд его бездонных зелёных глаз и поразилась, почувствовав приятное тепло, бьющее волнами внизу живота и растекающееся в области влагалища. Судорожно сглотнув слюну, она быстро отвела взгляд и удивилась, не услышав его смех.

«Спасибо», прошептала она и почувствовала легкую дрожь.

Колокольчик на двери снова звякнул, извещая о появлении нового покупателя, и Карла тут же перевела взгляд на вошедшую пожилую женщину.

«Я вас не знаю», заявила та с некоторым осуждением.

«Это Карла Берчфилд. Она новенькая в Пеликанс-Хит. Карла, познакомься с миссис Тейлор. У её дочери магазин одежды чуть ниже на этой улице», представил их друг другу Мэтт, прежде чем Карла успела открыть рот.

Она улыбнулась даме, которая с любопытством разглядывала её. «Приятно познакомиться, миссис Тейлор», сказала Карла. Она немного нервничала при мысли о том, что все будут знать о ней, при том, что она не хотела высовываться и привлекать к себе внимание, но надеялась, что это достаточно маленькое сообщество, чтобы доставить ей проблемы.

Старушка кивнула ей, стоя у двери, и стала выбирать продукты, выставленные на полке.

«А ты где работаешь, Мэтт?» Карла надеялась, что ковбой поймёт намёк и уйдет. Она нервничала из-за того, что он повсюду рассказывает о ней, но ещё больше из-за того, как его присутствие сказывается на её нижнем белье.

«У меня есть небольшая ферма», небрежно ответил он.

«Наверное, приходится много работать», заметила она.

Он рассмеялся: «Да, но я не боюсь тяжелой работы».

Карла вздохнула. Она не это имела в виду. «А работники у тебя есть?» снова спросили она.

«Парочка», сказал он.

По блеску в его глазах она поняла, что он уловил её намек, но ни за что не покажет ей этого.

Миссис Тейлор проковыляла мимо него с корзиной товаров и поставила её на стойку перед Карлой. «Не пора ли тебе вернуться к работе, Мэтт Ширер? съязвила она. Некоторым надо работать, даже если тебе нечем заняться!»

Мэтт усмехнулся и надел шляпу, вежливо кивнув женщинам: «Слушаюсь, мэм». И подмигнул Карле: «Увидимся». Он прикоснулся к своей шляпе и ещё раз кивнул, прежде чем направиться к двери.

Карла с облегчением вздохнула. Она жалела, что была столь откровенной хотя ей пришлось признать, что она начала скучать по нему в ту же секунду, как он ушел.

«Тебе нужно быть откровеннее с ним», казалось, проницательная старушка читала её мысли, пока Карла пробивала её покупки.

«Да, мэм. Я постараюсь это запомнить», ответила она.

«Он тебе пригодится, если ты собираешься здесь задержаться, продолжила старушка. Жители Пеликанс-Хит любят посплетничать. Готовы целыми днями чесать языком. А этот магазин - хорошее место встречи. Ты здесь живешь?»

«Неподалеку», ответила Карла, пытаясь казаться невозмутимой, пока упаковывала продукты.

Она заметила, что миссис Тейлор снова прищурилась, когда протягивала ей деньги: «Ты скрытная, да?»

Карла покраснела: «Нет, конечно, нет». Она попыталась рассмеяться, но у нее получилось что-то больше похожее на нервное визгливое кудахтанье: «Я живу за городом, только и всего».

Миссис Тейлор хмыкнула, забирая покупки. Карле явно не удалось убедить старушку, и она боялась, что та обиделась.

Однако продолжить разговор не удалось, потому что в магазин вошел симпатичный мужчина, одетый как ковбой, когда миссис Тейлор подходила к двери. Он остановился, увидев Карлу, а у неё перехватило дыхание.

«Добрый день», поприветствовал он присутствующих, прикоснувшись к своей шляпе, и направился к прилавку. «Не думаю, что мы встречались», обратился он к Карле.

Карла смутилась: «Привет, я Карла. Это мой первый день работы».

Он снял перчатку и пожал ей руку. Его длинные и теплые пальцы обхватили её руку, которую она никогда не считала маленькой. «Эйден Филдинг. Мне принадлежит ранчо неподалеку», представился он.

Карла была уверена, что он ждет от неё более подробного рассказа о себе, но она отчаянно старалась не рассказывать историю своей жизни каждому встречному, хотя эти люди, казалось, умели влезть в душу.

«Вы из этих мест?» спросил он.

Снова-здорово! Она лихорадочно старалась найти ответ, который не показался бы ему грубым. «Не-а. А вы?» Карла решила, что, если сама задаст несколько вопросов, сможет отвлечь от себя внимание.

«Ага. Прожил здесь всю жизнь. Так откуда вы?» не унимался мужчина.

Размечтался!

«Из Вайоминга. Здесь, и правда, хорошо. Я понимаю, почему вы не хотите уезжать», ответила Карла.

«У меня никогда не было особого выбора. Моим родителям принадлежало ранчо, а когда они умерли, мы с братом унаследовали его. Вполне естественный ход событий, полагаю, сказал он. ­ Как насчет вас? Вы много путешествуете?»

«Не очень», ответила Карла.

«Планируете поселиться здесь, в округе Каверн?» опять спросил новый знакомый.

«Ещё не решила. Думаю, поживу здесь какое-то время, особенно теперь, когда у меня есть работа», Карла было немного не по себе. Она прекрасно понимала, что Фрэнк Беллингхэм, возможно, подслушивает, и не хотела, чтобы у него сложилось превратное представление о ней. Её только что взяли на работу, и она не хотела, чтобы он думал, что она собирается уехать из города в ближайшее время.

Снова прозвенел дверной колокольчик, и вошли ещё двое мужчин.

«Ладно, не буду вас отвлекать. Я пришел купить только парочку почтовых марок», сказал ей Эйден.

Она беспомощно посмотрела на него.

«Долорес обычно хранит их в кассе», подсказал он ей.

«Да, точно», покраснев, Карла открыла кассу и продала ему марки. Он направился к выходу, и она проводила его взглядом, направленным на его симпатичную задницу. Эйден был красивым и довольно дружелюбным парнем, но почему-то не оказывал на неё такого эффекта, как Мэтт Ширер.

Остаток дня пролетел незаметно, так как в магазине побывало очень много людей. Карле нравилась её новая работа и местные жители, большинство из которых действительно вели себя весьма любезно. Некоторые из клиентов постарше казались немного подозрительными, что это совершенно естественно, подумала она, и ругала себя за то, что слишком много думала о Мэтте. Почему он больше не заходит? Она была удивлена этим, учитывая, что они только что познакомились. Молча проклиная себя за слабость, она, в конце концов, смогла убедить себя, что это даже хорошо, ведь она могла рассказать ему то, что предпочла бы сохранить в секрете. Её первоначальный план назваться вымышленным именем полностью провалился, как только он глянул на неё своими обворожительными изумрудными глазами. Да, секретного агента из меня не получится!

«Ты здорово поработала сегодня», похвалила её Долорес с лучезарной улыбкой. Было почти шесть часов, но Карла чувствовала себя так, словно только что приступила к работе.

Назад Дальше