Крыло монарха - Анастасия Шлейхер 3 стр.


 Неужели с вами все это случалось?  перебив Эдварда, воскликнул Браунинг.  Но ведь это так увлекательно!

 К сожалению, да. Мне приходилось столкнуться со всем этим в моей практике. И хочу вас уверить, мистер Браунинг, это вовсе не так увлекательно, как может показаться на первый взгляд. Когда вашей жизни будет угрожать реальная опасность, вы, скорее всего, посмотрите на эти вещи под другим углом.


Улыбка мистера Браунинга стала немного натянутой. Он не ожидал от своего нового знакомого такой серьезности. Будучи заядлым путешественником и проводя очень мало времени на одном месте, он привык к интересным и легким беседам. Глядя на детектива, он поражался тому, какие же все-таки англичане чопорные и скучные. «Скорее бы сесть на корабль и отчалить обратно на острова!»  думал он, рассчитываясь с носильщиком. 

«Да еще эта проклятая погода! Вздумалось же Джейми устроить свадьбу в Ирландии! Чем ему не угодила, к примеру, Флорида? Дождей там тоже хоть отбавляй. Зато в июле погода просто чудесная!».

Было необходимо как-то разрядить ситуацию. К тому же, дождь только усиливался, и шляпа мистера Браунинга начала промокать. Он решил взять дело в свои руки. «Этого сурового англичанина вряд ли осенит гениальная идея  так и останется тут ворчать и мокнуть».

Точно также думал и Эдвард. Только ему хотелось поскорее избавиться от назойливого джентльмена и укрыться от дождя в теплом месте, желательно с чашечкой горячего чая.

 Мистер Финч, думаю, нам стоит вместе отправиться в замок Киан,  твердо заявил мистер Браунинг.  Это будет вполне разумно, вы не находите?

 Согласен с вами,  нехотя ответил Эд.  Но для начала нам стоит поторопиться с поиском гостиницы, разумеется, если мы не хотим заночевать на улице.

 Это вовсе ни к чему. Я абсолютно уверен, что мы должны отправиться немедленно. Зачем ждать до завтра? Сейчас еще только половина десятого. Наши друзья, вероятно, будут ждать нас как минимум до полуночи. Я вам ручаюсь.


Эдвард сомневался в том, что заявиться в замок ирландского графа в полночь, подобающе ему не представленным  хорошая идея, учитывая тот факт, что их ждали там к восьми вечера. Не слишком ли это бестактно? Воспитанный английский джентльмен не поведет себя подобным образом. Напротив, преодолевая все неудобства и невзгоды, он, как принято, прибудет туда утром после завтрака. Но мистера Браунинга, очевидно, не очень волновали правила приличия. Да и сам Эдвард не горел желанием блуждать по деревне под дождем в поисках ночлега. Еще с минуту он раздумывал, но в итоге решился ехать.

 И как же вы намереваетесь найти извозчика, который согласится отвезти нас в замок в такую погоду по размытой ливнями дороге? Я очень сомневаюсь в том, что здесь найдутся желающие. На своем горьком опыте, скажу: ирландцы не слишком торопятся вам помогать.

 Ну-ну, дорогой мистер Финч! Я уверен, что вам попадались какие-то неправильные ирландцы, а может и вовсе не они!  Браунинг весело рассмеялся.  Эти ребята  самый гостеприимный и добродушный народ из всех, с которыми мне довелось встретиться. А поверьте мне, я повидал людей разных национальностей. Уверен, за достойную плату мы без труда наймем экипаж. Готов поспорить, что вот тот юноша за пару шиллингов найдет нам извозчика, мы и глазом не успеем моргнуть. Знаете ли, мистер Финч, деньги в нашем мире творят чудеса.

 Не сомневаюсь,  буркнул Эдвард. Он-то не собирался переплачивать лишнего кучеру за час езды. Разумеется, Эд не был жадным или скупым, но все же не видел смысла в напрасных тратах. Но раз его новый знакомый оказался столь щедр, вызвавшись заплатить сверху Что ж, отказываться было бы неразумно.


Мистер Браунинг, заручившись согласием Эдварда, подозвал к себе мальчишку, помогавшего носильщику с багажом, что-то ему сказал и вручил пару монет, после чего тот, радостно сжимая в ладошке полученное богатство, умчался прочь. Тем временем мистер Браунинг распорядился отвезти их багаж в замок к завтрашнему утру.

Примерно через десять минут экипаж был подан: небольшая пассажирская карета на четверых. Эдварду показалось, что их кучер был немного навеселе. Видимо поэтому он с радостью согласился доставить их к замку, несмотря на усилившийся ветер и дождь.

Оказавшись в карете, мужчины обнаружили внутри еще одного пассажира  пожилого священника, очень полного, с красным лицом и седой бородой. Они были не слишком рады такому соседству, ведь ни один из них не был религиозен в какой-либо степени и не мечтал провести два часа в дороге, выслушивая проповеди. Но деваться было некуда. Джентльмены учтиво поздоровались со священником и поинтересовались тем, что заставило его отправиться в путь в такую непогоду.

 Я еду в Огалимор, чтобы отпустить грехи своему прихожанину, мистеру Морроу,  объяснил отец Грегори.  Боюсь, ему суждено вскоре отправиться в последний путь. Он внезапно очень тяжело заболел!  Священник перекрестился и тихо прочитал молитву.  Признаюсь вам, я очень боюсь не успеть. Всего каких-то сорок минут езды, а тут разыгралось такое ненастье! Это дурное знамение, не иначе!  Святой отец еще раз перекрестился.  Знаете, бедняга Морроу и раньше не был дурным человеком, а в последние годы и вовсе стал очень набожным. Но, как и все люди, грешил временами, и подчас серьезно. Но уйти из жизни не прощенным  это,  отец Грегори не договорил и лишь покачал головой. Священник был искренне расстроен тем, что плохая погода грозит его прихожанину кончиной под тяжким грузом грехов.

Эдвард попробовал его успокоить:

 Святой отец, я уверен, что вы успеете к мистеру Морроу до того, как господь заберет его душу. Это всего лишь дождь, ничего более. Многие умирают в грозу. Она только кажется нам зловещим предзнаменованием: гром, молнии, сильный ветер  все это нагоняет страх на людей. Не нужно принимать погодные явления так близко к сердцу.

 Вы правы, молодой человек,  согласился отец Грегори.  Но порой гроза и вправду бывает дурным знаком. Я наблюдал это не единожды! В ненастье разворачиваются страшные события. Господь часто предупреждает нас, но мы не придаем этому большого значения. Взять хотя бы мистера Морроу. Он был здоров, как бык, но вдруг за каких-то несколько часов бедняга слег от непонятной заразы. И теперь он борется с дьяволом за свою душу!

 А мы направляемся в замок Киан на свадьбу,  перебил священника мистер Браунинг.

Эдварду его замечание показалось очень неуместным в данной беседе. Смерть и свадьба совсем не вязались в его понимании. Но его новому знакомому вовсе не хотелось обсуждать покойников, погоду или суеверия. Он решил как можно скорее сменить тему.

 Святой отец,  весело продолжил Браунинг,  вы случайно не знаете, кто будет венчать влюбленных тридцать первого июля?

 А как же!  просиял отец Грегори, не обратив внимания на бестактность своего собеседника.  Разумеется, знаю. Я буду венчать Эмму и Джейми! Ах, какая прекрасная пара! Такие воспитанные и очаровательные молодые люди! Невеста  чудесная девушка, а жених  самый настоящий джентльмен!

Подобное описание малыша Джейми позабавило Эдварда, но он постарался сохранить серьезное выражение лица.

 Неужели все приготовления уже закончены?  спросил он священника. «Если так,  подумал Эд,  зачем же Джейми пригласил меня заранее?»

 Конечно,  закивал отец Грегори.  Все давно готово! Эмма и Джейми уже как месяц гостят у графа ОГаллахера. Замечательный человек, образец ирландской аристократии! Один из самых щедрых покровителей моего прихода. Как-то раз мистер

 Прекрасно, просто прекрасно!  вновь на полуслове оборвал его Браунинг.  Мы так счастливы за молодых, что просто не в силах выразить нашу радость словами! Не правда ли, мистер Финч?

Эдвард не хотел показаться грубым и обидеть священника, но также не горел желанием и дальше слушать его рассказы. Оставалось только подыграть своему попутчику.

 Мы ждем-не дождемся их свадьбы,  с притворной радостью сказал он.  Я уверен, они будут самой счастливой парой на свете, а о торжестве будут писать во всех газетах Ирландии!

Священник расплылся в довольной улыбке. Он явно не блистал умом, раз не заметил, как эти почтенные господа всячески пытаются заставить его умолкнуть. Отец Грегори был рад, что незнакомые ему джентльмены разделяют его чувства относительно свадьбы.


Мистер Браунинг потянулся и громко зевнул. Он нарочно продемонстрировал свою усталость и нежелание продолжать беседу.

 Я прошу прощения, господа,  лениво протянул он,  но я так долго был в дороге, что просто невероятно устал. Если бы сейчас рядом оказалась кровать, я бы упал на нее, как подкошенный, и тут же забылся сном праведника.  При этих его словах на лице священника проявилось явное недовольство.  Увы,  печально добавил мистер Браунинг,  я вынужден трястись в этой карете, еще Бог знает сколько.

 Сын мой!  наконец возмутился отец Грегори.  Не упоминайте имя Господа всуе! Вы же знаете, это грех!

 Простите, святой отец,  с притворным сожалением ответил мистер Браунинг.  Привычка. Впрочем, что я хотел сказать Ах, да! Я думаю немного вздремнуть и надеюсь, что вы продолжите без меня этот увлекательный разговор. Пусть вас это не слишком расстраивает. В таком состоянии, как сейчас, я  тот еще собеседник

Назад Дальше