Паутина Фрэнки - Виктория Владиславовна Шорикова 21 стр.


 Я проведу Вас в читальный зал и покажу, с каких полок Вы можете взять книги,  сухо сообщила она.  Учитывая Ваше положение, я сама не могу Вам ничего порекомендовать.

Фрэнки рассеянно кивнула. Про себя она, однако, подумала следующее:

«Странные они какие-то. Порекомендовать она ничего не может! А кому, если не мне, рекомендовать-то? Наверное, опытные эйя и сами в курсе, что им стоит почитать и когда. А я должна блуждать как слепой котенок и самостоятельно что-то выискивать! Может, хоть Грэнди сумеет мне помочь».

Старушка провела Фрэнсис в небольшой зал, совсем не похожий на тот, где недавно был Тони. Это помещение по размерам едва ли превосходило маленькую комнатку в среднестатистическом жилом доме. Все четыре стены были полностью закрыты книжными стеллажами, а посреди зала стояли небольшой столик с лампой и два стула. Фрэнки удивилась тому, что в комнате не было больше никаких источников света, кроме настольной лампы, а читать при ней было не слишком комфортно.

 Располагайтесь здесь,  холодно бросила библиотекарша и скрылась за дверью.

Девушка не успела даже ничего спросить. Она озадаченно пожала плечами и поставила свои вещи, включая переноску с Грэнди, на один из стульев.

 Может, хоть ты мне скажешь, что мне делать дальше и какую книгу взять читать? Их тут, кажется, очень много.

 Я скажу, что ты меня позоришь! Мне за тебя стыдно!  недовольно проворчал кот.

 Я позорю? И каким же образом?  возмутилась Фрэнсис.

 Ведешь себя, как дурочка! Зачем ты побежала за этим придурком, бросив меня? Что больше ни с кем познакомиться не в состоянии?  забрюзжал Грэнди.

 Познакомиться?  фыркнула девушка.  Скажешь тоже! Может быть, среди пациентов психбольницы он был бы завидным женихом, но мне такое счастье триста лет не сдалось! Я доброе дело хотела сделать, да, видимо, не нужно было! Этот хам меня, все равно, не послушал!

 Не понимаю, о чем ты. Какие еще могут быть дела с человеком, по чьей вине я упал на пол и чуть не погиб!

 Ну, уж, не преувеличивай! Он, конечно, грубиян, но не настолько же,  рассмеялась Фрэнки.  На серийного убийцу котов он совсем не тянет! И разве ты не заметил, что у него вся голова покрыта черной паутиной? Словно вуаль у вдовушек на похоронах. Выглядит очень странно. Она у него и на лице, и на волосах. Как он сам не замечает? Или у эйя модно так ходить, а я как деревенская дурочка приняла дыммашину на дискотеке за пожар?

 Паутина, говоришь?  промурлыкал кот М-р-р-м я думаю, что ты совсем не дурочка. Эйя, у которых недавно открылся магический дар, могут видеть то, чего не замечают другие.

 И что же? Что я видела?  уже сгорала от любопытства Фрэнсис.

 Ничего хорошего,  туманно изрек Грэнди.  У этого неотесанного болвана скоро начнутся серьезные проблемы. Считай, что в ближайшее время для него будет открыта прекрасная рабочая вакансия в одном коллективе с твоим Адоном. Но так ему и надо, лично я не собираюсь об этом плакать. А ты, давай, принимайся за дело! Расселась тут! Думаешь, нас в эту библиотеку до конца жизни пустили? Не теряй времени, ищи, учи! А я пока посплю,  командным тоном распорядился он.

 Ишь ты! А мне помочь не хочешь? Здесь книг больше, чем шерсти у тебя на пузе. С какой из них мне начать?

 Сама разберешься,  зевая, ответил кот и демонстративно повернулся к Фрэнки задом.  Я тебе не прислуга, не библиотекарь и не ходячая энциклопедия!

 Так и знала, что все придется делать самой,  вздохнула девушка и принялась внимательно изучать содержимое книжных полок, стараясь не упустить ни одной важной детали.

Глава 5. Болтливая покойница

В это время Тони размышлял о том, куда ему отправиться дальше. Выйдя из библиотеки, он оказался в городе неэйя, и это, в принципе, было не так уж плохо. Молодому человеку не хотелось привлекать внимания кого-то из магов, а тем более из представителей полиции, но в тоже время его не покидало смутное ощущение, что именно здесь, возле библиотеки, за ним кто-то начал следить.

Тони дважды оборачивался, но ничего толком не заметил. На улице было полно разного народа и казалось, что все прохожие заняты исключительно своими делами, но интуиция молодого человека упорно твердила о какой-то затаенной опасности. А Тон с детства помнил, что магическое чутье редко обманывает, ему можно было доверять даже больше, чем собственным глазам.

И, действительно, Срединная библиотека, или как ее еще называли, Библиотека Двух миров, была слишком известным местом. Здесь Тони запросто могли засечь предполагаемые преследователи, поэтому на душе у молодого человека сделалось неспокойно.

И, действительно, Срединная библиотека, или как ее еще называли, Библиотека Двух миров, была слишком известным местом. Здесь Тони запросто могли засечь предполагаемые преследователи, поэтому на душе у молодого человека сделалось неспокойно.

«И зачем я вообще остался в этой библиотеке?»  с досадой думал он.  «Нет, я, конечно, узнал кое-что новое, но можно было поискать эту информацию иным путем. С другой стороны, почему я решил, что за мной обязательно должны следить? Кому я особо нужен?»

Тони успокаивал себя как мог, но подсознательно все-таки понимал, что сэр Эмеральд наверняка не захочет оставлять его без присмотра. Глава города был крайне заинтересован в том, чтобы его поручение исполнили. И он был не дурак и понимал, что Тон может захотеть сбежать, а значит, за молодым человеком нужен глаз да глаз.

Городок, в котором оказался Тони, хоть и не принадлежал магам, но выглядел весьма симпатично. Здесь в центре все было застроено невысокими историческими зданиями, украшенными статуями, лепниной, мозаиками, в общем, всем, на что хватало бурной фантазии архитекторов прошлых лет. Между старинных особняков, зачастую переделанных в рестораны, деловые центры и гостиницы, извивались узкие, выложенные крупной брусчаткой улочки. На большинстве из них автомобильное движение было запрещено и нескончаемым потоком шли толпы туристов.

Тон решил, что ему стоит попробовать затеряться в этой многоликой уличной суматохе. Он несколько раз круто сворачивал в разные неприметные переулочки, заходил в сувенирные лавки и супермаркеты, пока, наконец, точно не убедился в том, что за ним по пятам следует какой-то затрапезного вида парень. Одет неизвестный был по всем туристическим канонам в светлые джинсы, легкую бежевую ветровку и кепку, надвинутую на лицо так, что практически не было видно глаз. На шее у «туриста» висел фотоаппарат, но Тони не заметил, чтобы тот хотя бы раз что-то сфотографировал.

«Да, учитывая то, какой невероятный маршрут я только что проделал, этот фотограф любитель явно идет за мной неспроста. Что-то мне подсказывает, что в его планы не входит сфотографироваться со мной на память как с великой достопримечательностью»,  про себя размышлял молодой человек.  «Я зашел в мясную лавку, затем в бутик женских платьев, потом в аптеку, а он тут как тут, какому нормальному человеку понадобится во все эти три заведения сразу? Но сэр Эмеральд мог бы нанять и кого-то поумнее! Что они меня там совсем за идиота принимают? Держу пари, что это Мартин нашел какого-нибудь мелкого воришку или мошенника из числа своих бывших клиентов, чтобы он за мной проследил. Потому что настоящий детектив никогда не выдал бы себя так просто! Ну да ладно, это дело десятое, теперь мне нужно как-то избавиться от этого приставучего типчика. Но если я телепортирую сейчас прямо перед ним, то он легко определит направление моего заклинания и может перенестись следом. Значит, мне нужно на какое-то время от него оторваться, а потом телепортировать. Желательно где-нибудь в толпе. Тогда след моей магии быстро затеряется. Мало ли кто там еще колдовал кроме меня. А пока надо сделать вид, что я ни о чем не подозреваю»,  решил Тон.

Хотя, разумеется, его попытка запутать следы с посещением всевозможных магазинов и сворачиванием в тупиковые переулки уже сама по себе выглядела так, будто он догадывается о погоне. Но Тони до событий настоящего времени был самым простым обывателем, а отнюдь не шпионом или боевым магом. Он не знал маскировочных или боевых заклятий, не умел заметать следы и удирать от погони. Ему это просто не было нужно в его жизни. И теперь он понятия не имел как правильно себя вести и допускал множество ошибок.

«Эх, и почему я в свое время не увлекся каким-нибудь настоящим мужским хобби, как советовал отец»,  про себя сокрушался молодой человек.  «Ходил бы сейчас крутой с ножом в ботинке и пистолетом за ухом. Или надо было активнее грызть гранит науки, тогда я бы просто превратил этого надоедливого кепочника в бабочку и дело с концом. А что? Быть бабочкой не самый плохой вариант. Это же не навозный жук или еще какая-нибудь гадость. Это даже в какой-то степени гуманно! Будь на моем месте настоящий бандит, он бы просто его убил! Потому что шпионить и совать нос в чужие дела нехорошо. За такие фокусы можно когда-то получить».

Однако Тон мог сколь угодно долго размышлять о гуманности, но заклинания превращения относились к высшему уровню владения магией, и для молодого человека с его вечным разгильдяйством и пренебрежительным отношением к учебе были, увы, не доступны.

Назад Дальше