Снут прыгнул на платформу и нанес ужасный удар своим огромным мечом прямо в голову своего противника. От этой шалости сотня сердец задрожала и более дюжины голосов громко закричали, потому что никто не ожидал ничего, кроме как увидеть, как череп судьи разлетится на куски. Можно представить себе всеобщее изумление, когда увидели, как маленький железный стержень со скоростью молнии сделал резкий изгиб и падение большой шпаги Снута с громким грохотом в двадцати футах оттуда в холле. Удивленный хулиган испустил гневный рев, как раненый бык, и вырвал свой нож Боуи из ножен, но прежде чем он смог использовать его снова, палка снова повернулась, и большой нож последовал за палкой. Теперь он вынул из кармана револьвер, но не успел даже открыть кран, как его рука бессильно опустилась рядом с ним.
И теперь во внешности Йелла впервые появилось заметное волнение. Он топнул ногой так, что платформа задрожала под его шагами, и крикнул громовым голосом:
«Господин секретарь, вы немедленно удалите имя этого бандита из списка адвокатов. Мистер Шериф, посадите преступника в тюрьму».
Последний из упомянутых чиновников сразу же вскочил, чтобы повиноваться отданной ему команде, и последовала сцена замешательства, которую никакая ручка не смогла бы описать. Браво и дружки Снута пытались помешать шерифу исполнять свои обязанности, в то время как многие граждане сопротивлялись ему, чтобы поддержать репутацию суда. Угрозы, дикий рев, проклятия, звон скрещенных ножей, крики ярости и боли, смешанные со зловещим треском огнестрельного оружия, превратили представление в настоящую сцену ужаса. Но несмотря на всю эту суматоху и всю эту ярость, можно было увидеть двух людей, которые лидировали в этой буре. Новый судья использовал свой железный посох с ужасными эффектами, ломая руку или ногу при каждом ударе, хотя всегда спасал жизнь. Билл Буффон, взяв за образец мягкость своего друга и полностью отказавшись от использования ножа или пистолета, фактически подавил все сопротивление о землю и кричал при каждом сильном ударе кулака: порядок в зале суда соблюдать».
За несколько минут партия порядка во главе с Арчибальдом Йеллом фактически одержала полную победу, клика генерала Снута потерпела позорное поражение, а сам хулиган был затянут в тюрьму.
Таков был дебют Арчибальда Йелла в Арканзасе, и с того дня его популярность как человека, как судьи, как героя и государственного деятеля выросла до такой степени, что вскоре он отодвинул самые старые и самые популярные имена на задний план.
Ограбление в поезде купе
Внутренние душевные процессы человека непостижимы. Несмотря на все достижения науки, психолог сталкивается с множеством преступлений, а также с вечной загадкой. Если кто-то сядет в пустое купе второго класса в так называемом местном поезде, который останавливается почти каждые десять минут, тогда нет причин опасаться, что кто-то, путешествующий с вами, может сесть в это купе с намерением совершить ограбление. когда появляется возможность совершить. Эта чудовищная мысль тем менее вероятна, если попутчик, садящийся в купе незадолго до отправления поезда, молодой, элегантно одетый, лет семнадцати лет с настоящим ангельским лицом. Дантист из Альтоны Клаусен каждую субботу днем ездил на свою виллу в Бланкенезе, чтобы насладиться воскресной тишиной с женой и детьми. Так и случилось в субботу, 10 ноября 1906 года. С счастливым сердцем Клауссен отправился на главный вокзал Альтоны, чтобы сесть на поезд, который ушел в 15:33, чтобы навестить жену и детей. Поезд был не очень загружен. Купе второго класса, в котором он сидел, было пустым. Клауссен, несомненно, был рад снова обнять жену и детей после шести дней отсутствия. Радость жены и детей, которые с нетерпением ждали своего мужа и отца, должно быть, была не менее велика. Он не мог подозревать, что Клауссен станет жертвой ограбления в этом купе. В купе, кроме него, никого не было. Незадолго до того, как поезд ушел, милый ангельский молодой человек, одетый в самый элегантный стиль, сел в купе и сел напротив дантиста, дружески приветствуя его. Прекрасные манеры молодого человека наводили на мысль, что он принадлежал к лучшим сословиям. Дантист кратко ответил на приветствие своего коллеги, но не позволил себе отвлекаться от чтения газеты. Он не мог питать никаких подозрений к хорошему мальчику, чьи прекрасные голубые глаза так невинно смотрели в мир. И все же этот поразительно красивый человек выбрал в качестве жертвы дантиста. Он спрятал в кармане топор, которым его хозяева кололи дрова. Дантист был ему совершенно чужд. Молодой человек отнюдь не был профессиональным преступником, но до этого момента он был весьма порядочным человеком. Но он был голоден и, как он утверждал, не ел несколько дней. Затем ему пришла в голову ужасная идея пойти на вокзал, купить билет второго класса до Кляйн-Флоттбека, а затем выбрать купе, в котором сидел одинокий богатый человек. Дантист Клауссен казался ему подходящей жертвой. Несколько ударов топором, который он держал в кармане, было достаточно, чтобы убить благородного джентльмена. Возможность была благоприятная, но юноша не остался равнодушным к своему ужасному проекту. Он полез в карман брюк, чтобы вытащить топор. Но потом перед его глазами предстали фотографии его хороших родителей и единственного брата. Он дергался, покачивался. Но с другой стороны его мучил голод. Всего несколько метких ударов топора и вы сможете ограбить свою жертву, так она гудела в мозгу юного монстра. Эта демоническая мысль преобладала. Затем поезд остановился в Гросс-Флоттбеке. Никто не сел, поезд сразу же тронулся. Следующая станция, до которой поезд может добраться за несколько минут, Klein-Flottbeck. Там молодой человек должен выйти из поезда. Его денег, это были последние, хватило только на билет от главного вокзала Альтоны до Кляйн-Флоттбека. Сейчас или никогда. Дантист Клауссен по-прежнему тихо сидел и читал газету на удобном угловом диване. Молодой монстр незаметно вытащил из кармана топор и внезапно пять раз ударил дантиста по голове. Удары наносил очень мощно очень крепко сложенный мужчина. Череп дантиста был полностью раздроблен, мозг рассыпался по широкой дуге. Первый удар был нанесен уже с такой силой, что оказался смертельным. Дантист, не издав ни звука, упал со своего места, но убийца продолжал бить. Убедившись, что его жертва мертва, он встал на колени на труп и украл эти часы, цепочку и бумажник. В этот момент поезд засвистел и вскоре прибыл на станцию Кляйн-Флоттбек. Убийца, полностью залитый кровью, вышел. У шлагбаума его, должно быть, заметил кассир. «Тебя забрызгали кровью сверху донизу», крикнул ему кондуктор. «У меня пошла кровь из носа», ответил убийца. Кондуктор никак не мог заподозрить в этом человеке ограбление. Убийца скрылся в уборной. Там он изо всех сил чистил свою одежду. Он открыл украденный бумажник. Перед ним сверкнуло много золотых монет. «Ты можешь жить с этим какое-то время», подумал он. Он зашел в булочную и купил бутерброд. Затем он пошел в погреб с фруктами, чтобы купить яблок. Он был вегетарианцем и антиалкоголиком. Он питался только сухим хлебом и водой, а когда был у кассы, ел яблоко. Он вообще избегал алкогольных напитков. Он никогда раньше не заходил в паб. До этого ему были совершенно чужды даже интимные отношения с женщинами. Очень скоро он пешком добрался до своей квартиры в Альтоне. Топор, который его хозяева еще не пропустили, он положил обратно на то же место, откуда он его взял. После того, как он поужинал скромно тем временем наступила ночь, он лег спать. Но о сне не было и речи. Его несчастная жертва потрясла его чувства. Он начал сильно плакать. Мысль о том, что он стал грабителем, что он будет опозорен и опозорен своей семьей, и что он может быть обнаружен, не закрывала ему глаза. А теперь вернемся к месту преступления. Едва убийца покинул вокзал в Кляйн-Флоттбеке, как ужасное преступление было раскрыто. Проводники видели, как из купе сочится кровь. Подозрение преступника было немедленно направлено на молодого человека, сошедшего с поезда в Кляйн-Флоттбеке, истекавшего кровью. Преступление, по понятным причинам, вызвало наибольший ажиотаж. В тот же вечер полиция провела лихорадочную деятельность на обширной территории с целью схватить преступника. Немедленно было опубликовано публичное обращение с подробным описанием убийцы. За обнаружение убийцы была предложена награда в тысячу марок. Трактирщики молодого убийцы заметили это описание. Хозяйка сказала мужу: «Вы знаете, описание подходит нашему шампанскому». Как можно такое говорить, нехотя ответил мужчина. Молодой человек такой солидный, сын очень порядочных и обеспеченных родителей. В воскресенье утром 11 ноября 1906 года в его комнату зашла хозяйка убийцы. Молодой человек, беспокойно валявшийся на кровати всю ночь, только что погрузился в глубокий сон, хотя в комнату уже светило утреннее солнце. Господин Рюкер, пора вставать, церковные колокола уже звонят, этими словами хозяйка разбудила молодого человека. Испугавшись, он вскочил и сонно потер глаза. «Слышали ли вы об ужасном ограблении, которое произошло вчера днем в поезде между Альтоной и Кляйн-Флоттбек?» спросила домовладелица. В городе ужасное волнение. За поимку убийцы предлагается награда в 1000 марок. Юноша побледнел как труп, не мог произнести ни слова. Он вскочил с кровати и быстро оделся. В лихорадке от страха он вырвал окно. Затем он увидел несколько групп людей, которые громко хлопали в ладоши, рассказывая об ужасном грабеже в вагоне-купе. Плотная толпа людей окружила столб для общественных объявлений. На нем был красуется большой огненно-красный плакат, подписанный начальником полиции Альтоны. В нем содержался подробный отчет об ограблении вагона-купе и подробное описание предполагаемого убийцы, за поимку которого была предложена награда в 1000 марок. Вид молодого человека был ужасен. Он хлопнул окном и беспокойно расхаживал по комнате. Затем он полностью оделся и вышел из дома. Он бродил по улицам Альтоны и Гамбурга без плана и цели; каждый раз, когда приближалась константа, он поражался. Затем он принял решение это было впервые в его жизни пойти в гостиницу. Едва он сел за столик, как трое современников присоединились к очень симпатичному молодому человеку. Хотя он неохотно выпил заказанное пиво и съел несколько порций это тоже было впервые в его жизни он позволил друзьям уговорить его попробовать еще несколько стаканов. Незнакомое употребление алкоголя немного опьяняло его. Украденными деньгами он оплатил счет за себя и своих новых друзей. Когда молодые люди заметили по этому поводу, что у молодого человека много денег, им удалось уговорить его пойти с ними в трактир. Молодой человек, вероятно, воспротивился этому замечанию: он не испытывал влечения к интимным женским контактам, но в конце концов дал себя уговорить. Он сказал себе: это может вызвать у вас, по крайней мере на короткое время, другие мысли. Но даже в объятиях женского полумира, в комнатах, пронизанных шампанским, музыкой, любовью и самой веселой жизнерадостностью, юный убийца не находил утешения. Расколотый череп и искаженное лицо убитой им жертвы непрерывно улыбались ему. Он очень скоро помчался домой. Но отдых и сон, казалось, навсегда уступили ему место. Во вторник, 13 ноября, измученный, он наконец заснул около 6 часов утра. На улицах все еще было темно. Затем в дверь сильно постучали. В комнату вошли старый инспектор полиции Альтоны Энгель и трое полицейских. Они разбудили молодого человека и заставили его встать с постели и немедленно одеться. Затем они связали ему руки за спиной железной цепью и доставили в полицейский участок. Поначалу отрицая это, молодой человек признался в совершении ограбления в купе поезда. Он заявил: Его зовут Томас Рюкер. Он родился 28 декабря 1888 года в Герментице в Богемии и является католиком. Его отец строитель и состоятельный человек. Сейчас он живет в Райхенберге в Богемии. Его мать тоже жива. У него есть только один младший брат, который учится в средней школе в Райхенберге. Он также учился в средней школе в Райхенберге до Оберсекунды. Он должен изучать богословие. Но ему было трудно учиться. Поэтому он бросил школу и пошел подмастерьем у садовника из Райхенберга. Отец также заставлял его давать уроки музыки. У него была ценная скрипка, на которой он превосходно играл. После завершения своего ученичества в Райхенберге он провел два семестра в школе садоводства в Ораниенбурге недалеко от Берлина. Оттуда он отправился в Трир помощником садовника. Некоторое время спустя его нанял коммерческий садовник Берндт в Вандсбеке. Но через короткое время он был уволен Берндтом. Берндт написал в своей трудовой книжке, что он совершенно бесполезен как садовник. Берндт также сказал ему: я первый секретарь Немецкой ассоциации коммерческих садоводов; Я позабочусь о том, чтобы у вас больше не было работы в Германии и вас исключили». В результате он больше не мог работать помощником садовника. Берндт также сказал ему: он будет внесен в черный список. Но он нашел работу в хозяйственном магазине в Гамбурге с еженедельной зарплатой в 20 марок. Поскольку он был вегетарианцем и не употреблял алкоголь, он мог очень хорошо ладить с еженедельной зарплатой в 20 марок. Но через некоторое время он потерял позицию в строительном магазине. Тогда он больше не мог найти работу. Небольшие деньги, которые у него вскоре закончились, он больше не мог купить кусок панировочных сухарей. Он голодал несколько дней. Если бы он написал отцу, он бы сразу получил деньги, но он не хотел открываться отцу. Когда однажды ночью он был голоден и не мог заснуть, ему пришла в голову мысль пойти на вокзал, поискать богатого джентльмена, путешествующего в одиночестве, сесть в купе после того, как он купит билет, и в подходящее время. возможность взять его с собой, чтобы убить топором, а потом ограбить. У него не было куска хлеба за три дня до убийства. Он уже выбрал дантиста в качестве жертвы, когда добрался до вокзала.
Ввиду того, что Томасу Рюккеру на момент совершения преступления еще не было 18 лет, присяжные не могли его судить. 19 января 1907 года ему пришлось ответить перед уголовной палатой Альтоны за убийство и грабеж. Юный грабитель, которого привели на скамью подсудимых с руками за спину, сделал себе имя не только благодаря своей великолепной фигуре и красивому лицу, но и благодаря прекрасным манерам, изысканности внешности, а также благодаря его приятный орган и его собственный избранный язык без акцентов самое благоприятное впечатление, которое только можно вообразить. Трудно было представить, что этот молодой человек совершил хладнокровное ограбление.
Председатель: 6 ноября 1906 года вы вели дневник под девизом: «С Богом», как вы пришли к этой идее? Затронуто: сам не знаю. Президент: Для чего вы написали девиз: С Богом? Обвиняемый: Сам не знаю. Председатель: Вы знали, что купцы пишут девиз: «С Богом» на своих основных книгах? Аффилированный: Нет. Председатель: Вы религиозно воспитаны? Действующий президент: Да. Председатель: Вы продолжали религиозную жизнь? Затронуто: то и дело ходил в церковь. Президент: Вы записали в дневнике: «Лечение в Berndt лишило всех удовольствий садоводства. Ему удалось меня погубить. Я так долго был без работы. В такое безработное время приходится погружаться все глубже и глубже. Я очень глубоко погрузился. Как это должно быть?» Председатель: Что вы имели в виду: вы уже глубоко погрузились? Затронуто: если ты, так сказать, бродяга, то ты глубоко утонул.
Рюкер написал в дневнике: « Мне не хватает смелости совершить мошенничество, но я могу убить и ограбить кого-нибудь, чтобы утолить свой голод. На вопрос председателя подсудимый заметил, что пока он не работал, он много читал, особенно специальной литературы. Он, вероятно, когда-то читал роман, в котором описывалось ограбление в купе поезда, но это не натолкнуло его на мысль совершить ограбление. Он признается, что очень любил сладкое. Ему, должно быть, однажды пришло в голову зарабатывать деньги игрой на скрипке, но он никогда не позволял этой идее превращаться в действие. Он также присылал статьи и стихи из газет Гамбурга и Альтона, но не получал за них гонорара. Президент: Говорят, однажды вы сказали молодой девушке, когда были в Ораниенбурге: вас звали не Рюкер, а Фернальдо, Рюкер был просто вашим приемным отцом. Ваш отец был немецким дворянином, ваша мать цыганкой? Затронутые: Это был известный подвиг. Председатель: Откуда у вас деньги на билет? Затронуто: я одолжил марку у домовладелицы. Трактирщики обвиняемых, которые выступали в качестве свидетелей, заявили: Рюккер был очень порядочным человеком, который жил совершенно замкнутым. Они бы поверили ему в совершении плохого поступка, тем более, что никогда не доверили бы ему совершить такое ужасное преступление. Они и не подозревали, что молодой человек голоден. Если бы он открылся им, то они без колебаний одолжили бы ему денег, тем более что знали, что он был сыном богатых родителей: он так замечательно играл на скрипке, что люди на улице останавливались повсюду, чтобы послушать мелодичный один для прослушивания звуков. Выяснилось, что обвиняемый даже в детстве страдал от головных болей, иногда от судорог. В ответ на вопрос председателя подсудимый отметил, что шумы очень чувствительно действуют на него. Он страдал бессонницей и видел очень тяжелые сны. Свидетели показали, что Рюкер ночью громко разговаривал сам с собой. Однако врачи установили: подсудимый на момент совершения преступления психическим расстройством не страдал; его свобода воли не исключена. В ходе слушания в качестве свидетелей выступили две женщины из полусвета, с которыми Рюккер видел в воскресенье после убийства в публичном доме в Гамбурге. По требованию прокурора публика была исключена во время допроса этих свидетелей из-за угрозы общественной морали, но представителям прессы было разрешено оставаться в зале. Утверждения, сделанные этими «дамами», естественно, не подлежат воспроизведению. Следует только констатировать, что во время интимного акта у свидетелей сложилось впечатление, что у Рюккера была гомосексуальная предрасположенность. Суд приговорил подсудимого к максимально допустимому наказанию в виде 15 лет лишения свободы.
Труп в чемодане
Скупность, движущая сила всех страстей, обычно является причиной величайших преступлений. Это была также подлая жадность, которая привела еще молодого, тогда еще совершенно невинного торговца мебелью Вильгельма Мейера из идиллического приморского курорта Вильдунген к суду присяжных Кассельского регионального суда по делу об убийстве.