«Ведь это шанс, тот самый шанс, которого я ждал так долго», кричал ему трезвый разум. Но сейчас он не хотел его слушать. Гордость славных предков как всегда некстати взыграла в нём. И он уже готов был встать и уйти из этого страшного места, пусть даже пешком (он вовсе не был уверен, что его старый Лард жив).
Но уйти он не мог. Он не знал, где его одежда.
Глава 5
Он не знал, сколько времени прошло, прежде чем дверь снова отворилась и в комнату вошла кругленькая, невысокая женщина с приятной улыбкой на моложавом лице; вошла и села на краешек его постели, как будто знала его уже очень давно.
Как вы себя чувствуете, друг мой? мягко спросила она.
«Госпожа Адамур!» Пиорок во все глаза смотрел на эту женщину, которую доселе видел только издали, на балах, и о которой слышал столько мифов и легенд.
Как я попал сюда? выдавил он.
Адамур сочувственно улыбнулась.
Вы совсем замерзали, когда мои люди нашли вас. Счастье, что они успели вовремя. Ну разве так можно в такую скверную погоду гулять так далеко от дома?..
Её лицо выражало искреннюю материнскую укоризну. Пиорок под одеялом изо всех сил сжимал кулаки, чтобы не поверить ей и не поддаться.
А мой конь? грозно спросил он, но госпожу Адамур, как видно, это не напугало:
Не беспокойтесь, о нём позаботятся мои люди. Его ясли полны доброго овса. Кстати
Она с беспокойством окинула взглядом прикроватный столик:
Вы сами так ничего и не поели. Не бойтесь. У меня нет привычки травить моих гостей.
Я не голоден, храбро солгал Пиорок. Адамур нахмурилась:
У вас просто шок, мой друг. Вы не можете не быть голодны, ведь вы ничего не ели со вчерашнего дня. Ну-ка, дайте-ка
Она взяла со стола двузубую вилку новомодную роскошь, о которой Пиорок доселе только слышал, но своими глазами увидал в первый раз, наколола на неё кусочек паштета и поднесла к плотно сомкнутым губам гостя:
Ну, откройте же ротик. Вот так. Ну, этот кусочек за меня. Ам! Молодец. А теперь ещё кусочек
К своему стыду и унижению, Пиорок ощутил, что на его глаза вновь наворачиваются слёзы. Даже когда он был младенцем, с ним так не возились.
Перестаньте, перестаньте! крикнул он, отталкивая заботливую руку с вилкой. Неужели вы не видите? Мне больно!
Но Адамур не поняла его, вернее, поняла по-своему:
Это просто голодные спазмы, мой друг. Не бойтесь, лёгкий ужин вам не повредит
Но Пиорок уже не мог проглотить ни кусочка, даже если бы очень захотел. Слёзы, горькие и жгучие, хлынули наружу, он трясся всем телом, икая и захлебываясь рыданиями. Шок, шок, сочувственно шептала Адамур, гладя его по плечу. Конечно, легко ли побывать в такой передряге
Наконец, Пиорок обессилел. Отплакавшись, он чувствовал в душе странную пустоту и безразличие. Зато теперь-то на него и напал зверский голод, которому он больше не мог противиться. Не заботясь уже ни об этикете, ни о достоинстве, он обеими руками придвинул к себе блюдо и с рычанием набросился на закуски, так и не прибегнув к помощи серебряного двузубца.
Вот так-то лучше, одобрила Адамур. Угощайтесь, мой друг. Отдыхайте. А чуть позже человек принесёт вам вашу одежду
На сей раз Пиорок не заставил себя упрашивать. Оказавшись, наконец, в одиночестве, он не успокоился, пока не уничтожил всё, что было на блюде. Утолив голод, он блаженно откинулся на подушки и через минуту уже спал здоровым, крепким сном.
Глава 6
Когда он проснулся, было утро. Пронзительное февральское солнце освещало комнату, сочась сквозь голубоватое стекло довольно большого стрельчатого окна: ещё одна диковинка, которую Пиорок вчера на нервной почве даже не заметил.
Он сладко потянулся, захрустел суставами, чувствуя, как наливается новой силой сытое, отдохнувшее тело. С удовольствием окинул взглядом знакомый интерьер, радуясь, что всё это не было сном и он проснулся именно здесь.
Сегодня всё произошедшее виделось ему совсем в другом свете. Он и сам не понимал, с чего так разнюнился накануне. Очевидно, его спасительница была права и то был всего-навсего шок ослабленного организма, едва избежавшего гибели.
Меж тем, ведь с ним и впрямь случилось чудо! Настоящее чудо! Вот она, удача, сама идёт в руки и теперь надо только не упустить её! Схватить и крепко-крепко держать!
Пиорок не сомневался, что половина успеха уже достигнута. В сущности, успехом было уже то, что он вообще сюда проник. Но было и кое-что другое. Он чем-то симпатичен этой удивительной женщине, это несомненно.
Меж тем, ведь с ним и впрямь случилось чудо! Настоящее чудо! Вот она, удача, сама идёт в руки и теперь надо только не упустить её! Схватить и крепко-крепко держать!
Пиорок не сомневался, что половина успеха уже достигнута. В сущности, успехом было уже то, что он вообще сюда проник. Но было и кое-что другое. Он чем-то симпатичен этой удивительной женщине, это несомненно.
Понимал он, однако и то, что половина ещё не целое. Эйфория первой удачи не мешала ему смотреть на вещи трезво.
Было бы самонадеянно и глупо строить из себя героя-любовника, рассуждал он. Эта женщина, захоти она только, может запросто купить себе юного красавца любых кондиций а то и сразу нескольких, по одному на день недели. Нет, он привлёк её явно чем-то другим. Этого «другого» и следует придерживаться.
Пиорок перебрал в голове всё, что знал об Адамур. Так же цинично он перебрал всё, что знал о себе. Уравнение сходилось идеально.
Конечно же, все инстинкты этой женщины пробудились при виде него, такого несчастного и жалкого, слабого и тщедушного, да ещё чуть было не замёрзшего до смерти. В сущности, она и впрямь подарила ему жизнь и теперь не может не испытывать к нему подлинно материнского чувства. На этом и следует сыграть и ни в коем случае не выходить из роли.
Впрочем, ему и не нужно было разыгрывать роль. Он с беспокойством чувствовал, что и сам поддался её чарам и ничего ему так не хочется, чтобы она спрятала его под своё уютное крылышко. В сущности, ведь именно такую женщину он всю жизнь и ждал
Страшно было лишь то, что всё это окажется ошибкой, обманом; что эта пресыщенная дама несколько дней поиграет в благодетельницу а потом, как ни в чём не бывало, вышвырнет его за дверь. Пиорок сурово сказал себе, что за эти несколько дней он должен сделать всё, чтобы здесь закрепиться.
Перспектива в один прекрасный день разделить ложе с госпожой Адамур нисколько его не пугала. Он был из тех, кому благодарность с лихвой заменяет любовь, а то и страсть. Во всяком случае, он был уверен, что, если до этого дойдёт он окажется на высоте. И даже, скорее всего, получит удовольствие.
Мысль об этом внезапно заставила его плоть пробудиться. Он вдруг с небывалой остротой ощутил, что полностью обнажен и на сей раз это чувство было приятным. Приятно было сознавать, что он полностью во власти этой женщины, что он её пленник и она вольна сделать над ним всё, что захочет. О, только бы она захотела чего-то столь же сладостного для него!..
Тут он вдруг услышал за дверью шаги и на всякий случай притворился спящим. Но это просто мавр принёс одежду Пиорок понял это, осторожно приоткрыв один глаз. Одеваться не хотелось, и он нарочито захрапел.
Но комедию тут же пришлось прекратить, ибо в комнату вошла госпожа Адамур он узнал её по нежному и сладкому аромату благовоний. При ней храпеть было невежливо, и Пиорок как мог артистично изобразил пробуждение.
Адамур небрежным жестом отпустила мавра и снова, как вчера, присела на краешек постели:
Как вы себя чувствуете, мой друг? Хорошо ли спалось?
О, благодарю вас, прекрасная госпожа. Никогда в жизни не спал я лучше.
Вот и славно. Посмотрите, что я принесла вам, она указала на кресло, где оставил вещи слуга. Вам нужно пройтись, долго так лежать опасно. Кликнуть человека или позволите мне помочь?..
Пиорок криво усмехнулся:
О, госпожа, не хотелось бы вас шокировать, но я давно привык одеваться сам.
Отрадное умение. Что ж, я просто присмотрю за вами у вас может закружиться голова, так бывает после недомоганий. Она встала, своими руками подала ему вещи и, как ни в чём не бывало, устроилась в освободившемся кресле.
Пиорок понял, что стесняться глупо. Да и сам он чувствовал к ней странное доверие. Он присел на кровати и взял в руки нательную рубашку, но тут же изумлённо воскликнул:
Но это не моя одежда, милая госпожа!
Одежда и впрямь была какая-то незнакомая явно очень дорогая, из таких нежных тканей, каких Пиороку доселе не доводилось щупать. Адамур рассмеялась:
Ну конечно, не ваша. Над вашей ещё трудятся прачки, уж больно она была заношена. Но вы не бойтесь это совсем новые вещи, и я заказала их вам в подарок. Они ваши, даже если вы захотите в них сбежать.
Я вовсе не собираюсь сбегать, прекрасная госпожа.
Вот и славно. Одевайтесь, мы вместе позавтракаем, а потом пойдём на прогулку