Почти человеческое и потому все еще жуткое. Куда более жуткое, чем могла бы быть оскаленная хищная морда или голый череп с провалами глазниц.
Гость, сказал Хогаро. Голос его звучал как голос человека, которому сложно говорить: хрипло, резко, сдавленно. Человеческий язык был Хогаро непривычен и он бросался короткими, рваными фразами. Гость у входа. Пришел из города. Человек. Стоит у ворот. Холодно.
Он замолчал, словно устал говорить, остался на месте, тяжело дыша и глядя на Ренара исподлобья, настороженно, будто бы ждал какого-то решения.
Чувство, что что-то не так, снова нахлынуло.
Это были чары боггартов безобидных, в принципе, созданий, которые не любили, когда на них смотрят посторонние. Чары могли вызывать кошмары, внушить, что в темноте скрывается что-то недоброе, голодное и опасное, придавить случайного свидетеля необъяснимым ужасом к полу. Боггарты не питались чувствами, в отличие от многих других фэйри, куда больше им по нраву была миска свежих сливок, но они умели эти чувства внушать. Страх был самым простым.
Даже когда всего-то и нужно было заставить собеседника набросить на плечи сюртук и выйти навстречу к незваному гостю.
Сильвия знает? на всякий случай уточнил Ренар, не сомневаясь, впрочем, что уж Сильвия-то точно знает.
Хогаро кивнул и медленно, с явной усталостью отполз в свой угол.
***
Метель и правда разгулялась. Пока Ренар дошел от входа в замок до ворот, кутаясь в старый шерстяной плащ, на капюшоне успела собраться горка снега. Снег пытался налипнуть и на фонарь, который Ренар нес в руках, но внутри фонаря были три свечи, и снег таял, капли воды оседали на стеклах и падали вниз.
Выходить вот так одному, с фонарем, в белесых зимних сумерках, в непогоду к незнакомцу за воротами было, наверное, неосмотрительно, но Ренар отлично знал, что произошло бы с кем-то, явившимся в замок с недобрыми намерениями. Если Хогаро сказал, что там человек, значит, там был человек. Один. Совершенно беззащитный и перед зимней бурей, и перед тем, что стояло у Ренара за спиной. Метафорически, конечно, но лишь до поры.
Поэтому Ренар постарался придать себе беспечный вид и без страха распахнул калитку в воротах.
И поднял фонарь повыше, разглядывая человека в форме стражника Йарны. По всей видимости, важного человека, потому что далеко не каждый из стражников имел честь носить не просто знак отличия, но форменную куртку.
Доброго вечера, господин Кайрен, сказал Ренар, когда понял, кто перед ним, и отошел в сторону, чтобы вечерний гость смог шагнуть во внутренний двор замка. Не скажу, что рад вас видеть, но, признаюсь, изрядно удивлен
Начальник городской стражи Ульрих Кайрен бросил на Ренара раздраженный взгляд. Ему не нравилось здесь находиться, он был не зол, скорее, недоволен всем этим: и погодой, и слишком веселым тоном Ренара, и тем, что оказался не в городе, у камина в собственной гостиной, а в замке, затерянном в лесах, куда попал, конечно же
Герхард провел вас через портал? уточнил Ренар, хотя других вариантов не было.
Идти в тепло он не торопился. Не из вредности из странного желания проверить пределы терпения столь важной шишки, как начальник стражи.
Мастер Оденберт воспользовался ключом, сказал господин Кайрен. Метель постепенно превращала его в снеговика. И просил меня
Его рука нырнула в карман форменной куртки, но Ренар решил, что с бедняги хватит.
Просил вас показать нам некий амулет, кивнул он и махнул рукой в сторону дома. Покажете его волшебнику, если он не спит, или госпоже Сильвии. А пока, прошу, пойдемте в тепло. Болтать на морозе не лучшая идея.
Ива встретила их почти сразу за дверью черного хода. Она сторожила вход на всякий случай и была готова бежать и звать кого угодно, если потребуется. Ренар кивнул гостю на вешалку, ряд металлических крючков, торчащих из стены.
Можете оставить куртку и шляпу здесь, господин Кайрен, сказал он все с той же беспечностью. Ива, будь так добра, передай, что нам нужен очень горячий чай и отличный огонь в Зеленой зале, а еще Он посмотрел на девушку внимательно, словно пытался понять, под силу ли ей еще одно поручение, и сказал, понизив голос, чтобы чужак не расслышал: А еще нужно, чтобы или ты, или Линд отвлекли нашего господина мага от столь важного дела, как отдых. Пожалуйста, добавил он, видя, как Ива поменялась в лице.
Она очень боялась Кондора каким-то почти суеверным страхом, который за несколько лет так никуда и не делся. Заставлять ее идти проверять, проснулся ли он, было почти жестоко, и Ренар чувствовал что-то вроде угрызений совести. И был готов в случае чего придумывать другой план.
Но Ива покорно кивнула и исчезла, прихватив с собой еще один фонарь.
Господина Кайрена Ренар видел всего пару раз. Они были знакомы представлены друг другу, потому что когда-то давно Кондор об этом позаботился, но Ренар старался держаться подальше от любого из стражников и тем более от их начальства. Себе дороже с такими связываться, рассуждал он и старался не связываться.
Господин Кайрен казался со стороны взрослым, матерым хищником, умным и сильным. Было в нем, правда, что-то доброе, но Ренар не сомневался, что эта доброта имеет свои пределы и на кого-то вроде него в случае чего не распространится.
Но сейчас они были не в городе, а значит, правила игры менялись.
Ульрих Кайрен выглядел почти смущенным. Совсем не начальственным. Темные, с еле заметной пока проседью волосы промокли от снега, на лице застыло выражение хмурой сосредоточенности, которое делало его суровее. Господин Кайрен, наверное, не знал, к чему готовиться, кого он встретит здесь, и как его примут, поэтому боялся но страха не выдавал.
На самом деле, сказал он, когда Ива ушла, оставив их одних. Я должен лишь передать Мастеру дель Эйве письмо и пару фраз. Это, скажем так, очень важно.
«Конечно, важно, подумал Ренар. Раз уж ты пришел сюда под вечер. Раз уж Герхард отправил тебя к нам, у него должно быть очень веское основание».
Пока мы идем в гостиную, вы расскажете мне, что случилось, сказал Ренар чуть серьезнее, чем говорил до этого.
Боюсь, это дело к волшебнику, ответил господин Кайрен почти резко.
Мастер дель Эйве сейчас занят. Ренар улыбнулся. Так что вам придется либо довольствоваться моим обществом, либо подождать. Но я в любом случае не прощу себе, если не дам вам возможность согреться, поэтому прошу. Он чуть поклонился и указал рукой в ту сторону, куда им нужно было идти. Чашка горячего чая и живое пламя в камине то, что нужно после прогулки в метель. Пусть даже короткой. Поверьте, я знаю, как крута лестница, ведущая от портала, и как темен лес вокруг нее.
Взгляд господина Кайрена все еще был полон недоверия, но Ренар не сомневался, что тот согласится и на чай, и на беседу.
Случилось нечто необычное, сказал господин Кайрен уже в Зеленой зале. Что-то, что заставило Мастера Герхарда просить вашей помощи.
Он сидел в кресле почти на самом краю, как застенчивая девица, и беспокойно озирался по сторонам. Озирался он и по дороге сюда: все коридоры и лестницы они прошли молча, потому что начальнику городской стражи было неуютно. Ренар чувствовал своеобразное злорадство, когда господин Кайрен хмурился, пряча за суровостью испуг. Не каждый день такое увидишь.
Впрочем, Ренару хватило и ума, и такта не выдать свое злорадство и не начать подначивать беднягу.
И сейчас он сидел в кресле напротив господина Кайрена, спокойный и настолько серьезный, насколько мог, и внимательно слушал.
Не знаю, имею ли я право говорить это вам, господин
Стражник замялся, и Ренар понял, что так и не назвал ему свое имя.
А тот и не торопился спрашивать, пока не приперли к стенке.
Ренар усмехнулся и представился, извинившись за то, что не сделал этого раньше. За долгие годы он привык, что кто-то вроде него, в определенных обстоятельствах, конечно, не входил в планы и не брался в расчет, когда нужно было решать серьезные вопросы. Иногда это раздражало, даже обижало, иногда как сейчас, было почти все равно.
Скорее всего, господин Кайрен решил, что слуга волшебника из замка проводит его до самого волшебника и исчезнет, но ишь ты теперь этот самый слуга сидит перед ним с вполне хозяйским видом и ждет объяснений.
Пока сам волшебник спит.
И если бы Ренару пришлось решать, он бы заставил его проспать еще сутки. И никаких стражников, никаких Герхардов с их проблемами.
Случилось нечто необычное, продолжил господин Кайрен. Он устроился в кресле поудобнее, словно теперь, когда знал условное имя собеседника, ему стало не так страшно. Один юноша, сын весьма уважаемого горожанина, заколдован. Весьма жестоким способом. Он, скажем так, потерял способность говорить, и наш Мастер пока не смог снять с него это заклятие. Поэтому он