У миссис Элиот определённо улучшилось настроение, она поднялась с дивана, поцеловала дочерей, пожелав им доброй ночи, и, мурлыча под нос незатейливую мелодию, направилась к себе в спальню.
Саманта и Джоанна, оставшись одни, теперь могли спокойно поговорить о прошедшем дне.
О чём вы болтали с Камиллой Беккер? Я не поверю, что темой беседы был только Ричард, начала Джоанна.
А почему это тебя так удивляет? Ричард стал очень представительным молодым человеком. Годы, проведённые в Оксфорде, пошли ему на пользу.
Не хочешь ли ты сказать, что им заинтересовалась?
А почему бы и нет? Он хорош собой, умён, образован. Мы знакомы с ним тысячу лет и за всё это время он зарекомендовал себя только с лучшей стороны.
Ну что же, если у вас с ним всё получится, я буду рада за тебя, металлическим голосом проговорила Джоанна.
Ну, брось, Джо, ответила ей Саманта, я ведь знаю, что вы с Ричардом нравитесь друг другу. Только ты, почему-то, не хочешь в этом признаться. Не слушай маму и её разговоры о его плачевном финансовом положении. Он получил достойное образование и обязательно пробьётся в жизни, вот увидишь.
Я вообще не понимаю, о чём ты говоришь. Мы не виделись столько лет, а ты намекаешь о каких-то чувствах. Мне Ричард Беккер абсолютно безразличен. Более того, хочу тебе сообщить, что меня интересует совершенно другой человек.
О ком это ты?
О мистере Дэниэле Райт.
Откуда ты узнала о нём?
От самой миссис Райт. Она рассказывала о своём сыне, когда мы беседовали с ней после обеда.
Но тогда хочу сообщить, что тебе стоит забыть о нём. Я слышала, что у него уже есть кое-кто на примете.
От кого слышала? От Камиллы Беккер? Ни сама ли Камилла это кое-кто?
А если и так?
Ну, тогда, спешу разочаровать тебя и твою подругу. Миссис Райт рассказала мне, что её сын свободен от всяких таких обязательств, и даже призналась, что благодаря сегодняшнему обеду, кажется, нашла ему невесту. Ты понимаешь, на кого она намекает?
Саманта пожала плечами.
Ну конечно же на меня, глупая, ответила ей Джоанна.
Но ты же не станешь переходить дорогу Камилле?
Камилла твоя подруга, не моя. Поэтому у меня не возникнет ни малейших терзаний и мук совести, когда я буду очаровывать Дэниэла.
А если бы на месте Камиллы была я?
Но ты не на её месте, и хватит об этом.
Ты даже его не видела и не общалась с ним.
Я полагаюсь на вкус твоей подруги, ведь она известная любительница всего прекрасного. Я уверена, он меня не разочарует.
Он просто до неприличия богатый, только и всего. Это единственная причина, почему ты заинтересовалась в нём.
Да хоть бы и так, я уже нахожусь в таком возрасте, когда упускать такую партию, будет непростительной роскошью.
А наш новый сосед Рэймонд Уизли, чем не жених? Он получил хорошее наследство, и может приглянуться тебе. Оставь, пожалуйста, эту навязчивую идею о мистере Райт.
Как на меня посмотрят люди, если я буду любезничать с двумя кавалерами одновременно? Не собираюсь гнаться за двумя зайцами. Я всё для себя решила, буду ждать появления Дэниэла Райт. А пока стану завоёвывать доверие и симпатию его матушки.
Я тебя не узнаю Джо. Эти разговоры мне не по душе, и я лучше пойду к себе, ответила Саманта и с этими словами направилась в свою комнату. «Что творится с Джоанной? размышляла она по дороге. Из милого родного создания она на глазах превращается в бездушную охотницу за деньгами, которая собирается идти по головам ради достижения своих целей. А что будет с Камиллой? Она была такой восторженной сегодня, бедняжка. Кажется, она на самом деле влюбилась. Если расценивать её шансы и сравнивать её с Джоанной, то она кажется робким воробышком перед статным лебедем. Мистер Райт вне всяких сомнений предпочтёт её сестру, и сердце Камиллы будет разбито».
В своей комнате Саманта ещё долго не могла найти себе места. Но потом всё-таки заставила себя успокоиться. «Не буду забегать вперёд, решила Саманта. Я становлюсь похожа на свою матушку, когда веду себя так не сдержанно и рано делаю выводы. Время всё расставит на свои места. А мне нужно лечь и заснуть, день выдался насыщенным и требует восстановления сил. А обо всём этом я подумаю после». И Саманта, отбросив посторонние мысли, провалилась в глубокий сон.
Глава 4
Ночью Саманту мучили кошмары. Ей снилось венчание её сестры. Новобрачные стояли спиной к гостям, а святой отец благословлял их. Саманта шла по узкому коридору к ним навстречу. С обеих сторон на неё глядели куча незнакомых людей, среди которых она пыталась разглядеть родных, однако ей это не удавалось. Больше всего она хотела увидеть лицо жениха и молилась, чтобы тот обернулся. Она подошла поближе. И, о счастье, она на мгновение увидела знакомый профиль, а потом и всё лицо с лучезарной улыбкой. Это был Ричард Беккер. Она с радостью окликнула свою сестру. Невеста повернулась, сняла с себя вуаль, и под ней Саманта с ужасом обнаружила не Джоанну, а свою мать, которая своим пронзительным хохотом оглушила весь зал. Затем Саманта выбежала из церкви и оказалась в своём потайном месте. Она подошла к краю утёса, развела руки в стороны и, зажмурившись, прыгнула в пропасть.
Глава 4
Ночью Саманту мучили кошмары. Ей снилось венчание её сестры. Новобрачные стояли спиной к гостям, а святой отец благословлял их. Саманта шла по узкому коридору к ним навстречу. С обеих сторон на неё глядели куча незнакомых людей, среди которых она пыталась разглядеть родных, однако ей это не удавалось. Больше всего она хотела увидеть лицо жениха и молилась, чтобы тот обернулся. Она подошла поближе. И, о счастье, она на мгновение увидела знакомый профиль, а потом и всё лицо с лучезарной улыбкой. Это был Ричард Беккер. Она с радостью окликнула свою сестру. Невеста повернулась, сняла с себя вуаль, и под ней Саманта с ужасом обнаружила не Джоанну, а свою мать, которая своим пронзительным хохотом оглушила весь зал. Затем Саманта выбежала из церкви и оказалась в своём потайном месте. Она подошла к краю утёса, развела руки в стороны и, зажмурившись, прыгнула в пропасть.
Когда Саманта открыла глаза, первое, что она увидела, были большие испуганные глаза Джоанны.
Сэм, с тобой всё в порядке? Ты кричала.
Представляешь, Джо, я прыгнула.
Успокойся, всё прошло, это был только сон. Поднимайся скорей, завтрак уже накрыт, все ждут только нас.
Неужели я спала так долго? Кажется, что уснула полчаса назад.
Я пошла в столовую. Не хочу, чтобы мне из-за тебя досталось.
Джоанна вела себя странно и неестественно: изменила тон обращения, не смотрела сестре в глаза, игнорировала её вопросы, будто бы совсем не хотела общаться.
«Бедная, подумала Саманта, роль сердцеедки и коварной искусительницы ей совсем не идёт. Как она сама должно быть мучается».
Саманта быстро привела себя в порядок и спустилась вниз. Завтрак прошёл спокойно. Правда, миссис Элиот поначалу хотела продолжить вчерашний разговор о новом соседе, но мистер Элиот сразу заверил её, что не будет медлить с визитом к мистеру Уизли.
До обеда Саманта решила отвлечься от серьёзных мыслей и провести время в саду за чтением. Свежесть травы и аромат цветов целительно действовали на неё, а щебетание птиц наполняло воздух умиротворением. Глядя на зелёные листья на деревьях и кустах, она вдруг задумалась: «Какой яркий насыщенный цвет, на него можно смотреть часами, черпать и глотать из него жизненную энергию. Недаром Бог выбрал именно эти тона, чтобы раскрасить мир. Глядя на них, хочется жить. И человек в любое время может найти себе утешение, ведь природа повсюду. Всё на этом свете имеет своё предназначение и создано для людей». От таких выводов Саманте сразу стало светло и уютно.
Сэм! Сэм! послышалось в глубине сада. К Саманте бежала сияющая Камилла. Вот ты где! Джоанна сказала, что ты здесь. Как хорошо, что тебя застала дома. Представляешь, миссис Райт предложила мне поехать за покупками в Роузвилль после обеда. Я подумала, что было бы чудесно, если и ты поедешь с нами. Ты ведь говорила, что тебе нужно прикупить кружева и ленты для платья.
Да, я поеду, с огромным удовольствием.
Любая поездка за пределы Гринфилда доставляла Саманте большую радость. Смена обстановки ещё одно прекрасное лекарство от хандры, а если рядом с тобой ещё и приятная компания, то что может быть лучше.
И вот, в два часа после полудня карета, запряжённая отборными лошадьми, выехала за окраины Гринфилда. У пассажиров экипажа было весьма приподнятое настроение. Миссис Райт рассказывала о своей любви к путешествиям, Саманта и Камилла её внимательно слушали, лишь изредка отвлекаясь на живописные пейзажи.
Мы с мужем объездили почти всю Европу. Дэниэл к тому времени учился в Оксфорде, был уже совсем взрослый. И мы, ничем не обременённые, катались в своё удовольствие. Поначалу я опасалась пускаться в долгие странствия по чужим странам, боялась тягот, что ожидали нас в дороге. Потом я вошла во вкус, и меня стало интересовать всё новое и неизведанное. Из всех иностранных городов наибольшее впечатление на меня произвели Рим и Париж. Рим потряс своим величием, его архитектура вызвала у меня удивление и восхищение, а живописные полотна храмов, созданные величайшими художниками, потрясли своим количеством и многообразием. Что касается Парижа, то там чувствовался непревзойдённый стиль и изящество. Этот город как будто перевернул моё представление о моде. А сколько там всевозможных развлечений! Ах, как бы хотелось повернуть время вспять!
Вот карета из просёлка, ведущего к Гринфилду, выехала на главную дорогу. Необходимо было проехать ещё несколько миль, чтобы оказаться в Роузвилле. Там миссис Райт планировала зайти к портному, чтобы заказать пару нарядов для Камиллы.