Чувства и предчувствие - Кэтрин Файер 8 стр.


 Он уже к тебе подходил?  спросила Саманта.

 Ещё нет и, надеюсь, не посмеет,  поняв сразу, о ком идёт речь, ответила Джоанна.

 За что ты так с ним?

 Когда он уезжал в Кэмбридж, я ему сразу дала понять, что между нами ничего нет, и никогда не будет. После его приезда ничего не изменилось. Я не питаю к нему надежды, не флиртую с ним. Я с ним честна. Но я постоянно чувствую на себе его взгляд, и меня это выводит из себя.

 А честна ли ты с самой собой? Если это тебя так задевает, значит, ты не до конца равнодушна к нему.

 Я даже слушать тебя не хочу.

 Саманта поглядела на Беккера-младшего и поймала себя на мысли, что он чертовски привлекателен, и ей приятно на него смотреть. Встретившись глазами с младшей Элиот, Ричард решительно направился в их сторону.

 Смотри, Джо, он всё-таки посмел,  шепнула Саманта сестре.

 Добрый вечер,  обратился к ним молодой Беккер,  как вам бал, не скучаете?

 Спасибо, Ричард, всё чудесно,  ответила Саманта.

 Давно я не присутствовал на подобных увеселительных мероприятиях. Отвык, знаете ли. Никак не могу присоединиться ко всеобщему веселью.

 Я знаю, что вам может помочь.

 Что же?

 Конечно же, танцы. И только танцы.

 Возможно, вы правы. Мисс Элиот,  сказал он, обращаясь к Джоанне, не удостоите ли вы меня чести вас пригласить?

 Извините, но я, думаю, этот танец пропущу.

 Вы случайно не больны? Как вы себя чувствуете?

 А что, я плохо выгляжу?  схватилась за лицо Джоанна.

 Нет, просто всё это время вы молчали и ваш отказ

 Я абсолютно здорова. Спасибо за заботу.

 Извините, если я вас обидел. Не имел ни малейшего намерения это сделать.

В воздухе нависла неловкая пауза.

 А вы танцуете, Саманта?

 Разумеется, Ведь балы именно для этого и созданы.

 Не хотели бы вы составить мне компанию?

 С удовольствием, Ричард,  ответила Саманта с присущим ей задором.

 Когда они вышли в центр зала, заиграла шутливая мелодия. И молодые люди, заговорщически улыбнувшись, влились в общий поток праздника, шума и веселья.

 Джоанна стояла в стороне и чувствовала себя очень несчастной. Она не ревновала мистера Беккера-младшего к своей сестре, зная, что Саманта просто дразнит её, пытаясь свести с Ричардом. Джоанна испытывала боль, когда он одаривал своим взглядом и улыбкой не её, а других девушек. Она страдала из-за того, что не могла отбросить свои мрачные мысли и сомнения и повеселиться со всеми. Она чувствовала себя одинокой в этом огромном зале, заполненном людьми, которые не разделяли её переживаний. Она не могла больше смотреть на их счастливые лица и выскочила на террасу.

 Саманта сразу заметила внезапное исчезновение своей сестры и, сделав реверанс мистеру Беккеру-младшему, выбежала за ней следом.

 Джо! Постой Джо!

 Я не собираюсь ни с кем разговаривать.

 Джо, я не могу смотреть, как ты себя изводишь.

 Возвращайся к своему Беккеру и оставь меня в покое.

 Прости меня, Я хотела вызвать у тебя эмоции по отношению к Ричарду, но не ожидала такой реакции.

 Ему было все равно с кем танцевать. Он выглядел абсолютно счастливым.

 Неправда, было заметно, как он расстроился из-за твоего отказа. Мне даже стало жаль его.

 И тебя захотелось поднять ему настроение? Я так понимаю?

 Не сердись на меня. Я знаю, что ты чувствуешь. Ты не одна. Я с тобой, и буду всегда рядом.

 Я не сержусь на тебя. Просто не хочу там больше находиться.

 Пойдём, а не то Беккер действительно подумает, что ты убежала из-за него. Не стоит его так обнадёживать.

 Ты права. Я в последнее время стала слишком эмоциональной. Ещё не хватало, чтобы он видел мои слёзы.

Джоанна привела себя в порядок, улыбнулась Саманте, что получилось у неё почти натурально, и гордой походкой вернулась в зал. Саманта же ещё некоторое время смотрела на звёздное небо, затем, глубоко вобрав в себя свежего воздуха, последовала за Джоанной.

Войдя в зал, первой, кого она заметила, была миссис Райт.

 Саманта, моя дорогая, как я рада вас видеть. Вы давно приехали?

 Да, я уже успела практиковаться в менуэте.

 Жаль, Дэниэл не смог приехать. Я думаю, он составил бы вам неплохую компанию.

«Ну, нет, хватит на сегодня танцев с чужими женихами». И только Саманта об этом подумала, как она ощутила на себе знакомый пронзительный взгляд, который вот уже несколько дней не давал ей покоя. У неё по всему телу пробежала дрожь, и она покраснела, что случалось крайне редко.

Мистер Рэймонд Уизли беседовал с мистером Беккером-старшим и не сразу заметил Саманту. Она ему показалось ещё более очаровательной, чем при первой встрече. «Значит, всё-таки я узнаю ваше имя, и даже не буду с этим затягивать»,  подумал он.

 Мистер Беккер, что это за прелестная юная леди стоит рядом с миссис Райт?

 Это Саманта, младшая дочь мистера Элиота.

 Мистера Элиота? На днях мы с ним мило пили чай в его имении, а он, оказывается, в это же самое время прятал от меня такое сокровище.

В это время миссис Райт никак не могла добиться от Саманты ответа на очередной свой вопрос

 Саманта, что так сильно отвлекло ваше внимание?  спросила она и мисс Элиот наконец очнулась от своего столбняка.

 Я просто сегодня какая-то рассеянная.

 Миссис Райт сообразила, что резкое изменение в поведении девушки может быть вызвано появлением какого-нибудь очень симпатичного молодого человека. Она заметила переглядывания Саманты с джентльменом, стоящим напротив, и не стала утаивать о своём открытии.

 Мистер Рэймонд Уизли,  громко произнесла миссис Райт и Саманта вздрогнула.  Именно он, я полагаю, виновник вашей рассеянности. Несколько минут назад я была представлена этому молодому господину. У него очень приятная наружность и держался он уверенно, даже, я бы сказала, чересчур уверенно.  Миссис Райт всегда непроизвольно сравнивала других молодых людей с сыном и поэтому добавила:  Я думаю, он чуть ниже Дэниэла и уж слишком худощав.

Саманта уже не слышала, о чём говорила миссис Райт, a думала о том, как она была застигнута врасплох и рассекречена в своей симпатии к мистеру Уизли. Она решила для себя больше не смотреть в его сторону и не проявлять ни малейшего интереса к его персоне.

Чтобы отвлечь своё внимание Саманта стала искать своих родных. Джоанна теперь не стояла в углу, а активно участвовала во всеобщем веселье. Ни малейшего намёка на недавние слёзы и пережитые страдания в ней не наблюдалось, и Саманта облегчённо вздохнула. Что касается мистера и миссис Элиот, то их долго искать не пришлось. Мистер Элиот сосредоточено беседовал о чём-то с мистером Беккером-младшим. А миссис Элиот в кругу гринфилдских дам узнавала в мельчайших подробностях о последних новостях округа. Причём сама при этом держалась очень достойно. Изысканные манеры, привитые ей свекровью, не давали возможности её языку выдавать излишнюю информацию в присутствии такой большой аудитории. И поэтому она ограничивала своё общение парочкой давно заученных реплик либо интересующими её вопросами для поддержания беседы. Большую часть времени миссис Элиот молчала, что было ей совсем несвойственно в обычное время. И у неё действительно это хорошо получалось, правда, не без усилий.

Саманта и миссис Райт присоединились к гринфилдским леди и миссис Элиот ровно в ту же минуту, как к ним подошли мистер Беккер-старший и мистер Уизли.

Мистер Беккер на правах хозяина дома представил молодого человека всем присутствующим дамам. Мистер Уизли оказался нарасхват. Его со всех сторон атаковали разнообразными расспросами, а он нисколько не смутился, ему определённо нравилось быть объектом всеобщего интереса. Со стороны это напоминало сцену петух в курятнике, самому же Уизли казалось, что он очутился в шикарном цветнике, и он даже сказал об этом вслух, чем вызвал бурный восторг у дам. Саманта не учавствовала в превозношении мистера Уизли, а, наоборот, предложила миссис Райт отойти в сторону и поискать общества других кавалеров, где именно леди будут в центре внимания, а никак не иначе. Мистер Уизли услышал это замечание Саманты, но не подал вида, продолжая мило беседовать со своими новоиспечёнными поклонницами. Миссис Райт поддержала младшую Элиот, и они тут же покинули эту шумную компанию.

 Какой неприятный самодовольный нарцисс!  не скрывала своего гнева Саманта.

 Ах, моя деточка, как скоро вы поменяли мнение об этом человеке. Первое впечатление нередко бывает обманчивым. А вы, как я успела заметить, видите его уже не в первый раз.

 Дамский угодник!  не унималась Саманта.

 А с другой стороны, в чём он виноват, если просто нравится женщинам? Он пока не делает ничего дурного, а просто общается. Всё в рамках этикета.

 Он чересчур любезен и очарователен, вот что плохо. Настоящему джентльмену такое обильное женское внимание показалось бы чрезмерным, и он всеми силами постарался бы его избежать. Тем более если

Назад Дальше