Завтра утречком надо постараться сходить. Сегодня уж как-нибудь потрезвее, а завтра чем свет, отвечал егерь
Так-то оно так, но вот беда я сказал жене, что сегодня к вечеру вернусь домой.
В избе кипел самовар. За столом на клеенчатом диване сидел доктор Богдан Карлыч и еще охотник молодой человек из местных лесопромышленников, в кожаной куртке, в кожаных штанах и в таких высоких сапогах, что они доходили ему прямо до туловища. На столе около самовара стоял изящный раскрытый ларец в виде баула, и из четырех гнезд его выглядывали четыре горлышка бутылок. Доктор и охотник пили чай с коньяком.
Петр Михайлыч! Вот так встреча! Гора с горой не сходятся, а человек с человеком сойдется! воскликнул охотник. Откуда это?
Спал хриплым голосом произнес Петр Михайлыч, щурясь на свет шестериковой свечки и маленькой жестяной лампочки, которые уже горели на столе, протянул руку охотнику и сказал: Здравствуй, Василий Тихоныч.
Молодой человек посмотрел на него и пробормотал с усмешкой:
Вишь, у тебя лик-то как перекосило! Или уж на охоте намучился?
Всего было, кроме охоты. На охоту еще только сбираюсь. Завтра поеду.
Петр Михайлыч грузно опустился на массивный стул с продранным сиденьем.
Так вот и отлично. И я на завтра с вечера приехал. Вместе и пойдем, отвечал Василий Тихоныч. А я, брат, приехал на уток выписную собаку попробовать. Собаку я себе из Англии выписал. Тридцать пять фунтов стерлингов Это ведь на наши-то деньги по курсу с провозом и прокормом около четырехсот рублей собака обошлась.
А только уж и собака же! мрачно откликнулся егерь. За эту собаку и четырех рублей жалко дать. Ведь вот сколько ловил ее, чтоб на цепь взять, так и не поймал.
Это оттого, что она русских слов не понимает, а знает только по-английски. Собака на редкость. Чутье изумление Дрессировка Да чего тут! Я ей папироску зажженную в зубы давал держит, не смеет выбросить, а уж собаки на что табачного дыма не любят. А к себе ее между тем кусочком говядины подманиваете.
Это оттого, что я английских слов не знаю, не знаю, как ее к себе подозвать, а она дрессирована только на английские слова и русские слова не понимает. Собаку-то прислали, и счет прислали, и все, а английских слов охотничьих не сообщили, как ей приказывать. Ну, да мы теперь агенту запрос через нашу контору в Лондон сделали, чтобы прислал английский словарь собачьих слов с переводом на русский язык и чтоб все эти английские слова русскими буквами были написаны, так как я английского языка не знаю.
Арапник, Василий Тихоныч, на эту собаку надо здоровый, а не английские слова, сказал егерь. И словами английскими ничего не поделаете, ежели собака вор.
Ну, уж это ты оставь Я ей кладу на нос кусок сахару и только погрожу пальцем
А цыпленка сейчас у хозяйки на дворе задушила и съела.
Ну, уж это ты врешь!
Извольте выйти на двор и посмотреть. Весь двор в перьях, да и посейчас она по двору с крылом возится. Да ведь как уворовала цыпленка-то, проклятая! Забежала в чулан, сняла его с насеста и сожрала.
Не может быть! Никогда не может быть, чтобы английская дрессировка братьев Роджерс Приведи сюда сейчас собаку! воскликнул Василий Тихоныч.
Да как ее привести, ежели она в руки не дается?
Да, да Русских слов она не понимает. Англичанка, кровная англичанка Вот тебе кусочек сырой говядины, примани ее на говядину и приведи. На говядину она сейчас подойдет. Скажи только слово «на» и протяни говядину. Должно быть, «на» и по-английски значит «на», потому что она его отлично понимает.
Василий Тихоныч полез в карман своей кожаной куртки, вынул оттуда кусочек сырого мяса и подал его егерю.
Егерь взял мясо и цепь и неохотно пошел за собакой. Ужасные деньги четыреста рублей за собаку, произнес доктор.
Но зато уж собака! Огонь, а не собака! Я знаю, что люди и по шестисот рублей за щенка от известных матерей и отцов платили, а это ведь взрослая сука. Я считаю, что щенками в два года эти деньги выручу. Да и помимо щенков медали на собачьих выставках буду за нее получать. А ведь большая золотая медаль стоит семьдесят пять рублей. Три золотые медали в три года получить вот уж двести двадцать пять рублей. Нет, тут никогда не будет убытка, а напротив барыш.
Цыпленка-то она своровала вот что нехорошо, опять сказал доктор.
Позвольте-с Да, может быть, она своровала его потому, что егерь ей какое-нибудь такое слово по-русски сказал, которое она приняла за слово «взять», возражал Василий Тихоныч. Говорю вам, что собака только по-английски знает и по-русски ни слова, ну, она и ошиблась.
Позвольте-с Да, может быть, она своровала его потому, что егерь ей какое-нибудь такое слово по-русски сказал, которое она приняла за слово «взять», возражал Василий Тихоныч. Говорю вам, что собака только по-английски знает и по-русски ни слова, ну, она и ошиблась.
А жрать-то цыпленка зачем же?
Да не жрала. Никогда я не поверю, чтобы жрала! Просто нарочно егерь говорит, чтобы за цыпленка с меня сорвать. Вот сейчас приведут собаку, и увидите вы, что положу я ей на нос кусочек мяса и только пригрожу пальцем, как истукан будет она сидеть, пока не скажу «на». «На» она отлично понимает.
Петр Михайлыч сидел молча и зевал и даже не слышал разговоров о собаке, до того у него болела голова. В глазах ходили какие-то круги, в висках стучали точно молотки, а затылок был как бы налит свинцом.
А здорово, должно быть, ты хватил сегодня, Петр Михайлыч! взглянул на него молодой охотник и покачал головой.
Ох, уж и не говори! вздохнул Петр Михайлыч.
Так отпивайся скорей крепким чаем.
Чаю потом А прежде Ох, не осудите только, господа Не осуди и сам не осужден будешь Все мы люди и человеки. Вот чего прежде надо.
Петр Михайлыч протянул руку к одной из бутылок в ларце Василия Тихоныча и дрожащей рукой стал наливать из нее себе в рюмку содержимое.
9Егерь привел на цепи собаку. В руке он держал мертвого цыпленка.
Еще одного цыпленка задушила, проклятая! сказал он. Вот и цыпленка нарочно несу.
Не может быть! воскликнул Василий Тихоныч, вскочив с места. Это ты сам цыпленка задушил.
Ну вот Стану я божью тварь душить, да еще хозяйкино добро, у которой живу. Вот, смотрите: на цыпленке собачьи зубы-то, если вы такой невероятный человек, что словам моим не верите.
Да это, может статься, хорек!
Ах ты господи! На месте преступления собаку захватил, изо рта у ней цыпленка вырвал. Потому только и поймал ее на цепь, проклятую, что в чулан она забралась. В чулане-то уж ей было не увернуться. А то бы и посейчас не поймать
Василий Тихоныч рассматривал задавленного цыпленка. Действительно, горло перекусила, сказал он. Диана! Как же это ты так? Ах ты, тварь мерзкая!
Он размахнулся и хватил собаку цыпленком по морде. Собака зарычала и оскалила зубы.
Это на хозяина-то! На охотника-то! воскликнул доктор. Смотрите, ведь она вас чуть не укусила. Ну, английская дрессировка!
Да, да это оттого, что она русских слов не понимает, не понимает даже, за что я ее бью. Понятное дело, пес английский, родился и воспитывался среди англичан.
Позвольте, ваша милость, я ее сейчас привяжу в сенях к столбу да арапником смоленым раз пяток вытяну и в лучшем виде русский арапник поймет, предложил егерь. А когда бить буду, цыпленка перед ней положу.
Постой, постой Ты, может быть, ее от дичи отучишь. Тогда уж собака и дичь не будет брать, остановил его Василий Тихоныч.
Будет-с Чего вы сомневаетесь! Я эфиопскую собаку арапником вышколю, а не то что английскую. Помилуйте, ведь это безобразие! Охотничий пес и вдруг хватает цыплят с насеста и жрет их. Это уж ни на что не похоже!
Егерь потащил собаку.
Ты только полегче, только полегче! кричал ему вслед Василий Тихоныч и вышел с егерем вместе в сени.
Через минуту раздались удары арапника и визг собаки. Василий Тихоныч вернулся в комнату и тащил за собой на цепи собаку. Та не шла.
Ну, на говядинки, на! совал он ей в рот кусочек мяса.
Собака и на мясо не обратила внимания. Кой-как дотащил он ее до стола, привязал за ножку дивана, и она сейчас же спряталась под диван.
Англичанка Ни слова по-русски не понимает, русская-то дрессировка ей даже дика, вот это из-за чего, говорил он в оправдание собаки.
Однако позвольте, милейший. Ведь невозможно же этому быть, чтоб в Англии охотничьим собакам дозволялось по чуланам цыплят ловить, заметил доктор.
Ах, Богдан Карлыч, ведь мы с вами в Англии не были и не знаем, какие там порядки.
Как? В Англии собакам цыплят позволяют жрать?!
Не то, не то. Я о другом Все может случиться. Может быть, там и цыплята другого вида. Ведь это русский цыпленок. Почем вы знаете, может быть, она, никогда не видавши русского цыпленка, за дичь его приняла!
За глухаря? Ловко! Хорошая будет охотничья собака.
Ха-ха-ха! разразился хриплым смехом и Петр Михайлыч, выпивший уже две рюмки коньяку, несколько пришедший в себя и развеселившийся.