(дает дезинфицирующее средство)
ЭНГЕЛЬС: Я бросаю все в Манчестере
Мчусь первым дилижансом
Ты ведь написал mystery
Тайна
А теперь
МАРКС: Вскрой
А потом этой жидкостью
ЭНГЕЛЬС: Что это?
МАРКС: Альдегид
ЭНГЕЛЬС: Так что это за тайна?
МАРКС: Виллих вызвал меня на дуэль.
ЭНГЕЛЬС: Это я знаю
Но ты ведь отказал этому дураку
МАРКС: Шрамм
Конрад Шрамм
Принял вызов
за меня
ЭНГЕЛЬС: Это я знаю
Они должны поехать
в Антверпен
потому что тут за дуэли
сажают
Так что это за тайна?
Ты ведь писал
Внимание
(ЭНГЕЛЬС вскрывает нарыв бритвой. Затем дезинфицирует. МАРКС воет от боли)
МАРКС: У-у-у-у!
Ленхен беременна.
ЭНГЕЛЬС: Надо же!
От кого?
МАРКС: Догадайся
ЭНГЕЛЬС: Серьезно?
МАРКС: Пять дней назад мне сказала
ЭНГЕЛЬС: Какой месяц?
МАРКС: Вроде второй
И что теперь делать?
ЭНГЕЛЬС: Неужели ты не мог
С какой-нибудь гризеткой?
МАРКС: Перестань все это
Достаточно
глупо
ЭНГЕЛЬС: Нужно поскорее к какому-нибудь врачу
Может как-то
МАРКС: Сходишь?
ЭНГЕЛЬС: Я с ней?
МАРКС: Мне ее не уговорить
Я попытался она только фыркнула
Что не позволит себя
Никуда отвести
Прошу тебя
ЭНГЕЛЬС: Действительно проблема
надо с этим что-то
МАРКС: Сдурела
Что она себе думает
что
что я Женни
не знаю не знаю
нужно это было
ЭНГЕЛЬС: Пусть может вернется
В Трир
или куда там
Можно посылать ей туда какую-то сумму
МАРКС: Так она не хочет
Не хочет разговаривать
Cette vache ne veut pas parler
А возвращаться не хочет и не вернется
Это точно
ЭНГЕЛЬС: А что мне с ней
МАРКС: Ты как-то по-другому
Умеешь
Я ее сейчас просто боюсь
Но Женни
Сам понимаешь
ЭНГЕЛЬС: Ничего не понимаю
Раз уж тебе приспичило
Не мог ты что ли
За деньги?
МАРКС: Во-первых
У меня нет
Во-вторых
Как где
В-третьих
Так получилось
Не знаешь как это бывает?
ЭНГЕЛЬС: Зачем сразу кричать
но ведь это катастрофа
Столько усилий столько труда
Из-за одной дуры
Для этой девушки беда
для жены
А обо мне
О нашей работе
Ты подумал?
МАРКС: А ты во Франции
В сорок восьмом
Когда пил шампанское с гризетками
вместо того чтобы идти на баррикады
ты думал?
ЭНГЕЛЬС: Все ты помнишь
Хорошо но у меня нет детей
Я фигура второго плана
В твоей тени
А тут они набросятся
Вот увидишь набросятся
мы пропали пропали
Если она ничего не сделает
Увидишь это будет конец
МАРКС: Ты бросишь меня?
ЭНГЕЛЬС: Нужно ей как-то объяснить
что есть выход
может моя Мэри могла бы ей помочь
она в этих делах
a plus dexperience
МАРКС: Я спрашиваю ты меня бросишь?
ЭНГЕЛЬС: Что важнее
Я спрашиваю что важнее
МАРКС: Это я спрашиваю
Дружба или какие-то убеждения идеи
Я думал мы понимаем друг друга
Что уж мы-то всегда друг друга поймем
ЭНГЕЛЬС: Так может ты неправильно думал?
Может я меньше понимаю
Во всем в экономике
В Гегеле теории я не доктор наук
Но есть границы
Черт возьми есть границы
(Входит ЛЕНХЕН с четырьмя детьми. ФОКСИКА ЛЕНХЕН несет в корзинке. ЛАУРА, ЖЕННИХЕН и ЭДГАР идут следом)
ЭНГЕЛЬС: Здравствуйте
ЛЕНХЕН: Здравствуйте
(МАРКСУ)
Вы наверное голодны
МАРКС: Не так чтобы
Но может я свожу Лауру и Кви-Кви
в кондитерскую
А ты немного отдохнешь
ЖЕННИХЕН и ЛАУРА: Да
Ленхен пожалуйста
ЛЕНХЕН: До обеда никаких пирожных
После обеда
Пожалуйста
но до обеда
никаких пирожных не будет
МАРКС: Хорошо тогда может потом
Ленхен знает что говорит
ЖЕННИХЕН и ЛАУРА: Папа
МАРКС: Если Ленхен разрешит
то может после обеда сходим
ЭНГЕЛЬС: Карл
Можно
Вернее Ленхен
Я хотел бы кое о чем поговорить
а может ты Карл пойди с девочками
со всеми детьми
пойди ты с ними
МАРКС: Да конечно
Девочки
Хотите услышать
как знаменитый волшебник
Ганс Рокле
продавал разные вещи дьяволу?
ЖЕННИХЕН и ЛАУРА: Да.
(МАРКС с детьми уходят в другую комнату. МАРКС закрывает дверь, ЭНГЕЛЬС и ЛЕНХЕН остаются одни)
ЭНГЕЛЬС: С этим нужно что-то делать
ЛЕНХЕН: С чем?
ЭНГЕЛЬС: Госпожа Женни через три месяца должна родить
ЛЕНХЕН: Я знаю
ЭНГЕЛЬС: Ты не можешь так поступить с ней
ЛЕНХЕН: Как?
ЛЕНХЕН: Как?
ЭНГЕЛЬС: Не делай вид что не понимаешь
Карл мне все рассказал
ЛЕНХЕН: Рассказал
ЭНГЕЛЬС: Как ты себе это представляешь?
Хочешь нас всех скомпрометировать?
ЛЕНХЕН: А как это вас компрометирует?
ЭНГЕЛЬС: Не делай вид что не понимаешь
Ты слишком давно знаешь и господина Карла и меня
и госпожу Женни
Чтобы не знать во имя чего идет вся эта борьба
ЛЕНХЕН: Я тоже имею право
ЭНГЕЛЬС: На что?
ЛЕНХЕН: Борьба идет за то
Что все равны
Значит я тоже равна
Я тоже имею право
ЭНГЕЛЬС: Послушай
моя Мэри
Ты знаешь что Мэри она
Моя можно сказать жена?
Моя Мэри умная
И у нее есть знакомый доктор
Потом денек полежишь в постели
Отдохнешь и все опять будет в норме
ЛЕНХЕН: В Манчестере?
ЭНГЕЛЬС: Если не хочешь ехать в Манчестер
Я найду тебе врача здесь
Специалиста
Помогу заплачу
Ведь тут будет ад
Ты ведь сама понимаешь
Ты только подумай
Что госпожа Женни а что люди
Это ведь будет конец
всей работы господина Карла
госпожи Женни моей
Нас станут обсуждать
ЛЕНХЕН: Я уже подумала
Я посидела с детьми в церкви
И подумала
ЭНГЕЛЬС: Никакого Бога нет
Ты же знаешь
Мы тебе сто раз
Говорили
ЛЕНХЕН: Ну не знаю
А в церкви тихо
И можно подумать
Я не буду никого убивать
Что случилось то случилось
Убивать я не буду
ЭНГЕЛЬС: Я тебе как-нибудь помогу
Ты не должна
Я как-нибудь помогу
Помогу
ЛЕНХЕН: Я не больна
Никакая помощь мне не нужна
Я могу устроиться прислугой к кому-нибудь другому
Я знаю манеры
госпожа Женни
Все мне показала
Я даже у князей бы могла
А ребенок есть ребенок
Кто там спросит чей
Я пролетарий
Для пролетария
быть одинокой женщиной с ребенком
ничего зазорного
ЭНГЕЛЬС: И ты их оставишь ни с чем?
пойдешь к каким-нибудь графьям или князьям
А ведь у тебя думаю есть причины быть им благодарной
Я спрашиваю есть или нет?
ЛЕНХЕН: Дети зовут меня Нимфа
Потому что господин Карл когда-то так пошутил
Что будто бы я нимфа
Была какая-то такая
Что людей в свиней превращала
Зачем он так шутит
Дети потом меня дразнят
Нимфа Нимфа
ЭНГЕЛЬС: Я скажу ему
ЛЕНХЕН: Я не дура
Я не хотела
Господин Карл
Как упрется
Так его не переубедишь
(Стук. Входит ЛИБКНЕХТ. МАРКС открывает дверь и возвращается в комнату. ЛЕНХЕН уходит туда, где был МАРКС)
ЛИБКНЕХТ: Здравствуйте
И господин Фридрих тоже тут
Вы уже знаете господа?
МАРКС: Что?
ЛИБКНЕХТ: Кого Виллих назначил себе адъютантом
Он выбрал адъютантом
Кто будет его адъютантом?
ЭНГЕЛЬС: Кто?
ЛИБКНЕХТ: Бартелеми
Эммануэль Бартемели
ЭНГЕЛЬС: Тот француз что бежал из тюрьмы?
Этот убийца?
Этот галерник?
ЛИБКНЕХТ: Якобы он все время говорит
Что вся дерьмовая партия Маркса
что Маркс и его компания
давно заслуживают
смерти
потому что они предатели
МАРКС: Зачем этот Шрамм
Обзывал этого дурака
Он не умеет стрелять
А тут убийца и негодяй
А этот ведь стрелять не умеет
Этот Виллих редкая скотина
Даже в моем собственном доме
Какие-то замечания какие-то поучения
«Ваша супруга баронесса
мужественно все это переносит»
Ему не нравится
что у меня жена
Из баронов
потому что сам он солдафон
Прусский недоучка солдафон
Глупец, дурень, интриган, засранец
Простак, хам, скотина, осел
Надеюсь Шрамм его застрелит
ЭНГЕЛЬС: Перестань
Виллих солдат
он попадает в червонного туза в сердце
А этот сопляк пистолета в руках не держал
МАРКС: Ну да ну да
(входит ЖЕННИ с грузчиком)
ЖЕННИ: Поставьте пожалуйста все здесь
Карл у тебя есть сколько-нибудь
ЭНГЕЛЬС: Я сейчас
(ЭНГЕЛЬС дает деньги грузчику, тот выходит. В комнату вбегают ЖЕННИХЕН и ЛАУРА)
ЖЕННИХЕН и ЛАУРА: Мама Мама
ЛЕНХЕН: Мама вернулась
ЖЕННИ: Как я без вас скучала
Как скучала
Любимые мои
А эта поездка
Кошмар
всю дорогу
тошнило
(МАРКСУ)
Мавр драгоценный мой
(ЖЕННИ обнимает МАРКСА, обнимает детей, здоровается со всеми присутствующими)
Простите
Но я должна повидать моих сыночков
Все потом все остальное потом.
(Затемнение)
Сцена 5Та же квартира ноябрь. МАРКС и ЛИБКНЕХТ.
МАРКС: Этот человек меня подвел