Как жить дальше собираешься, соколик?
Некоторое время Сарматов тупо смотрел на покачивающийся носок лакированной туфли незнакомца, обдумывая, не послать ли всех и вся вот прямо здесь и далеко, но мысль о том, что именно и каким именно тоном скажет дома почтенный батюшка его, академик, профессор-антрополог Пётр Алексеевич Сарматов, удержала его от столь опрометчивого шага. И он ответил по своей извечной привычке, которая так раздражала его педагогов, вопросом на вопрос:
А что, у меня есть варианты? Кроме отчисления, конечно?
Незнакомец удивлённо приподнял брови, посмотрел на своего визави с определённым интересом.
Ну, юноша, варианты они есть всегда. Как и выход из любой ситуации. Однако, откуда такой пессимизм в отношении своего будущего?
А то вы не знаете? уже более дерзко вскинулся Иван. Незнакомец пожал плечами, что при его габаритах впечатляло, и полез в карман. Иван следил за его рукой с внезапно возникшим интересом, словно она вот сейчас, прямо в это мгновение могла извлечь из недр стильного костюма свиток индульгенции за все его прежние грехи. Но рука вернулась с круглой металлической коробочкой, которую незнакомец протянул Сарматову:
Угощайся, леденцы Ты же не куришь, я в курсе Да и я вот в последнее время бросил, дрянь привычка, затягивает почище водки Ты, кстати, ещё ведь и не пьёшь, брат?
Иван отрицательно помотал головой, незнакомец бросил в рот леденец, убрал коробочку в карман и рассмеялся:
Чего головушкой своей буйной-то мотаешь, небось думаешь, что у меня других забот нет кроме как разбираться с твоими пропусками? На это есть вон дражайший Яков Наумович, пускай его заботят твои академические будни, у меня, брат, совсем другие резоны.
Иван украдкой вздохнул, что не ускользнуло от внимания гостя.
Погоди вздыхать, как корова стельная, лучше подумай, к чему по твою душу в это богоугодное заведение притащился целый майор государственной безопасности, а?
Иван остолбенел, вперив изумлённый взгляд в незнакомца. Прошла минута. Другая.
Какой майор? пробормотал он наконец. Незнакомец рассмеялся.
Твой тренер по вольной борьбе сказывал, что у тебя отменная реакция. А ты эвона как из реальности выпадаешь Брехал, что ли, тренер-то?
Иван насупился:
Я пока что только три схватки за всю карьеру на ковре сдал Да две вничью свели.
И это знаю, веселился гость. Ладно, томить не стану, давай-ка, брат, знакомиться! Котов я, Сергей Владимирович. Для своих Ёшкин Кот или просто Кот.
А почему Ёшкин? смелея, переспросил Сарматов. Гость пожал плечами.
А я родом из Марийки, из Йошкар-Олы, там у нас есть такой местный персонаж А «кот», как сам понимаешь, от фамилии, от бати мною наследованной. Ну, держи кардан!
Он поднялся и протянул Ивану ладонь, оказавшуюся неожиданно широкой, как лопата. Иван тоже встал напротив, привычно пожал её и вдруг ощутил, как его пальцы оказались словно бы в стальных тисках: Котов явно стремился определить, как долго студент сможет сопротивляться его стальной хватке, наработанной, вероятно, многими годами тренировок.
Иван напряг кисть так, как только смог, от боли пот выступил у него на лбу, что не ускользнуло от внимания Сергея Владимировича, но он только слегка усмехнулся каким-то своим мыслям и хватку не ослабил. Однако Иван успел отметить, что тот не прибегает к запрещённым в таких делах приёмчикам, как, например, многие из его не обделённых силушкой знакомых из той же секции борьбы: не давит, например, большим пальцем на определённую ямочку на руке оппонента, не жмёт на пальцы Котов играл по-честному, и Иван по-честному же пробормотал через полминуты:
Всё, спёкся я Сдаюсь!
Котов хватку отпустил, похлопал ладонью по плечу:
А ты молодец, не многие столько бы простояли против меня Силён, паря
Котов занял своё место.
Спасибо Иван стоял напротив и ещё некоторое время потирал даже слегка припухшую руку.
Да не за что Давай-ка лучше сразу к делу. Ты же учишься на испанском отделении, не так ли?
Иван кивнул, пытаясь предугадать следующий вопрос. И он последовал. Неожиданный.
¿Te gustaría practicar el idioma en el país del idioma que estás estudiando[9]?
Por supuesto, ¡y quién no querría esto[10]! рефлекторно ответил Иван и вдруг замер. Котов насмешливо наблюдал за ним. Потом коротко кивнул на широкий диван, место на котором обычно декан предлагал особо уважаемым гостям. Иван присел на краешек, осторожно спросил:
Иван кивнул, пытаясь предугадать следующий вопрос. И он последовал. Неожиданный.
¿Te gustaría practicar el idioma en el país del idioma que estás estudiando[9]?
Por supuesto, ¡y quién no querría esto[10]! рефлекторно ответил Иван и вдруг замер. Котов насмешливо наблюдал за ним. Потом коротко кивнул на широкий диван, место на котором обычно декан предлагал особо уважаемым гостям. Иван присел на краешек, осторожно спросил:
Так вы говорите по-испански?
А ты не заметил? в голосе Сергея Владимировича явно слышались озорные нотки.
Напротив, у вас отличное произношение, воодушевился возможной отсрочкой наказания за пропуски Иван. настоящий español castellano[11]!
Знаю, с неожиданной грустью вдруг бросил гость. Это и плохо.
Почему? вскинулся Сарматов.
А потому, любезный мой Иван Петрович, что работать нам, при условии, что вы подойдёте под все те требования, которые предъявляет к кандидатам наша служба, придётся как раз там, где мой «кастильяно» плохо понимают. Хорошо, вижу твои изумлённые глаза, повторяю заход, как говорят наши летуны. Позволь представиться: Котов Сергей Владимирович, майор государственной безопасности. Прошу любить и жаловать. И приехал я сюда именно по твою несомненно бессмертную душу, Иван-свет-Петрович. Чтобы сделать тебе одно интереснейшее, с моей точки зрения, предложение. Я хочу пригласить тебя на службу к нам.
Иван недоверчиво, словно ожидая подвоха, глянул на Котова:
А вот сейчас не понял В органы, что ли?
Майор кивнул.
Точно так. В МГБ. Министерство государственной безопасности. Только давай сразу оговоримся, поднимая руку, он остановил готового уже вскочить от переполнивших его чувств Ивана. Если даёшь согласие на сотрудничество с нами, то сразу по окончании сдачи госэкзаменов отправляешься в нашу школу для прохождения спецкурса. Если же после всего здесь и сейчас услышанного ты ответишь отказом постой, не спеши прерывать старших! то немедленно забываешь о нашей беседе на веки вечные. Как говорится, поговорили и разошлись без последствий. Соответствующие бумаги я тебя попрошу подписать позднее. Итак?
Я согласен, быстро кивнул Иван и поймал насмешливый взгляд Котова. А что? Опять не так сказал? Нужно было клятву там кровью подписывать или что?
Котов неожиданно вдруг сразу посерьёзнел.
Не трепи языком, паря. Про кровь лишнего ни-ни Как-нибудь без неё обойдёмся. А вот подписать кое-что действительно придётся.
Он достал откуда-то из-под кресла объёмистый портфель, лязгнул медными застёжками и извлёк из его объёмистого нутра тонкую папку. В ней оказался всего один листок с убористо напечатанным текстом. Он взял его, некоторое время рассматривал словно бы на просвет, а потом положил на журнальный столик, стоящий возле дивана, и подтолкнул Ивану.
Читай и расписывайся. Ручка есть, студент?
Иван достал из внутреннего кармана пиджака пижонистый «паркер» подарок отца и предмет зависти однокурсников, не глядя, широко подмахнул документ. Котов крякнул взял бумагу, с сожалением посмотрел на свежую подпись и резким движением разорвал её.
Иван вскочил:
Вы что! Я же подписал документ!
Но не читал, в голосе майора громыхнул металл, от чего у Ивана словно бы сопли в носу замёрзли: такой Арктикой сразу вдруг повеяло.
Ты нарушил сразу две заповеди чекиста, продолжал между тем Сергей Владимирович, не выполнил мой приказ и не прочитал то, что подписываешь. О пагубности последнего факта даже в повседневной жизни можешь проконсультироваться у своих приятелей с юрфака МГУ, они тебе всё в подробностях изложат
Но я
Понимаю, выказал мне доверие. Польщён. Но это не снимает с тебя ответственности за твои поступки. Всё-то с тобой приходится по паре раз проделывать
Откуда-то майор извлёк второй такой же лист брата-близнеца первого и протянул Ивану.
Читай и подписывай.
Сарматов кивнул и принялся читать бумагу, оказавшуюся распиской в том, что обязуется хранить государственную тайну, не общаться с иностранными гражданами или сообщать о неизбежных контактах соответствующим службам и так далее, и так далее Дочитав до конца, он поднял глаза на усмехающегося Котова.
Всё понятно? ехидно осведомился тот. Иван осторожно кивнул.
Вроде как да Можно подписывать?
Валяй, небрежно кивнул майор. Если нет вопросов Существенных. На остальные ответят другие и в другом месте.