Ты уверен? Будь он силен, рубаха бы на нем так не болталась.
Главнокомандующий прищурился и уверенно покачал головой.
Нет, он силен, я уверен Одежду выбрал такую специально, чтобы скрыть мускулы. Посмотри на его запястья.
Фредо пожал плечами, послушно устремляя взгляд на руки странного персонажа. Тот как раз взмахнул одной из них, и еще раз почесал плечо.
Князь был вынужден признать, что названный брат прав. Кисти у неизвестного парня были крепкие, с выступающими венами, немного обветренные руки настоящего мужчины, привыкшего к тяжелому физическому труду. Да, с такими руками слабаком он быть не может
А чего он постоянно чешется?
Парень опять коснулся того же места, и Аркано нахмурился. Ему этот аспект поведения неизвестного нахала тоже не нравился, даже более того казался очень подозрительным.
А это мне бы и самому хотелось выяснить Эй, мальчишка! Медведь неожиданно возвысил голос, Ты зачем обижаешь нашего доброго друга хозяина сего чудного места? Сказано тебе не кормят здесь, вот и ступай себе с миром.
Мальчишка живо повернулся на голос и, устремив взгляд снизу на нового собеседника, жалостливо шмыгнул носом.
Я есть хочу, дядя. И переночевать где-то надо, ночь же на дворе!
Ночевать здесь не самая лучшая мысль, вступил в разговор князь, К тому же, все места, как тебе было сказано, заняты
Незнакомец гневно топнул ногой.
Врешь! по-детски заявил он, Я ж видел вы недавно приехали! Значит, вам место нашлось, а как я так побоку, даа? У меня, между прочим, тоже золотишко водится! он повернулся к хозяину, Слыхал? Я плачу золотом, толстяк, плачу вперед! Ну, пусти переночевать, ну что тебе
Фредо и Аркано переглянулись, безмолвно обмениваясь одной и той же мыслью, озвучить которую решил главнокомандующий.
Здесь опасно, мальчик. Ступай-ка ты прочь, береженого и Праматерь бережет.
Во имя Покровителя небес! возмутился собеседник, Да я через столько опасностей прошел, что вам, богатеньким, и не снилось даже! Нечего меня стращать, лучше помоги этого упрямого борова уговорить.
Хозяин, быстро сообразив, что сие лестное определение адресовано именно ему, даже покраснел от негодования, засопел и в самом деле стал похож на борова.
Это кого ты тут свиньей обозвал, щенок?! И после этого ты имеешь нахальство просить меня о приюте?! Да я
Закончить ему не дал внезапный и очень ловкий прыжок Медведя, обрушившегося с площадки второго этажа вниз. Хозяин попятился, не зная, чего ожидать от странного гостя; незнакомец вызывающе приподнял подбородок.
Аркано широко улыбнулся.
Давно из моря? голос его напоминал едва ли не мурлыканье, но слова не были понятны никому из присутствующих. Фредо удивленно вскинул брови; хозяин постоялого двора растерянно уставился сначала на постояльца, потом на нахала.
Последний захлопал глазами с видом всепоглощающей невинности.
Из какого моря? Ты что, дядя, да я по суше
Слушать дольше ложь Медведь не стал. Одним шагом покрыв расстояние между собой и мальчишкой, он четким, уверенным движением ухватил его за правую руку повыше локтя, а другой сдернул с плеча холщовую рубаху.
Одежда парню была и в самом деле велика, поэтому сползла легко, обнажая сильное плечо и яркий знак, вытатуированный, выбитый на нем ниже плечевого сустава розу ветров.
Пират, констатировал Аркано, отталкивая руку собеседника, Клейменный пират. Итак, я повторяю вопрос давно ты из моря?
Давно! огрызнулся пират, поправляя рубаху, Тебе-то что до того за дело, правдолюб? Как ты просек?
Ты постоянно почесывал руку, хладнокровно известил Медведь, безжалостно улыбаясь, Клеймо чешется, поэтому его и ставят таким, как ты. Любой здравомыслящий человек сразу вычислит пирата. Кроме того, ты помянул Покровителя небес, а это религия Саноры. В Саноре есть море, а я умею делать выводы.
Фракасо! выругался по-пиратски молодчик и, демонстративно сплюнув на пол у сапог собеседника, чуть склонился. В следующую секунду вытащенный из-за голенища грязного сапога короткий кинжал прижался к горлу главнокомандующего.
Хозяин вскрикнул. Фредо насмешливо улыбнулся он слишком хорошо знал своего молочного брата. Аркано остался равнодушен.
И что ты собираешься делать, пират? безразлично осведомился он, даже руки на груди скрещивая, абсолютно плюя на лезвие у своей шеи, Убьешь меня тебя сожрут ноофеты этой же ночью, а если спасешься, так свидетелей полно тебя посадят. Или ты намерен перерезать здесь всех?
Пират скрипнул зубами и промолчал. Он сам понимал, что положение его отчаянное, но сдаваться без боя не привык и намерен не был.
Как тебя хоть зовут-то? Медведь приветливо улыбнулся. Создавалось ощущение, что беседует он со старым другом, а не с потенциальным врагом.
Парень поморщился и, помявшись, все-таки процедил сквозь зубы:
Мартын. А ты кто?
Ооо Аркано разочарованно прищелкнул языком, Будучи в Финоре, следует знать главных лиц княжества.
В следующую секунду Мартын, роняя кинжал, покатился по полу от неожиданного удара в грудную клетку. На несколько мгновений у него перехватило дыхание; почудилось, что сломаны ребра.
Медведь, все так же не делая ни шагу, вновь скрестил руки на груди, немного приподнимая подбородок, глядя на поверженного неприятеля свысока.
Я Аркано Брутто, главнокомандующий княжескими войсками и глава княжеской стражи. Спутник же мой он бросил быстрый взгляд наверх и, наткнувшись на взгляд серебряных глаз, тонко улыбнулся, Впрочем, об этом тебе не следует знать. Слишком много лишней информации никогда не доводит до добра Эй, хозяин! мужчина неожиданно тяжело повернулся к потрясенному осознанием его значимости толстяку, В нашей комнате три кровати, это ровно на одну больше, чем нам надо. Пусть этот молодчик переночует с нами. За постой он заплатит, ну, а остальное улыбка Аркано стала хитрой, Будет на его совести.
Лопоухий пират, судя по всему, ничего не понял. Он сидел на полу, потирая ребра, и растерянно переводил взгляд с главнокомандующего на хозяина постоялого двора, потом обратно. Милость первого ему была непонятна, как и непонятна была реакция второго Мартын не знал, оставят ли его ночевать или же все-таки выгонят взашей.
Э спасибо, дядя, растерянно пробормотал он, выждав для верности минуты три, Если этот боров не против, то я с радостью. А что там остальное должно быть на моей совести? Жратва, что ли, или выпивка?
Ему еще и выпивку подавай! разгневанный хозяин стукнул кулаком по стойке, Ишь, отродье! Мне тут еще преступников не хватало, да еще и таких наглых! взгляд его скользнул к Аркано, Учтите, господин, оставляю я его тут только под вашу ответственность. Если что вы мне заплатите
Не кричи, мягко оборвал его Медведь, поворачиваясь всем корпусом, И не забывай о нашей договоренности. Этой ночью, как я помню, нам здесь предстоит неплохое дельце, а? Третий лишним не будет.
Хозяин скис и, пробормотав что-то невнятное, почел за лучшее спрятаться за стойку. Мужчина вновь повернулся к сидящему на полу парню.
Вставай, пират, спокойно приказал он, Комната наверху, здесь рассиживаться смысла нет.
***
Мартын вошел в комнату с видом хозяина, уперев руки в бока и, остановившись недалеко от порога, окинул ее долгим оценивающим взглядом. Потом неопределенно хмыкнул и, обернувшись к замершим позади новым знакомым, осведомился:
Разве князь не может позволить себе хоромы поприличнее?
Фредо незаметно вздрогнул и, сдвинув брови, быстро глянул поначалу на растерянного Аркано, затем вновь переводя взгляд на наглеца.
О каком князе идет речь?
Лопоухий пират пренебрежительно помахал в воздухе рукой.
Ой, да ладно придуриваться-то, я ж не тот боров снизу! Я тоже умею делать выводы, брат, и сразу просек, что если в этой глуши вдруг оказался княжеский главнокомандующий, если он не хочет называть имени своего спутника, то спутник этот князь и есть. Вероятность сто к одному, тут даже спорить нечего! Сразу в яблочко!
Чернокнижник, сдержав мимолетное раздражение, скрестил руки на груди. Говорил он холодно, спокойно и размеренно, вовсе не желая подтверждать догадку нового знакомого, и совершенно не планируя раскрывать свое инкогнито.
Допустим. Предположим на секунду, что ты прав. И что с того?
Фракасо! засмеялся пират, Да ничего с того, брат, мне просто никогда не доводилось болтать с живым князем! Кстати, а с чего вдруг такая милость? он почесал клеймо и, пожав плечами, почесал ту же руку несколько ниже, уже ближе к запястью, На что я вам пригожусь? Хотя ладно, с этим потом, а для начала налей-ка мне выпить, дядя!
Аркано вежливо изогнул бровь и, язвительно улыбнувшись, подошел к своей кровати. Рядом с ней, на полу, он поставил сумку, снятую со спины лошади, где имелось некоторое количество пропитания.
У нас только вода.
Мартын нескрываемо сморщился, и неожиданно сорвал с головы дурацкую шапочку. Темные волосы копной рассыпались в стороны, прикрывая лопоухие уши. Пират сразу приобрел почти благородный вид.