Тем временем отец Антуан в своей келье поместил малыша на свою кровать.
Анри де Суансе. Теперь, забота о тебе будет главным в моей жизни, сказал он. Потом аббат преклонил колени перед распятием и молился за упокой душ своего брата, невестки и всех, кто погиб от рук нечестивых разбойников. А так же воздал благодарность и хвалу Господу за спасение невинной души и наследника рода графов де Суансе Анри.
II
На следующий день, оставив монастырь на своего верного помощника, отец Антуан, в сопровождении Мишеля Размиера и маленького Анри, отправился в деревню. Там жила сестра Мишеля, и аббат очень надеялся, что она согласится стать кормилицей маленького Анри.
Дождь закончился, лучи выглянувшего солнца пытались обогреть землю, но она все еще была мокрая, и это затрудняло путь. Лошади не могли нестись галопом, чтобы не увязнуть копытами в болоте. Путникам пришлось потратить на дорогу больше времени, чем они предполагали. Но вскоре перед ними престала маленькая деревушка. Она находилась в долине, с одной стороны скрытая лесом, а с другой обмываемая рекой. Ничего пасторального в ней не было: несколько деревянных лачуг, обмазанных глиной, чтобы сохранить зимой тепло. Возле каждой из них был небольшой клочок земли, который крестьяне обрабатывали для себя. И только три дома отличались от других они были больше и выглядели богаче.
Вот мы и приехали. Сестра живет вот в том доме, сказал Мишель, показав на один из больших домов. Сеньору будет хорошо с ней. Она добрая и очень любит детей.
Они спустились с холма и поскакали в деревню. Домик Мелисы находился на окраине. Так как Мишель Размиер часто приезжал к сестре, то все жители его знали, и многие при встрече здоровались с ним.
Мишель и аббат спешились возле дома, и Антуан настоял, чтобы тот пошел один поговорить с сестрой. Он не хотел приказывать молодой женщине быть кормилицей, хотя мог, да и для нее это была большая честь.
Мишель постучал в дверь и вошел в дом. Мелиса простая деревенская женщина лет двадцати, что-то варила на огне. Когда отворилась дверь, она оглянулась и увидела брата.
Мишель! Как хорошо, что ты приехал! и она с плачем бросилась ему на грудь. Мишель обнял сестру и погладил по спине.
Мелиса, что-то случилось? встревожился он.
В те времена женщины, а особенно крестьянки, старели быстро. Их выдавали рано замуж, тяжелый труд и частое материнство быстро старили их.
Мелиса и Мишель родились и выросли в соседней деревне в бедной многодетной семье, где из двенадцати детей осталось в живых только пятеро. Мишель был старший из выживших. Несмотря на свое крестьянское происхождение, его тяготила работа но земле, за что ему попадало от отца. Мишель часто убегал к местному священнику. Кюре был молодым человеком, образованным для своего времени. И именно из-за своего образования, был оклеветан своими завистниками и сослан в глухую деревушку. Но он не отчаивался, и старался помочь местным ребятишкам постичь грамоту. Видя заинтересованность маленького Мишеля к книгам, кюре научил его чтению, письму, арифметике, и немного латыни. Все чаще и чаще Мишель проводил свое время у кюре, пока его отцу это не надоело, и он жестоко наказал сына. Мишелю тогда было уже шестнадцать лет. После этого, он убежал из дому, скитался по деревнях и лесах, пока однажды судьба ему не улыбнулась его приютили в замке Суансе. Так, проявив прилежность и знания, Мишель со временем получил должность секретаря. Он восстановил связь с семьей, но из всех родных его поняла только сестра Мелиса. Его отец так и не простил сына за то, что тот променял работу на земле на «марание бумаги». Хотя, в глубине души, и был горд за сына.
У Мелисы судьба была другая. Когда ей исполнилось пятнадцать лет, ее выдали замуж за зажиточного крестьянина из соседней деревни, который был старше ее на двадцать лет, хотя в те времена на такую разницу в возрасте никто не обращал внимания. Так Мелиса стала хозяйкой собственного дома. Ее муж был человек хороший, и если она и не любила его страстной любовью, то уважала и была добра к нему. У них долго не было детей. Но вот судьба сжалилась над ними и Мелиса родила мальчика, а через несколько месяцев после рождения сына, ее муж умер от болезни, оставив после себя вдову с маленьким ребенком.
Что-то случилось? повторил Мишель.
Мой сын, мой маленький Пьер, он умер.
Что-то случилось? повторил Мишель.
Мой сын, мой маленький Пьер, он умер.
Умер? Мой племянник умер? Как это произошло? Мишель был потрясен. В последние дни судьба наносила ему удар за ударом.
Не знаю. Мой крошка умер во сне. А я не знала, как тебе сообщить об этом. Как хорошо, что ты приехал! Я не знаю, как мне жить, что делать? Я одна не смогу справиться со своим хозяйством. Замуж пока тоже не хочу. И к родителям возвращаться нет желания. Что мне делать?
Мелиса села на лавку. Из ее глаз струились слезы, которые она и не вытирала. В свои двадцать, она выглядела моложе своих сверстниц. У нее была крепкая фигура крестьянки, но это ее не портило. Лицо было простое и доброе. Но главным ее украшением были глаза голубые и глубокие.
Мишель сел рядом и обнял сестру.
Какое горе. У меня тоже нелегкие времена. На замок, где я жил, напали разбойники. Моих сеньоров убили, замок разграбили. Мне удалось лишь спасти их маленького сына, которому еще нет и года.
Сердце Мелисы сжалось от сострадания.
Бедный крошка. И что же с ним будет? Где он?
Я его отвез к брату его светлости аббату Антуану. Я приехал, чтобы предложить тебе стать кормилицей для Анри. Но сейчас я даже не знаю, что сказать ведь твой маленький сынишка умер.
Но у меня еще не пропало молоко! Я с радостью выкормлю маленького графа! Правда! Ты можешь отправляться к аббату и сообщить ему о моем согласии.
Он здесь. Ждет во дворе.
Здесь? Что же ты оставил святого отца ждать снаружи? Да еще и с маленьким ребенком. Зови их сюда, Мелиса вытерла слезы, а обрадованный Мишель пошел за аббатом. Может это и есть ответ на мои молитвы? Вот только кто мне поможет справиться со всем хозяйством? Мишель к этому совершенно не пригоден, промолвила она.
В комнату вошли отец Антуан с маленьким Анри на руках и Мишель. Мелиса поклонилась аббату и поцеловала ему руку.
Святой отец, я буду рада служить вам и вашему племяннику.
Спасибо, дочь моя. Ваш брат рассказал мне, какую утрату вы перенесли недавно. Примите мои соболезнования. Надеюсь, что мой племянник послужит вам утешением.
О, конечно. Какой хорошенький малыш, она протянула ему руки, и Анри послушно пошел к ней. Мы поладим. Я буду ему заботливой кормилицей. Но вы устали и голодны. Располагайтесь. А я положу его в кроватку моего Пьера.
Как только она попыталась положить малыша в кровать, он заплакал.
Да ты голоден. Сейчас я тебя покормлю, она дала Анри грудь, и тот с аппетитом принялся за еду.
Мужчины терпеливо ждали, пока его сиятельство закончит трапезу. Они повернулись к ним спиной, чтобы не смущать молодую женщину. Закончив обед, Анри уснул, и Мелиса положила его в кроватку.
Какое счастье, что у меня не пропало молоко, сказала она. Сейчас я накрою на стол. Вы же голодны.
Да, подкрепиться нам не мешает, согласился Мишель.
После сытного обеда, отец Антуан встал.
Спасибо вам, Мелиса. Я надеюсь, что оставляю своего племянника в надежных руках. Я буду приезжать как можно чаще. А это вам, он протянул ей кошель с деньгами.
Я буду заботиться о малыше Анри, как о собственном сыне, святой отец.
Спасибо. А сейчас мне нужно проводить в последний путь моего брата и его жену.
Мишель, ты тоже уезжаешь с господином аббатом? спросила Мелиса.
Да. Но потом я вернусь сюда, ведь сейчас у меня нет дома.
Суансе всегда будет вашим домом, возразил аббат.
Спасибо, святой отец, поблагодарил Мишель. Но после того, что случилось, не думаю, что мне будет легко там оставаться, молодой человек покраснел. Несмотря на свой храбрый поступок, он не отличался особенной смелостью. Мишель боялся, что теперь ему везде будут мерещиться разбойники.
Приезжай ко мне, сказала Мелиса. Мне нужно с тобой поговорить, посоветоваться, но это не срочно. А сейчас я соберу вам в дорогу еду.
Мелиса им собрала провизию, и отец Антуан с Мишелем отправились в Суансе.
III
Солнце клонилось к закату, когда аббат и Мишель вступили во владения графов де Суансе, верных вассалов герцогов Бургундских.
Как давно я тут не был! с тоской произнес аббат. Как только закончится лес, я увижу свой родовой замок.
Сердце его застучало сильнее. Но в каком виде он увидит свое родовое гнездо, место, где родился и вырос? Мишель ему не ответил. Да и что тут отвечать? Жаль, что аббат не принял мадам Анжелику и так легко разорвал родственные узы. Но не ему судить об этом. Ведь и он не в ладах со своим отцом. Мишель знал, что именно аббат был первенцем и наследником титула, но по каким-то причинам отвратился от мира и принял сан. Наверное это нелегко осознать, что твой брат, из древнего дворянского рода, женился на обычной девушке.