Двадцать два дня. Из цикла «Кто я?» - Мартынова Маргарита 3 стр.


 Все, мадам, а теперь ложитесь Я могу дать вам книгу или газету, но вы и так сегодня много времени были на ногах  сказала Мари, разбирая постель. Жанна пожала плечами:

 И совсем немного. Я себя отлично чувствую. Скажи мне, Мари

 Да, мадам

 А это правда, что ты помнишь меня ребенком? Мне Жан сказал

 В какой-то мере так оно и есть,  горничная выпрямилась.  Я помню вас с одиннадцати лет, я попала в дом графини как раз после смерти своего сына. Хорошо помню это время. Но мне неизвестно, откуда вы родом, если вы об этом сейчас. И сама графиня не знает. Вам не было и семи, когда вы лишились матери. Графине вы говорили что-то про улицу Тампль, она ездила туда, но соседи сказали, что женщина по имени мадам Пито с дочерью Жанной въехали в этот дом две недели назад, и больше ничего никто не знает. Так вы и остались на воспитании графини д'Оливи.

Жанна села на постель и пожала плечами:

 А не все ли равно. Даже, если б моя память была при мне, разве я бы помнила что-то о столь раннем детстве? Наверное, это действительно уже не имеет значения. Я за сегодня уже не раз слышала имя графини Она очень добра к людям!

 О, графиню называют неосторожным гением всех обездоленных Парижа!  засмеялась Мари.  Так уж сложилось. Она много лет протягивает руку помощи всем, кто в этом нуждается, особенно сейчас, когда не стало и её второго супруга Давайте, я помогу вам снять платье, мадам.

 А где мой муж?

 Месье Жан в кабинете. Как правило, вечерами он перечитывает много книг по своей работе,  гордо ответила служанка.  Но, конечно, он зайдет пожелать вам доброй ночи.

 У меня был вопрос, но Жан мне не ответил на него

Мари заметно замялась:

 Какой вопрос?

 Когда я упала, мне позвали врача, так? Но ведь мой муж тоже врач и, как я уже поняла, очень успешный

Мари, расшнуровывающая корсет, вдруг начала нервно связывать банты из шнуровки:

 Месье Жан Он очень испугался. Вы упали на его глазах  заговорила она.  Знаете, мы об этом не подумали. Аннет бегом кинулась за доктором Сажо, а я даже не знала, что делать. Вы упали, мсье Жан рядом с вами чуть с ума не сходит. Он вас очень любит, мадам!  выпалила она на одном дыхании.

Жанна смутилась:

 Я заметила

 Это действительно так! Я ещё не встречала мужчину, который был способен на подобной силы чувство! Давайте, я помогу вам лечь

Когда спустя два часа Жан зашел в спальню, чтобы пожелать жене спокойной ночи, та уже спала.

* * * *

Заглянув в спальню, Аннет увидела, что Жанна в сорочке и пеньюаре стоит у окна и смотрит на улицу.

 Мадам! Вы проснулись? Что ж не позвонили Доброе утро.

 Не хотела. Я перебрала немного своих платьев. Надень мне вот это

 Как скажете. Как вы себя чувствуете?

Та пожала плечами:

 Хорошо. Чувствую я себя отлично, ничего не болит. Голова не кружится. Вот только все равно не помню ничего

 Память вернется, мадам. Не мучьте себя. Вы пока решили держать втайне от всех эту неприятность?

 Это было предложение Жана, и я полностью согласна. Я не готова встречаться с кучей незнакомых людей, каждый из которых будет спрашивать, не помню ли я его Ох затяни туже  Жанна ухватилась руками за спинку кресла.  Мой муж уже встал?

 Его нет дома  осторожно сказала Аннет.  Рано утром его вызвали на роды. Дочка мясника, мадемуазель Лорин, не может разродиться уже пятый час, и послали за доктором. Месье ушел на рассвете. Он не стал тревожить вас,  и прибавила.  Это нормальное явление, мадам. Сюда часто приходят и ночью Много времени мсье Жан проводит в больнице. В Сен-Жермене всего два врача, месье здесь очень любят и уважают

Жанна расправила плечи и взглянула на себя в зеркало:

 Собери волосы пониже, чем вчера  и прибавила.  Тогда я подожду его возвращения.

Как только Жанна и Аннет спустились вниз, им встретился Жером с клочком бумаги в руке.

 Мадам,  начал он.  Принесли записку. Это почерк мсье Жана, без подписи, внизу только две буквы Ж. О. Здесь не было указано ничье имя адресата, она была не запечатана, и я позволил себе её прочесть.

 Что там?

 В Париже произошла авария на мануфактуре гобеленов. Много пострадавших. Мсье Жан в парижском госпитале, там не хватает врачей. Неизвестно, сколько затянется эта ситуация

Жанна глубоко вздохнула и ничего не сказала.

Жанна глубоко вздохнула и ничего не сказала.

Со стороны кухни раздался топот, и вбежала Мари:

 Вы слышали?! Молочница сказала, что в Париже  она скользнула глазами по лицам присутствующих и вздохнула.  Понятно

Жанна прошлась туда-сюда и бросила:

 Накрывайте завтрак. Мари! Ты же парижанка?

 Да, конечно, мадам.

 Ты знаешь, где находится госпиталь?

Мари переглянулась с другими слугами и кивнула:

 Да, мадам

 Хорошо. Поедешь со мной. Жером, скажи, пусть приготовят экипаж сразу после завтрака. Аннет, подбери мне другое платье

Прислуга снова переглянулась между собой.

 Позвольте спросить, мадам,  осторожно начал Жером.  Вы хотите ехать в госпиталь?

Жанна спокойно кивнула. Осанка её была гордой, взгляд  невозмутимым:

 Да. А что-то не так?

 Дело в том, что,  Мари подбирала слова.  Вы не любили больниц и больных и

На это Жанна лишь слегка пожала плечами:

 Там мой муж и я должна быть там. Возможно, смогу чем-то помочь! Мне некогда думать, почему раньше я не любила больниц!

С этими словами она направилась в сторону столовой. Слуги переглянулись.

 Боже,  прошептала Аннет.  Храни лестницу этого дома!

* * * *

 Простите-простите  Жан Обедьен лавировал в потоке собравшихся, выделяясь среди их шелковых нарядов своим коричневым костюмом на английский манер.  Простите

Увидев впереди седоватого господина в ливрее слуги, он проскользнул между беседовавшими дамами и метнулся к нему.

 Простите, любезный, мне нужен молодой виконт Жариль

Слуга повернулся и уставился на него, чуть не выронив поднос, который держал в руках.

 Боже! Месье Жан?! Серьезно?! Вы?!

Молодой человек несколько секунд вглядывался в это покрытые лучиками морщин лицо.

 Жером?! Старина Жером? Не может быть!

Они обнялись, насколько второму позволял поднос в одной руке

 Месье Жан Я просто поражен! Сколько лет прошло! Последний раз я видел вас перед отъездом в Лионский колледж! Как поживает мадам Клотильда?

Жан покачал головой:

 Её больше нет, Жером. Почти пять лет

Старый слуга мрачно покачал головой

 Неумолимо летит время. Когда-то я с чистым сердцем был старшим клерком в конторе вашего батюшки, а уж сколько лет его нет на этом свете,  он взял Жана за плечи.  И вы невероятно похожи! Сколько же вам сейчас лет. Дайте угадаю! Двадцать шесть?

 Двадцать семь.

 Наверняка женаты!

Жан с еле заметной улыбкой покачал головой:

 Нет. Несколько лет учебы в Англии, а теперь много работы Собственно, я за этим здесь. По долгу службы. Дома у виконта сказали, что он сейчас здесь. Я по поводу его отчима

Жером напряженно поджал губы.

 Виконт здесь. Но я не уверен, что он захочет что-то слышать о своем отчиме.

 Меня, как врача, это не касается, я выполняю просьбу, о которой меня просили лично  сухо сказал Жан и обвел глазами присутствующих. Жером всплеснул свободной рукой:

 Подождите-подождите, месье! В моей тупой голове бывшего книжного червя что-то складывается! Не в Сен-Жермене ли вы сейчас?

 В целом, да, но сейчас я из церковного госпиталя, что на улице Булье

 Господи! Значит, это вы Говорят, молодой врач Сен-Жермена творит чудеса!

Жан спокойно покачал головой

 Нет. Чудеса мне неподвластны и не всегда. Все наука, и её надо ещё много познавать

Он сделал шаг в сторону, чтобы пропустить какого-то тучного господина, и услышал сзади треск ткани и чье-то женское:

 Ой!!

Жан спешно обернулся, увидев изящную блондинку, в чьих глазах было возмущение.

 Мадемуазель, прошу прощения Я не хотел!

 Любезный месье!  она подхватила юбки и сделала шаг назад.  Вы всегда ходите по подолу, как по тротуару?!

И смерила его изучающим взглядом

 Я ещё раз прошу прощения,  пробормотал Жан.  Это вышло случайно! Я не подумал, что сзади кто-то есть и

 Интересно, вы танцуете также неповоротливо?

 Скорее всего,  спокойно сказал он.  Я, в общем-то, почти не танцую

Назад Дальше