Сценарий по Ари (1 и 2). Ari-Vital-Legacy - Эстер Кей 2 стр.


Ари: Когда отец умер, нам стало тяжело в Иерусалиме.

Эстрелла: А до этого  правда, жуткая была история с кровавым наветом? Ты детям рассказывал, а мне  нет. Расскажи! Я хочу услышать от тебя.

Ари: Ладно. (Флэшбэк, показан весь рассказ в лицах) У турецкого паши был маленький сын, и визирь тайно убил его во время прогулки, а вину свалил на иерусалимских евреев. Это случилось в субботу утром. Был зачитан указ об изгнании евреев из города. Все рыдали и рвали на себе одежды. Наш главный раввин, Клонимус, был вынужден в шабат сесть и написать камею. Там были буквы слова «Эмет»  Правда. Он положил камею на лоб царевичу. Царевич, который был мертв, внезапно зашевелился, привстал, и на лбу у него высветились буквы слова «Правда». Мальчик посмотрел впереди себя невидящими глаза. Он указал пальцем на визиря паши.

Все вскрикнули от ужаса

Паша переменился в лице.

Евреям было разрешено разойтись по домам, а визиря паша повесил в тот же день. (конец флэшбэка)

Входит слуга.

Слуга: Прикажете грузить на телеги все вещи?

 Ари: Да. (Эстрелле) Вставая с кушетки: Ну вот, я тебе рассказал, как мы в Иерусалиме жили. А теперь закончилась наша каирская жизнь. Впереди  Цфат.

Эстрелла: Как зовут того человека, ради которого тебе было приказано переезжать в Галилею?

Ари: раби Хаим Виталь.

Эстрелла (задумчиво): раби Хаим Виталь

Сцена 6

Галилея, Цфат

Гевизо (пожилой слуга) и АРИ, Чико Толедано и Эль Греко на рынке

[Панорамный план: ] пейзаж Цфата с дальним видом на Галилейское море. Рассвет. Титры на фоне: Цфат, Османская Империя. 1570 год.

На фоне лучей восходящего солнца виден рынок. [Средний план: ] рыбаки возятся с сетями. Лотки с весами. [Первый план: ] шевелящаяся рыба в сети. Весы с гирьками. [Средний план: ] рыбаки, вываливающие рыбу из большого чана с водой обратно в рыболовную сеть, лежащую поверх лотка. Рыбаки завязывают сетку и взвешивают рыбу. [Действующие лица: ] Чико, молодой человек 25 лет.

Подходит Ари (раби Ицхак) со слугой. Ари  с проседью чернобородый, с острым взглядом и красивым, но несимпатичным лицом, закрытый, скрытный аристократ.

Эль-Греко, человек лет 27, красная бандана поверх взлохмаченных волос, лицо шельмовое.).

Эль-Греко: Куда вам доставить товар, господин? Вы вроде как новый в нашем городке, а? Из Феррары? А?

Ари: Я не из Феррары

(Рыбаки пересчитывают монеты.)

Чико: А этот талер нехорош. Замените его, пожалуйста.

(Приезжий неохотно заменяет талер на другой.)

Чико: Да ведь и этот какой-то странный!

Ари: Странный?

Чико опускает взгляд. Эль-Греко смеется.

Эль-Греко: Ты бы ему еще в пояс поклонился, Чико! Что ты так млеешь перед этим ашкенази?

Чико: Он ашкенази, да. Это правильно ты подметил.

Ари: Я из Египта.

Эль-Греко: Ну что ж. Мы только рады вам, сеньор. Всегда покупайте у нас! Простите Чико, он придурок.

Ари: Желаю Доброй субботы (обращаясь к слуге): Яаков, теперь  домой.

Эль-Греко: Ты спугнул его, Чико. Ты был навязчив.

Чико: Иди ты к черту!

Эль-Греко: А как он сказал  доброй субботы! Нет, он не ашкенази. Он вроде как наш.

Чико: А, какая разница  наш, не наш.

Эль-Греко: Ну, не скажи, вот раби Иосеф, тот, что из Салоники,  вот он наш, так это же чувствуется. (делает щепотью кастаньетный щелчок).

Сцена 7

Цфат, красивая синагога


Два старца, раби Иосеф Каро из Салоников и раби Моше Альшейх, в конце сцены  слуга, приносит им напиток.


И.К.: Кто же теперь будет главой каббалистов? Уж месяц как не стало раби Кордовейро. И каким молодым он умер! Может, каббала его погубила?

М. А. Лидер уже нашелся. По всей видимости, мы что-то пропустили, не заметили.

И. К. Но кто? Тот ли пришелец из Египта?

М. А. Да, судя по всему. Раби Ицхак Лурия Ашкенази  таково его полное имя.

И. К. Но почему же ушел раби Хаим Виталь и не был во всех этих событиях? Куда он подевался?

М. А. Он мог бы претендовать на место лидера кружка.

И. К. Он мог бы стать моим преемником также, я не отпускал его от себя никуда. И разве не наказал мне Магид  ангел, чей дух говорит во мне всегда  обучать его с детских лет с удвоенным рвением?

М. А. Он независим, своенравен. Он ищет свой путь. Дамасские звезды светят ему ярче цфатских.

И. К. Может быть, он снова увлекся алхимией и забыл про все на свете?

Финал сцены  ваза с виноградом сверкает на солнце. Слуга приносит виноградный сок мудрецам.

Сцена 8

Химическая лаборатория. Алхимик  24-летний раби Хаим Виталь. Взрыв. Едва уберег глаза, поднимает лицо, все в копоти.

Х.В.:

Пора заканчивать с этим Баста! Не своим делом занимаюсь!

Сцена 9

АРИ (Р. Ицхак) в талите, лицо в звездном сонном видении. Р Хаим слышит его призыв, его голос:

АРИ: Раби Хаим Виталь Калабрезэ, я вызываю душу твою и прошу тебя прибыть в святой город Цфат. Я должен передать тебе самое сокровенное знание, которого ищет душа твоя.

Сцена 10

Утро, рассвело. Раби Хаим гладит козленка, говорит:

Р. Х. В. Ей-Б-гу смешно, какой-то Лурия Ашкенази зовет меня в Цфат, разве я не самостоятелен в своих решениях? Что скажешь, Пиппо?

Козленок блеет.

Сцена 11

Р. Хаим Виталь. В грусти откладывает свиток Зогара, начинает играть на музыкальном инструменте, затем откладывает его также. Снова берет Зогар.

Р.Х.В.: Я перестал понимать то, что читаю в Зогаре! Это какое-то наваждение! Неужели вправду податься в Цфат и задать этому Ашкенази те вопросы, которые меня мучают? Но если я окажусь в городе, мне придется мириться с Ханой

Сцена 12

(Флэшбэк  его жена Хана одна в комнате, занята вышиванием)

Р.Х.В. (Бренчит на инструменте.) Придется помириться с Ханой, раз уж я решил подняться в Цфат

Дорога, издали  караван (спецэффект)

Сцена 13

Перед домом. Старинная улочка. Ари, Эстрелла, Камилла (старая мать АРИ).

Ари (встречает жену, в конце мать  из окна обращается к ним) Ари: Окунала посуду? Получилось? (улыбка понимания)

Эстрелла: И посуду, и не только. (отдает ему горшки и тазы)

Ари: Сколько они берут за это? К тебе нормально отнеслись там? Ты не боялась холода?

Эстрелла: Два талера. Хорошо, в общем, но да, холодно

Ари: я построю свою микву скоро.

Мать (Камилла): Что вы топчетесь перед домом, почему не заходите?

Ари: Мы разговариваем. Можно?

Мать (г-жа Камилла): Не наговорились еще? Кто будет укладывать старших? Они без вас не решат, кому где спать. Тоскуют по хорошим своим постелям. Новая мода  семеро по лавкам. Зачем ты нас сюда привез вообще?

Ари: Ну не ворчи, мамочка, мы уладим и это. Ты видишь, все потихоньку устраивается. (обнимает мать).

Сцена 14

Цфат, комната в старинном доме.


Спецэффект: когда Ари сидит со свитком Зогара, вокруг него светятся и летают ивритские буквы.

Сцена 15

Улочка в Старом Цфате.

Три моложавые женщины, дети играют, пожилой величественный еврей р Авраам Леви Брухим, кошка.

Р Авраам Леви Брухим идет по старинной улице и провозглашает «Шабат скоро! Дом Израилев, вставайте и примите святую субботу! У кого пирог неготовый в печи? У кого недоварена еда?

Хозяйки стесняются его, он шутливо грозит, что зайдет и проверит.

Брухим: Увижу пирог неготовый  себе заберу!

Брухим: Уже выкупали детей, переодели?

Брухим Смотрите, шабат скоро, солнце садится!

Взгляды насмешливых и понимающих глаз. Крупные планы.

Кошка прыгает с печи прямо на него.

Сцена 16

Насрия (50 лет) и Прохожий

Горы, прекрасные люди в белом. (общий план)

Торговка Насрия простирает руки и целует воздушным поцелуем, глядя на них

Насрия: Благословит Г-сподь этих святых людей! В заслугу раби Шимона бар Йохая!

Прохожий: О ком ты говоришь?

Насрия: Вдоль горного склона, видишь? идут каббалисты во главе с Ари, своим учителем, встречать субботу.

Линия гор и заката. Общий план.

Сцена 17

Дом софера р. Виталя

Мать и отец р Хаима Виталя. Мать зажигает свечи, благословение (русск яз)

Г-жа Виталь: Дай-то Б-г, чтобы сын вернулся к нам. И чтоб помирился с женой своей Ханой.

Комната Ханы: она зажигает свечи и просит о возвращении мужа


Б-г, верни мне мужа!

Сцена 18

Р Х. В., проводники- арабы. Дамаск.

Р Х. В.: Караван должен подождать меня. Выйдем сразу после субботы, утром.

Араб: Будет сделано, как ты сказал.

Р Х.В. (приготовляет нож, веревки, книгу Зогар, тфиллин, хлеб. Его взгляд устремлен в сторону Башанских гор и перевала.)

Дальний план  караван идущих верблюдов.

Сцена 19

Дом софера Виталя, т е дом родителей раби Хаима. Отец, мать, р Хаим. Сосед  пожилой Гевизо.

Г-жа Виталь: О, Хаим! Ты приехал! (протягивает к нему руки)

Назад Дальше