Сценарий по Ари (1 и 2). Ari-Vital-Legacy - Эстер Кей 4 стр.


Ари: вы увидели базальтовыеглыбы и вспомнили потоки лавы, которые когда-то низверглись в воды Кинерета, и представили себе слияние огня и воды.

Р. Хаим: Да, точно! Образ Михаила, представляющего основу воды, и Гавриила, основу огня! Но как вам известно?

Ари: И, когда вы увидели то, как в корне оба эти явления не противоречат друг другу, вы разве не подумали о глубинном единстве всех явлений?

Р. Хаим: Да, это так. Я думал об этом в пути.

Ари: Так вот: иллюзорная природа явлений вызывает у нас ощущение противоречия между ними. На самом же деле, конфликта нет.

Р. Хаим: Так чего же не хватает для прихода Мошиаха сейчас? Сейчас есть конфликт!

Ари: Конфликт и противоречие есть тогда, когда над вами властвует плод Дерева Познания добра и зла. Но есть возможность уже сейчас жить по-другому

Р. Хаим: Эц Хаим  Древо Жизни?

Ари: Да. Питаться плодами Древа Жизни. То есть каббалы. Второй ваш вопрос как раз касался Древа Жизни, не так ли?

Пауза


Р. Хаим: да, мне непонятно было, почему оно  лишь для избранных, для Сынов Вознесения? Вы снова угадали мой вопрос.

Ари: Потому что у каждого существа есть свои темпы развития. Кто-то уже созрел для перехода к плодам Древа Жизни. Кто-то будет еще долго на нижнем уровне, уровне Древа познания добра и зла. А большинство будут метаться  пока не наберут критическую массу своих поступков и не попадут в одну из этих групп.

Р. Хаим: Но ведь уже Авраам был на уровне, превосходящем оба Древа, как сказано  «и положил его поверх дров, или  деревьев», то есть он вознес Ицхака на изначальный уровень, как до греха

Ари (сурово): до сих пор я допустил вас, и нет входа далее ни на шаг.

Р. Хаим: Но я Но мой третий вопрос

Ари: вы не хотели приходить. Товар был, да весь вышел, истекли сроки ожидания.

Р. Хаим понуро покидает помещение.

На улице он шепчет (крупный план): Как я мог? Как я мог? Мне нет жизни без этого учения. А ключи  у него в руках. Что я натворил?

Сцена 26

Гостевой дом

Р. Хаим, Чико. Валяется в прахе, постится. На него смотрит Чико Толедано.

Р. Х. В. Как я мог? Как я мог? (с отчаянием)

Чико: успокойся, раби Хаим.

Р. Х. В. Мне нет жизни без этого учения, а ключи от него  в руках раби Ицхака Ашкенази, Б-жественного учителя, подобного Моисею!

Р. Хаим (обращаясь к самому себе): Что я сделал? четыре месяца я не шел к нему!

Чико: Да что ты такого сделал? Вот я понимаю  совершил грех, теперь расплачиваюсь. А ты-то что?

Р. Хаим: Я упустил шанс, я потерял как раз то, что мне было нужно более всего на свете.

Сцена 27

Бейт-мидраш. Ари (р. Ицхак), 78 учеников в зале синагоги Ари сефаради, среди молодых людей появляется р Хаим. Падает перед ним, к его ногам. р. Ицхак принимает просьбу р Хаима о прощении.


Р. Х. В. Прости меня. Я едва не лишился права учиться у тебя.

Ари (сурово): Было решено на небесах наказать тебя за задержку и не давать право учиться. И только твое раскаяние спасло тебя. Встань же и займи свое место справа от меня. (садятся).


Ари (диктует) Цимцум  это сокращение света. Сокращение бывает количественное и качественное. А теперь  отсюда и далее  всем запрещается записывать мои уроки. Кроме тебя, раби Хаим.

Сцена 28

Город Тверия. Озеро. Пещеры. Лодка, двое в лодке.


Р. Х. В. Я бы никому не поверил, что эта вода из колодца Мирьям

Ари. Почему же?

Р. Х. В. Потому что это смешно Я послушно испил из колодца Мирьям и теперь ожидаю, что стану совсем просветленным.

Ари. За свою насмешливость тебе еще придется отвечать. Это серьезные вещи. Я не играюсь с тобой.

(раби Хаим бросает черствой булки рыбам и, перегнувшись через борт лодки, наблюдает за тем, как рыбки накинулись на хлеб. Прилетает белая цапля.)


Ари. Мы сейчас проведаем пещеру раби Акивы

Р. Х. В. Прекрасно!

Ари: Дело в том, что

Р.Х.В. (указывает на цаплю) Поверь мне, даже если с тобой сейчас заговорит душа, сидящая в этой белой цапле, я уже ничему не удивлюсь,

Сценарий по Ари (1 и 2)

Ari-Vital-Legacy


Эстер Кей

© Эстер Кей, 2022


Синагога того периода


Паша турецкий-артист Ш. Елинзон на репетиции, сцена 73

Райский удел раби ХАИМА Виталя

Сценарий

Автор: Эстер Кей

Жанр: сценарий для полнометражного художественного фильма. (три серии)

Синопсис

Фильм будет снят на основе реальной биографической канвы духовных лидеров Османской империи 16 века.

В сценарии есть один главный герой, это раби Хаим Виталь. Противоречивость его ситуации в том, что он и сам великий каббалист, и в то же время осознает, что должен смириться перед авторитетом более старшего лидера, Ари. Оба они невероятно молоды: 27 и 36 лет соответственно. Оба женаты, но учитель гармоничен и счастлив, а у ученика  сплошные драмы.

Место и время действия  Османская империя, города Цфат и Дамаск, 16 век. Главный герой охвачен сомнениями по поводу своей супружеской жизни, он убегает от жены, хотя учитель показал ему, в чем проблема. Он понял, каковы его прошлые инкарнации, и почему он живет именно с этой женщиной. Но жене не хватает его любви. Их дети умирают, уходит рано из жизни и учитель раби Хаима. Оставшись лидером группы, в отчаянии он видит, что не готов к руководящей роли. И тут именно женщина, простая женщина, которой он не очень-то и дорожил, говорит ему нечто, что возвращает ему силы действовать. И он становится тем, кем мы его знаем  автором всех книг по лурианской каббале, главным раввином Иерусалима, самым цитируемым авторитетом даже в нашем 21 веке.

Канва этой истории  современная рамочка  личная драма студента, отчисленного из иешивы. Начало и финал перекликаются. Обещание учителя сбылось, несмотря ни на что. В 21 веке встретились те же две души  Хаим Виталь и его учитель, великий Ари.

Историческая важность такого фильма: братство народов как послание к человечеству из 16 века, общечеловеческий, универсальный посыл.

Цфат и Дамаск были в 16 веке практически города-побратимы. Раби Хаим Виталь так и вошел в историю: главный каббалист Цфата и Дамаска. Он дружил с арабским шейхом, обменивался с ним рецептами и снадобьями, занимался лечением еврейского и арабского населения Галилеи, а также сочинял поэмы и песни на арабском языке и исполнял их в мусульманском квартале Цфата.


Евреи и арабы пользовались разными сельскохозяйственными технологиями и взаимно обогащали друг друга. Особенно это проявилось в годы переселения сюда изгнанников из Испании и Португалии, которые привезли с собой европейский уровень науки и коммерции, и край расцвел. Османская империя вела себя по отношению к евреям гораздо более гуманно, чем монархи Европы, и продержалась 400 лет, возможно, именно поэтому. Мы хотим показать эти взаимовыгодные отношения между арабами и евреями в 16 веке.

Этим фильмом хочется донести до русскоговорящего зрителя атмосферу, в которой жили тогдашние люди  мудрецы, землепашцы, виноградари, торговцы, тивериадские рыбаки, алхимики и знахари, горшечники и прекрасные восточные женщины. Мы передаем аромат и легенды местности. Мы базируемся на биографиях каббалистов Аризаля (из Египта) и раби Хаима Виталя, живших в Цфате в 16 веке.

Главные действующие лица: Лурия, или АРИ, или р. Ицхак (в сокращении АРИ). Его ученик раби Хаим Виталь (сокращенно  Р.Х.В.). АРИ 36 лет. Р. Хаиму 26 лет. Список всех действующих лиц и их характеристика приведены в конце


Первая серия

Сцена 1

Центр Каира 16 века.

Каирская синагога, общественная молитва. Ари и испанский еврей  Неизвестный Маран (среднего возраста). (Справка: Маранами, или свиньями, называли насильно крещеных евреев в эпоху инквизиции. У них не было еврейских имен, и они не умели молиться, были безграмотны.)

Ари: Что держишь ты в руках, позволь спросить тебя?

Н.М. (смущенно): Это? Это просто мой молитвенник.

Ари: Можно посмотреть, какое это издание? Разве это молитвенник?

Н.М.: Пожалуйста.

Ари (берет в руки манускрипт, лицо его меняется. Восторженно шепчет): Да это же Зогар!

Ари (обращаясь к Н.М.): Это очень важная книга, я хотел бы ее приобрести.

Н. М.: Нет, это важная для нашей семьи вещь, я не могу ее продать.

Назад