Хотите узнать, что было потом, капитан? слащаво продолжил нотариус, потирая пальцем запонку на рукаве. Вы бросили нас на судне.Я говорю «нас» потому что я там тоже был. Только за пару дней до вашего нападения решил переодеться из пассажира матросом он снова сделал паузу, его тон приобрел сухую мрачность. Корабль без провианта с поврежденной рулевой частью бросало по волнам пятеро суток. Команда ополчилась на моего брата, так как именно он принимал решение и вступил в сделку с пиратами. Его зверски убили, капитан! И я видел это!
Слово «капитан» Ален Парэ произнес злобно, но все также тихо. Атани усилием воли заставила себя не двигаться с места и не реагировать. Ее молчание дополнялось гулом голосов за спиной. Еле слышно из соседней залы доносилась скрипка. Наконец, Атани повела бровями и сказала, стараясь, чтобы ее тон выглядел естественно:
Очень жуткая история, месье Парэ, но, все же, вы меня с кем-то путаете
Тот усмехнулся и щелкнул языком.
Понимаете ли, графиня, к вашему сожалению, мы оба понимаем, что это не так. Во-первых, когда я вас впервые увидел здесь около месяца назад, мне показалось знакомым ваше лицо О, вы знаете магию вашего личика, правда? Мужчина, увидевший его, вряд ли забудет когда-либо А я вас видел. Пусть и в мужской шляпе, он прислонился к стене, иронично взглянув на побелевшую девушку. Во-вторых, ваше имя. Очень редкое и красивое. Да, я слышал тогда, как кто-то из пиратов назвал своего капитана по имени. А в третьих, хотите посмеяться? Ален Парэ щелкнул языком в очередной раз. Около двух недель назад вы ввязались в драку в порту, и, видимо, растерявшись, назвали именно свое имя. То самое. Которое Атани, а не графиня Секурья, как вас здесь все знают от мала до велика он сделал паузу. Молчите, мадам, молчите. Я понимаю, вам нечего мне ответить.
Я могу вам ответить, месье, сухо сказала Атани. Что вы стоите ко мне слишком близко. А сюда идет мой муж
Кстати, о нем Он сильно удивится этой истории? Или Или он знает?
Прошу прощения, прозвучал рядом голос Жюльена Секурья. Месье Парэ
Граф, тот отошел от окна. Оказывается, у нас с вашей супругой нашлись общие знакомые Мы что-то заболтались, прошу прощения. Извините
Нотариус вынул из нагрудного кармана портсигар и отошел. Жюльен взглянул на Атани и взял ее ладони в свои руки.
Атани, что с тобой?
Со мной?
Да! На тебе лица нет! Что он хотел?
Ничего, неопределенно мотнула головой девушка, мысленно подбирая слова. Рассказал неприятную историю. Это мелочи
Он сейчас сказал, что у вас общие знакомые. В самом деле?
Да То есть, нет пробормотала Атани и вцепилась в его рукав. Жюльен, скажи всем, что мы уйдем. Извинись за меня, придумай что-нибудь Что мне стало дурно Что я вспомнила о непотушенной свече в своем шкафу Все равно!
Она сделала глубокий вдох, пытаясь высмотреть в толпе гостей фигуру нотариуса. Бесполезно было играть перед ним теорию, что он обознался, и оба они это понимали. К чему все это затеяно? Атани подхватила подол платья и решительно направилась к дверям.
* * * *Джордж, что думаешь? Даю одну минуту! Эдгар Косс поставил ногу на фальшборт и хрустнул пальцами. Судно на горизонте с каждой секундой интересовало его все больше и больше.
Старый боцман, теперь исполняющий роль капитанского помощника, прищурился на солнце. Вверху звонко хлопнули наполненные ветром паруса.
Думаю поступить от простого варианта, как всегда Поднять «Веселого Роджера» и сделать предупредительный выстрел.
Три дня назад нам пришлось ввязаться в приличную бойню, хмыкнул Эдгар. В результате, одного человека мы потеряли, и трое теперь валяются ранеными в кубрике А содержимое корабля того вообще не стоило. Атани бы нагрела мне уши, если бы видела это
Хорошо, кивнул Джордж, опираясь руками на фальшборт. Это я понял. Тебя пугает повтор этого эпизода. А если на этой посудине как раз есть что-то ценное?
Ответом было молчание. Эдгар с силой закусил губу.
Предлагаю вариант, кивнул старый боцман самому себе. Отдай приказ лечь в дрейф. Суденышко крохотное, вполне возможно, что там нет ничего, кроме рыбы и команды
Не китобойное судно, уж точно, вставил Эдгар мрачно. Я уже час его разглядываю Да и далековато от берегов.
Тогда, раз уж ты мое мнение спрашиваешь, предлагаю сделать так дать предупреждение. Послушаются им повезло. Нам тоже. Обыщем судно, и пусть плывут дальше. Проявим акт милосердия, раз уж ты не уверен
Я не уверен в том, что место капитана мое буркнул Эдгар. А если они кинутся удирать или отстреливаться?
Джордж поскреб пальцем бакенбарду и засмеялся: