Расскажите мне подробно все, что произошло с того момента, как вы заметили рыжего на Друри-лейн, и до того, как вы нашли его труп.
Даррел удовлетворил любопытство сыщика, подробно рассказав о своем ночном приключении. Торри слушал молча, а когда Даррел закончил, он задал ему ряд дополнительных вопросов, отмечая ответы в записной книжке условными знаками, понятными ему одному (если бы он потерял книжку, никто не сумел бы воспользоваться ее содержанием).
Вы говорите, что рыжий произвел на вас впечатление джентльмена с образованием?
Да, он говорил очень чисто, без уличного акцента.
В котором часу он обратился к вам и заговорил?
Сразу после полуночи.
Сколько времени вам понадобилось, чтобы дойти до Мортэлити-лейн?
Минут десять, не больше. Во всяком случае, было двадцать минут первого, когда он ушел.
Поездка в экипаже, придуманная для того, чтобы сбить вас с толку, длилась порядочно.
Даррел мысленно подсчитал время и ответил:
Минут сорок или чуть меньше. Когда мы вернулись на Мортэлити-лейн, на часах пробило час ночи. Затем я несколько минут разговаривал с извозчиком и помню, он сказал, что едет домой, так как был уже второй час ночи.
Стало быть, убийство совершено между половиной первого и часом ночи?
Несомненно потому что, когда мы нашли тело, оно еще было теплое, сказал Даррел и вздрогнул.
Вы говорили, что рыжий господин был взволнован и боялся вас?
Он шел на расстоянии трех шагов от меня и все время держал руку в кармане пиджака.
Да, я нашел в кармане револьвер, равнодушно заметил Торри. Но, прибавил он, подчеркивая слова, я не нашел ценной вещи в карманах.
Ценной вещи? Какой?
Не знаю. Бумаг, драгоценностей, денег Что-нибудь.
Почему вы думаете, что он нес ценные вещи? наступила очередь Даррела задавать вопросы.
Торри пожал плечами.
Если бы при нем не было ничего ценного, он не брал бы с собой револьвер.
Он взял его на случай встречи с грабителем или с хулиганами. На этих узких улицах часто нападают.
Нет, убежденно возразил сыщик, не думаю. Он нарочно переоделся для того, чтобы никто не мог заподозрить, что при нем есть крупные деньги. Бродяга, шатающийся ночью по лондонским улицам, может привлечь внимание только полисменов, а в этом случае, конечно, револьвер ему был не нужен.
Почему? не сдавался Даррел.
Потому что его арестовали бы и в полицейском участке живо выяснили бы его личность, которую он хотел скрыть. Нет, друг мой, чем больше я размышляю, тем больше прихожу к выводу, что он нес с собой на свидание какую-то очень ценную вещь. И это соображение полностью подтверждает теорию, которая возникает в моей голове по поводу всего этого дела, прибавил он, потирая колени.
Теорию?
Другими словами, я считаю, что правильный след это вот этот, он кивнул головой на Синюю мумию.
Признаюсь, плохо вас понимаю.
Конечно, это пока только предположение, и я первый готов от него отказаться. Но вот, по-моему, как это произошло. Рыжий нес какую-то очень ценную вещь документ, деньги или драгоценности для передачи белокурой даме, ждавшей его на Мортэлити-лейн. В обмен на драгоценности предположим, это были драгоценности она вручила ему Синюю мумию.
Зачем?
В качестве расписки, вероятно. Рыжий принял мумию правой рукой с намерением положить ее в карман. В этот момент у женщины в руках оказались драгоценности, и она ударила его кинжалом. Защищаясь от удара левой рукой, он сорвал кусок кружева с ее платья. Но рана была смертельной (удар, как вам известно, был нанесен прямо в сердце), естественно, мумия выпала у него из рук и осталась лежать там, где я ее нашел.
Все это звучит очень правдоподобно, кивнул головой Даррел, но вы сами говорите, что все это пока одни предположения.
Согласен! Однако без теории невозможно приступить к розыскам. Во всяком случае, моя теория отвечает на вопросы этого загадочного дела.
Конечно. Но как объясните находку второй мумии?
По-видимому, женщина, после убийства рыжего, отправилась на свидание с убийцей, к обелиску Клеопатры. Она передала ему драгоценности и получила от него, так же в виде расписки, вторую мумию. Положив ее в карман, она отвернулась, чтобы уйти, и тут он ее ударил. Затем убийца попытался сбросить тело в Темзу, но на набережной появился какой-то прохожий, и преступник был вынужден бежать, оставив жертву на ступеньках.
Но, возразил Даррел, почему вы решили, что это он дал женщине статуэтку? Логичнее предположить, что обе статуэтки принесла с собой женщина.
Нет, нет, я твердо уверен, что статуэтки были символом, своего рода распиской в передаче драгоценностей.
Хорошо, почему же тогда этот второй убил ее, получив от нее то, чего он ждал?
Найдите эту причину, и вы найдете убийцу, торжественно заключил Торри. Вы видите, господин Даррел, что жизнь иногда подкидывает истории почище ваших полицейских романов. Что скажете?
Почище полицейских романов, повторил Даррел, все это мне кажется совершенно неразрешимой загадкой.
Загадкой? Ах, сударь, если вы хотите быть хорошим сыщиком, никогда не отчаивайтесь.
Но я не понимаю, что нужно делать и с чего начать.
Прежде всего, у нас есть инициалы «Дж. Г.», возразил Торри. Я схожу в магазин на Бонд-стрит и постараюсь узнать, кому они принадлежат. Если мне удастся установить личность убитого, я покопаюсь в его прошлом. Вероятно, именно там я найду факты, которые позволят нам догадаться о мотивах убийства. Метки на сорочке это хорошая зацепка. Есть еще один след это экипаж.
Экипаж? воскликнул Фрэнк. Который? Тот, которым воспользовался рыжий, чтобы сбить меня с толку, или тот, в котором я сам ехал?
Ни тот, ни другой. Я имею в виду третий, который исчез, пока вы кружили по городу.
Не понимаю, какое он может иметь отношение к делу.
Мистер Даррел, мистер Даррел! с легким упреком воскликнул Торри. Вы, может быть, превосходный писатель, но, позвольте вам заметить, вы никакой сыщик. Разве не естественно предположить, что женщина, совершив убийство и желая поскорее покинуть место преступления, села в четырехколесный кэб и уехала? Кроме того, у нее было свидание у обелиска Клеопатры, и она должна была спешить.
Да, но, обращаясь к извозчику, она рисковала быть потом узнанной Она должна была понимать, что как только станет известно об убийстве, прежде всего, будут опрошены извозчики, стоявшие на площади у Мортэлити-лейн. Извозчик мог запомнить ее приметы и
Да, да, все это совершенно верно, но вы забываете, что женщина не рассчитывала быть убитой и не предполагала, что полиция так быстро нападет на ее след. Кроме того, она, вероятно, была переодета и изменила свою внешность. Или, вообще, так была возбуждена, что плохо соображала, что делает, единственной ее мыслью было поскорее сбежать с места преступления. Нужно быть немножко психологом, господин Даррел!.. Так или иначе, я убежден, что это она взяла третий экипаж, и я уже принял меры к розыску и допросу извозчика.
Каким образом вы его найдете?
Я расспрошу двух других. А может быть, найду его самого на прежней стоянке. Если вы хотите, мы разделим задачи, предложил он писателю. Я займусь извозчиком, а вы пойдете к «Харкоту и Харкоту» на Бонд-стрит навести справки о клиенте, чье имя и фамилия начинаются буквами «Дж. Г.».
Очень хорошо. Где и когда мы встретимся?
Сыщик вынул визитную карточку и карандашом написал на ней несколько слов.
На моей частной квартире, там нам никто не помешает. 80, Грэвен-стрит, Стрэнд. Сегодня в четыре часа. Кстати, вы, может быть, успеете показать вашему приятелю мумию?
Постараюсь, пообещал Даррел. Мой приятель живет рядом с Британским музеем, а стало быть, зайти к нему мне будет нетрудно. Но есть еще один пункт, который для меня неясен.
Сэр, сухо ответил мистер Торри, есть много вещей, относительно которых у меня нет ясности. Это что-то особенное
Кто убил женщину у обелиска Клеопатры: мужчина или женщина?
Мужчиной, конечно доказательств у меня нет, но я готов поклясться головой, что убийца мужчина.
Почему?
Потому что женщина слишком рисковала, убивая рыжего такому риску она могла подвергнуть себя только ради мужчины!
Личность убитого
Лучше действовать, чем мечтать, а год опыта стоит века теоретических размышлений. Всю свою жизнь Даррел сидел в кабинете и кропотливо сплетал романы из того материала, который он собирал в своих странствиях. Благодаря капризу случая Даррел наконец покидал область фантастического и вступал в реальную жизнь, где ему самому отныне отведена была одна из главных ролей. Судьба предоставила к его услугам завязку романа, ему оставалось найти разгадку. Но в глубине души Даррел чувствовал себя побежденным.