Человек в рыжем парике. Серия «Мир детектива» - Фергюс Хьюм 3 стр.


 Мистер Торри,  продолжил молодой человек с поднятым вверх пальцем,  это преступление из реальной жизни, которое я не могу объяснить без тщательного обдумывания. Я хотел бы воспользоваться этим случаем, чтобы проверить на реальном примере, насколько правильно описываю в моих романах методы сыска. С этой целью (признаюсь, весьма эгоистической) я и прошу у вас разрешения помочь вам в розысках.

Торри терпеливо выслушал длинную речь, склонив голову набок, словно старая птица, добродушно кивнул головой.

 Мне не нужно долго думать над ответом. Назначаю вас правой рукой, раз вы этого так хотите. Посмотрим, что из этого выйдет,  и с серьезным видом добавил,  но с одним условием.

 Каким?

 Вы будете во всем меня слушаться и ничего не станете предпринимать по собственной инициативе, не посоветовавшись со мной.

 Конечно. Я буду только рад вашим советам и руководству.

 Решено! Итак, вы мой помощник. По рукам!

Писатель и сыщик пожали друг другу руки и перешли к обсуждению занимавшего их вопроса.

 Прежде всего вы, конечно, намерены найти того, кто убил рыжеволосого мужчину?  спросил новоявленный помощник.

 Не совсем, господин Даррел. Видите ли, мне уже известно, кто его убил.

Фрэнк подскочил от неожиданности.

 Вам известно, кто его убил?

 Да, женщина с белокурыми волосами.

 Вы уверены?

 Если судить по косвенным уликам, да.

 Вы уверены? Откуда вы это узнали? Вы ее арестовали?  Даррел забросал профессионального сыщика вопросами.

Торри жестом прервал его.

 Увы, она вне пределов досягаемости. Она мертва.

 Мертва!  отшатнулся писатель.

 Да, убита.

 Она тоже убита? Еще одно преступление?

 Верно, и совершено оно в течение часа после первого. Рыжий  есть все основания так полагать  был убит в половине первого ночи, а блондинка была заколота кинжалом между часом ночи и двумя часами утра.

 Но ведь это пока только ваши предположения, не правда ли?

 Конечно. Их должно подтвердить официальное вскрытие тел, назначенное на завтра в три часа дня.

 Где было найдено тело женщины?

 Около Темзы, на набережной. Его нашли у обелиска Клеопатры на ступеньках, ведущих к воде.

 Ага! Понимаю,  задумчиво пробормотал Даррел,  и вы решили, что убийца хотел бросить тело в воду и скрыть следы преступления?

 Да, я так думаю. Но что-то ему помешало и вынудило бежать.

 Кто нашел труп?

 Бродяга, спустившийся в шесть часов утра к реке, чтобы помыть руки. Я осматривал костюм рыжего, когда мне сообщили о новом преступлении. Узнав, что убита женщина, я немедленно отправился взглянуть на тело.


Обелиск Клеопатры, набережная Виктории


 Почему? У вас были подозрения, что это преступление связано с первым?

 У меня уже была теория!.. Честно признаюсь, это довольно шаткие предположения, но все-таки не лишенные оснований. Судите сами!

Торри вынул из внутреннего кармана пиджака кусок сильно изорванного черного кружева и бросил на стол. Даррел небрежно посмотрел на кусок ткани и вопросительно взглянул на сыщика.

 Я нашел это в левой руке рыжего,  объяснил инспектор.  Из этого я заключил, что, защищаясь от удара, он вцепился перед смертью в одежду убийцы. А так как мужчины не носят кружев, следовательно, его убила женщина. Вам понятен ход моих мыслей?

 Да, вы рассуждаете логично. Но почему вы решили, что это та же женщина?

 Как вам сказать,  ответил Торри, почесывая свою лысину,  гениальное озарение, вероятно В одну ночь двое убитых: мужчина и женщина. Мужчина убит ударом кинжала в сердце, женщина тоже. Его убили на Мортэлити-лейн, ее  неподалеку на набережной. Все это позволяло предположить, что оба преступления связаны.

 На вашем месте я пришел бы к такому же выводу,  согласился Даррел.

 Итак, вы отправились взглянуть на тело женщины?

 Я нашел на ее платье точно такое же кружево. Более того, спереди не хватало как раз куска, который был оторван. Стало быть, можно считать доказанным, что это она убила рыжего.

 Похоже,  пробормотал Даррел.  Но кто убил женщину?

 А!  развел руками сыщик.  Вот этой загадкой нам и придется с вами заняться. На белье женщины нет никаких меток, а в карманах ни одного письма или платка с инициалами. Платье хорошо сшито, есть основания предполагать, что она из зажиточного класса. Установить же ее личность нам пока не удалось. Я даже, право, не знаю, как за это дело взяться.

 Похоже,  пробормотал Даррел.  Но кто убил женщину?

 А!  развел руками сыщик.  Вот этой загадкой нам и придется с вами заняться. На белье женщины нет никаких меток, а в карманах ни одного письма или платка с инициалами. Платье хорошо сшито, есть основания предполагать, что она из зажиточного класса. Установить же ее личность нам пока не удалось. Я даже, право, не знаю, как за это дело взяться.

 Почему вы не хотите сначала установить личность рыжего человека?

 Да, я бы и сам с этого начал, но, видите ли он был переодет поэтому

 Переодет?

 Рыжие волосы оказались париком, а борода  фальшивая. Это пожилой человек шестидесяти пяти лет. Круглое лицо, лысый череп, окаймленный седыми волосами вроде моего,  прибавил Торри, погладив себя по голове,  только я еще не совсем поседел. Чтобы закончить с приметами, могу сообщить, что он гладко выбрит, а во рту несколько золотых коронок.

 Вы думаете, что это как бы выразиться джентльмен?

 Уверен. За руками и ногами он тщательно ухаживал, белье безукоризненной чистоты.

 И никаких меток на белье?

 Есть метка. Он сменил только верхнюю одежду, но оставил белье и башмаки что доказывает, что у него не было опыта маскировки. Опытный человек, привыкший маскироваться для темных делишек, переодевается с ног до головы. А этот бедняга не ожидал, что его убьют, посчитал, что достаточно сменить верхнюю одежду.

 На рубашке вышита фамилия?

 Нет, только инициалы. Рубашка, белье, кальсоны и носки имеют метку «Дж. Г.» Белье очень хорошего качества. Это, по-видимому, очень богатый человек.

 Почему вы о нем говорите в настоящем времени?  с мрачным видом спросил Даррел.

 Он не просто человек, а наша зацепка.

 И вы надеетесь при помощи инициалов установить его личность?

 Думаю, это будет нетрудно. На рубашке есть клеймо фабриканта: «Харкот и Харкот», на Бонд-стрит. Кто он, это мы быстро выясним, вопрос в том, кто эта женщина.

 Думаю, это будет просто,  возразил Даррел.  Вы говорите, что второе преступление связано с первым. Если так, установите причину первого убийства, и это поможет нам установить причину гибели женщины-убийцы. Что касается меня, то я начал бы с инициалов.

 Пожалуй,  задумчиво согласился Торри.  Если же это ничего не даст, то у меня есть, на всякий случай, еще один след.

 Еще один след? Какой?

 Какой?  переспросил сыщик, пристально глядя на Даррела,  а вот этот! Синяя мумия.

Теории мистера Торри

 Синяя мумия?  изумленно повторил Даррел.  Что вы хотите сказать?

 Даже не мумия, а мумии, потому что их две. Видите?..

Торри вынул из кармана две глиняные статуэтки, размером пятнадцать сантиметров, выкрашенных в темно-синий цвет. Вылеплены они были с поразительным искусством, точно воспроизводили обмотку настоящих мумий и безжизненные черты лица. На груди у каждой из мумий было изображено золотое солнце с ореолом расходящихся лучей. Они, очевидно, представляли собой прекрасный образец керамического искусства. Каким образом эти элементы древней цивилизации оказались причастными к преступлению, удивился Фрэнк.

 Сделаны они, по-видимому, в древнем Египте,  решил Даррел, тщательно осмотрев одну из статуэток.  Утверждать, впрочем, не берусь, так как я не специалист. Где вы их нашли?

 Одну в кармане убитой женщины, другую  рядом с телом убитого мужчины. Я вам говорил, что оба преступления тесно связаны! Это лишнее доказательство вам, что я прав.

 Любопытно,  пробормотал Даррел, не отрывая глаз от статуэток.  Что они могут значить? Может быть, это ключ к разгадке таинственных убийств

 Полагаю, вам неизвестно, что могут обозначать эти штучки?  спросил Торри.

Писатель покачал головой.

 Нет Но у меня есть приятель, египтолог, он, вероятно, сможет предоставить нам нужную информацию. Если хотите, я покажу их ему.

 Возьмите одну, они совершенно одинаковые,  осторожно ответил сыщик,  и спросите вашего приятеля, что это такое. А теперь, господин Даррел,  продолжал он, оживляясь,  я, кажется, ответил на все ваши вопросы. Может быть, вы ответите на мои?

 С удовольствием. Что вы хотите знать?

 Расскажите мне подробно все, что произошло с того момента, как вы заметили рыжего на Друри-лейн, и до того, как вы нашли его труп.

Даррел удовлетворил любопытство сыщика, подробно рассказав о своем ночном приключении. Торри слушал молча, а когда Даррел закончил, он задал ему ряд дополнительных вопросов, отмечая ответы в записной книжке условными знаками, понятными ему одному (если бы он потерял книжку, никто не сумел бы воспользоваться ее содержанием).

Назад Дальше