S-18. Охота за сокровищем - Грейхэм М. Дин 6 стр.


Том откинулся назад и крикнул инспектору:

 У нас бензина хватит только на полчаса. Хотите приземлиться сейчас, заправить бак, а затем попытаться обогнать Макдауэлла или продолжать преследовать его, пока у нас не закончится топливо?

 Что-то может случиться с его самолетом до того, как закончится наше топливо. Мы будем продолжать так долго, как сможем,  крикнул в ответ Прентисс.

Тим кивнул и пустился в погоню. Через три минуты он был у Макдауэлла на хвосте и сбросил скорость. Нет смысла гнать двигатель сильнее, чем необходимо.

Минуты тянулись своим чередом. Тим проверил их направление. Было очевидно, что Макдауэлл направляется к границе. Это был долгий перелет, невозможный за один раз, и он задался вопросом, где пилот впереди него намеревался дозаправиться. Вероятно, у него был какой-нибудь отдаленный аэропорт, где он мог бы приземлиться, пополнить запасы горючего и улететь, не будучи замеченным.

По часам прошло пятнадцать минут. Стрелка на топливном манометре опустилась ниже. Вероятно, Макдауэлл, летевший впереди, посмеивался, потому что он определенно знал, сколько топлива осталось в моноплане, который он оставил позади.

Прентисс похлопал Тима по плечу.

 Как долго еще?

 Не более 15 минут.

 Приблизься к нему, и я посмотрю, не сможет ли эта винтовка убедить его, что пришло время снижаться.

Правая рука Тима полностью выжала газ, и моноплан рванулся вперед, быстро обгоняя старый тренажер.

Макдауэлл, услышав позади себя более глубокий гул мотора, оглянулся на них. Тим накренился, чтобы дать Прентиссу четкий выстрел, и федеральный агент нажал на спусковой крючок. Тим услышал резкие выстрелы. В фюзеляже машины Макдауэлла появились дыры. Прентисс стрелял лучше. Макдауэлл, направив на них автоматический пистолет, разрядил магазин. Его прицел был случайным, и ни одна пуля не попала в моноплан.

Макдауэлл перевел старый биплан в пикирование, и Тим быстро последовал за ним. Извиваясь и поворачиваясь, они возобновили битву, которую вели над аэропортом Аткинсона. Теперь Тим летал кольцами вокруг Макдауэлла, а Прентисс делал выстрел за выстрелом в сторону биплана, но воздух был неспокойным, и было трудно точно определить расстояние.

 Сосредоточьтесь на его моторе,  крикнул Тим.  Мы не можем оставаться в воздухе больше пяти минут, и вы, возможно, сможете вывести его машину из строя.

Прентисс снова наполнил магазин винтовки и, продолжая стрелять, направил пули в мотор биплана. Тим мог видеть черные брызги, когда пули попадали в капот. Был только один шанс, что он сможет вывести из строя двигатель Макдауэлла.

Двигатель их собственного корабля закашлял. Тим включил аварийный бак, и он снова ровно залаял. Их минуты в воздухе были сочтены, потому что у него не было возможности узнать, полон ли аварийный бак и сколько в нем осталось.

 Я собираюсь попытаться сбить его с ног,  крикнул Тим Прентиссу.

 Что ты собираешься делать?

 Посмотрим, не смогу ли я запустить свои колеса в его опору. Держитесь.

 Разве это не повредит твое шасси?

 Нам придется рискнуть. Если это произойдет, мы как-нибудь спустимся. Попробуем?

 Давай,  мрачно сказал инспектор.  Я рискну один раз. Второго раза может и не быть.

 Я спущу вас вниз целым и невредимым,  ухмыльнулся Тим. Затем он перешел к текущей работе.

Макдауэлл был чуть выше их и примерно в тысяче футов впереди. Включив мотор на полную мощность, Тим поднялся над их добычей и, стремглав бросился к биплану. Макдауэлл, должно быть, почувствовал, что было на уме у Тима, потому что он встал в своей кабине и тщательно прицелился из автомата. Пули вонзились в крыло моноплана, но Тим продолжал лететь. Винтовка Прентисса на мгновение замолчала, потому что под таким углом он не мог стрелять.

Они падали вниз, как орел, преследующий свою добычу. Макдауэлл нырнул обратно в кабину как раз в тот момент, когда моноплан рухнул на него, колеса машины наверху чуть не задели его голову. Тим приготовился к ожидаемой катастрофе, когда пропеллер биплана врезался в шасси, но этого не произошло. С помощью какого-то волшебного трюка, о котором Тим никогда не узнает, Макдауэлл в последний момент сбросил биплан почти на десять футов. Или, возможно, судьба приложила руку, и самолет попал в воздушную яму. Во всяком случае, моноплан пронесся над головой, и Макдауэлл снова был в безопасности.

 Что случилось?  спросил Прентисс.

 Что случилось?  спросил Прентисс.

Тим покачал головой.

 Я не знаю. Может быть, биплан ударился о неровный воздух и упал. Я думал, что в тот раз мы его точно поймали.

Мотор кашлянул, сделал еще несколько оборотов, а затем заглох.

 Для нас почти все кончено,  с горечью сказал Тим.

 А вот и Макдауэлл,  сказал инспектор.

Летающий репортер осмотрел землю в поисках безопасного места посадки. Они были на высоте чуть больше 4000 футов. Справа от них был небольшой городок и довольно большое пастбище на одном краю, окруженное белым шоссе. Тим направил моноплан вниз. Когда они скользили к полю, он уловил звук мотора другого самолета. Он поднял глаза. Возможно, Макдауэлл возвращался. Но самолет Макдауэлла неуклонно продвигался вперед на 1200-мильном пути к границе.

 Кто-то позади нас,  сказал Прентисс. Теперь не было необходимости кричать, и голос инспектора звучал неестественно.

Тим оглянулся. Корабль был знакомым. Его сердце подпрыгнуло. Это был "быстрый Юпитер", принадлежавший Ньюс. Кому-то удалось вытащить его из ангара, и он шел им на помощь.

Летающий репортер открыл окно слева от себя и дико замахал рукой, указывая вниз. Пилот другого самолета понимающе взмахнул крыльями и устремился к пастбищу, а Тим последовал за ним вниз.

 Похоже на Томми Ларкина в другом самолете,  сказал инспектор.

 Это самолет Ньюз, и мне все равно, кто на нем летит,  сказал Тим,  главное, чтобы у него был полный бак бензина. Макдауэлла ждет сюрприз, когда мы взлетим на Юпитере. Это самолет.

Пастбище оказалось на удивление ровным, и они покатили по полю. Пилот, который привез "Юпитер", развернул его и приготовил для них, когда они вывалились из кабины моноплана.

 Томми!  воскликнул инспектор.  Отличная работа, мальчик!

 Я не мог остаться в стороне от этой вечеринки,  ухмыльнулся пилот, которого Макдауэлл планировал уничтожить.

 Небольшой перерыв,  усмехнулся Тим.  Много бензина?

 Бак полон до отказа. Это отличный самолет, быстрый и простой в управлении.

 Нам придется оставить тебя здесь, Томми,  сказал инспектор.  Может быть, ты сможешь заправиться в этом городе и улететь обратно в Аткинсон.

 Я справлюсь,  ухмыльнулся Томми.  Вы, ребята, идите за Макдауэллом. Черт возьми, хотел бы я увидеть его лицо, когда ты снова набросишься на него.

 Он направляется к границе,  сказал Тим.

 Да. В этой старой посудине было около тонны топлива, и у него есть поле в западном Канзасе, где он может без проблем приземлиться и заправиться. Он знает это так хорошо, что может даже приземлиться ночью, но, если я не ошибаюсь, он не будет в воздухе до наступления темноты.

Тим забрался в "Юпитер", и инспектор забрался следом за ним. Тим проверил датчики: бак почти полон бензина, температура двигателя в норме, давление масла повышено. Он отпустил тормоза, открыл дроссельную заслонку и помахал Томми, когда самолет пронесся над полем и унесся вдогонку за Макдауэллом, чей самолет теперь был всего лишь крошечной точкой в юго-западном небе.

"Юпитер" был быстрым, и Тим легко двигался со скоростью 150 миль в час.

 Мы догоним Макдауэлла в мгновение ока,  сказал он инспектору, который был занят пополнением магазина винтовки.

 У меня осталось всего около двадцати патронов,  крикнул Прентисс.  Мне придется лучше стрелять.

Точка в небе впереди увеличилась в размерах и приняла форму самолета. Тим летел высоко, и было мало шансов, что Макдауэлл увидит их, пока они не окажутся над ним.

Мысли летающего репортера вернулись в Аткинсон. Он думал о Ральфе и ране на его голове, и в его сердце не было пощады, когда он вел "Юпитер" в теперь уже безжалостной погоне за убегающим Макдауэллом.

Очертания старого биплана становились все больше и больше по мере того, как быстро летящий "Юпитер" сокращал расстояние. Тим планировал новую схему действий. На "Юпитере", зная каждое движение и возможности самолета, он был уверен, что сможет загнать Макдауэлла на землю, обогнать его по маневру и скорости до тех пор, пока другой не воспользуется шансом сразиться с ним внизу.

"Юпитер" летел на высоте тысячи футов над старым тренажером, когда Тим опустил нос вниз и открыл дроссельную заслонку для мощного погружения. Когда они спикировали вниз, он увидел, как Макдауэлл поднял глаза, увидел удивление и тревогу на его лице. Затем они прошли мимо, и между самолетами оставалось меньше десяти футов. Тим головокружительно летел на Юпитере, пока снова не оказался на хвосте Макдауэлла, двигаясь на нем жестко и близко. Летчик впереди разрядил в них еще один магазин, а затем с отвращением отбросил свой автомат. У него закончились боеприпасы. Теперь это был случай столкновения самолета с самолетом, пилота с пилотом, и нерв столкнулся с нервом, потому что Прентисс сейчас не мог стрелять.

Назад Дальше