Бусы из мориона - Юлия Алпагут


Бусы из мориона


Юлия Алпагут

© Юлия Алпагут, 2022


1. Кэри, я снова дома

 Какие красивые бусы!  сказала старая женщина сидевшей напротив неё девушке в надежде отвлечь её от дурных мыслей, но ничего умнее того, что только что сказала, она придумать не смогла.

 Да, красивые,  согласилась девушка, перебирая бусину за бусиной,  Они принадлежали Кэролин

Старая женщина тяжело вздохнула.

 Прости, милая,  сказала она,  Я не знала.

 Ничего, бабуль. Всё в порядке,  с грустью ответила ей девушка,  Знаешь На следующий день после её похорон, я нашла их у себя в шкатулке на комоде. Странно Это были её любимые бусы. Она никогда их не снимала. По крайней мере, я никогда не видела её без этих бус. Ну Может только пару раз Я всё время думаю, как они могли оказаться у меня в шкатулке?

 Наверно она сняла их и положила туда. А потом забыла. Вот и всё,  предположила старая женщина.

 Может Может быть Но я не помню, чтобы она снимала их у меня. Да и зачем?

Девушка посмотрела на собеседницу. Старая женщина в ответ только пожала плечами.

 Когда я нашла их у себя,  продолжила девушка,  Я сначала удивилась, но потом подумала о том же. Подумала, что она просто сняла их и забыла у меня. Но когда я стала вспоминать тот вечер

Девушка замолчала. Её глаза заволокли слёзы.

 В тот вечер  выдавила она и больше ничего не смогла сказать.

Закрыв лицо руками, девушка всхлипывая зашептала:

 О, Боже Какой кошмар Какой ужас Как это могло произойти?! Я не понимаю! Ну почему? Почему?

Старая женщина встала с кресла и, подойдя к девушке, крепко её обняла. Девушка уткнулась лицом в её платье и разрыдалась:

 Почему? Почему она умерла? Почему? И за что? За какие грехи она так мучилась?

 Не знаю, дорогая Не знаю  ответила ей женщина и крепко, как только могла, сжала её в своих объятиях. Сжала так сильно, что девушке стало трудно дышать. Но в то же время она почувствовала какое-то облегчение и уже через минуту совсем успокоилась. Тогда старушка немного отстранила от себя внучку и посмотрела в её заплаканный голубые глаза.

 Кэролин в раю,  сказала старая женщина,  Она смотрит на тебя. И я уверена, ей совсем не нравиться то, что ты плачешь.

 Да  выдохнула девушка,  Я даже знаю, что бы она сказала мне

 И что же?  поинтересовалась старушка.

 Она бы назвала меня плаксой и страшилой.

 Страшилой?  удивилась старая женщина.

 Да,  кивнула девушка и улыбнулась,  Когда я плакала, Кэролин всегда говорила, что я страшненькая.

 Ну нет,  протянула старушка,  Никакая ты не страшненькая! Ты у меня такая красавица! Даже когда плачешь! Но плакать не надо!  сказала она и пригрозила внучке пальцем.

Девушка посмотрела в серые, мутные и очень добрые глаза бабушки и улыбнулась.

 Я люблю тебя, бабуль. Очень люблю,  сказала она.

 И я люблю тебя, моя милая девочка,  ответила ей старая женщина и ещё раз обняла её.

 Спасибо,  прошептала девушка.

 Не за что, моя дорогая,  тихо сказала старушка, легонько похлопывая внучку по спине,  Не за что, моя дорогая Миранда.

Старушка отпустила внучку и нежно провела своей мягкой морщинистой рукой по её щеке. Миранда поцеловала её руку и спросила:

 Бабуль, хочешь чаю?

 Сиди,  сказала та и направилась в сторону двери,  Я скоро вернусь.

 Бабуль, ты куда?  поинтересовалась Миранда.

 Сделаю нам с тобой горячего крепкого чая!  открывая дверь ответила ей старая женщина.

 Ах, бабуля!  вставая с дивана, возмутилась девушка,  Вот всегда ты так! Ты присядь! Отдохни! Я сама всё сделаю!

 Отдохнуть?  удивилась старушка,  От чего?

Она скрестила на груди руки и, сдвинув брови, пристально посмотрела на внучку.

 Или что же это, по-твоему, я настолько стара, что даже чай не в состоянии заварить?

 Бабуль  протянула Миранда,  Ну что ты такое говоришь! Я вовсе не это имела ввиду!

 Ладно! Ладно!  махнула рукой старая женщина,  Я знаю. И не волнуйся за меня. Уж кому здесь надо отдохнуть, так это тебе! Присядь. Я сейчас всё сделаю.

 Спасибо,  улыбнулась девушка.

Словно приняв благодарность, женщина кивнула головой и скрылась за дверью. Миранда осталась в комнате одна. Она осторожно села на край дивана и огляделась. Вокруг всё было так же, как и неделю назад. Ничего не изменилось. «Да и почему что-то должно было измениться?  подумала она,  Ведь никого здесь не было всё это время!».

Миранда не хотела верить в то, что её любимой подруги больше нет. И, оглядываясь вокруг, она всё ещё надеялась на то, что хоть что-то изменилось в привычной ей обстановке. «Кэролин всегда здесь что-то передвигала или перекладывала.»  думала девушка,  «То книга лежит не на своём месте, то ваза То ещё что-нибудь».

Эти, в общем-то, незаметные перемещения по сути ненужных вещей, всегда немного раздражали Миранду. Но теперь она надеялась обнаружить хоть что-нибудь лежащее не на своём месте. Надеялась, хотя и прекрасно знала, что этого не будет. Она знала, что Кэролин больше нет. Но всё равно надеялась на то, что всё, что произошло с её подругой, ей просто приснилось. «Как бы я хотела сейчас проснуться и узнать, что ты жива! Что это был всего лишь сон!»  думала Миранда.

 Кэри! Ты ведь была для меня больше чем просто подруга! Ты была мне как сестра!  вслух произнесла девушка, глядя на то кресло, в котором часто сидела Кэролин, когда приходила к ней в гости.

 Дорогая, ты что-то сказала?  спросила старая женщина, которая в тот момент уже заходила в гостиную.

Миранда посмотрела на старушку.

 Что, бабуль?  переспросила она.

 Ты что-то мне сказала? Я не расслышала,  ещё раз спросила старая женщина.

Она поставила поднос с чаем и печеньем на небольшой журнальный столик рядом с диваном и, в ожидании ответа, посмотрела на внучку.

 Ах, нет! Нет! Ничего!  улыбнулась девушка,  Это я сама с собой разговаривала!

 Сама с собой, значит!  уперев кулаки себе в бока, возмутилась старушка,  А я тебе на что?

В ответ Миранда мило заулыбалась.

 Ух,  шутливо пригрозила пальцем старая женщина.  Ладно, моя дорогая,  сказала она,  Давай пить чай!

Миранда взяла в руки чашку и ещё раз огляделась вокруг. Диван, два кресла, журнальный столик, комод, торшер, стеллажи с книгами и всякими безделушками Всё было так, как и неделю назад. Тогда, когда она уехала отсюда в надежде хоть немного развеяться и забыть о случившимся.


***

Миранда подготовила гостевую комнату для бабушки. Разобрала свой чемодан. Сходила в магазин за продуктами и приготовила ужин.

 Ммм Как вкусно!  за трапезой мычала старая женщина,  Ты у меня такая умница! Как же повезло твоему жениху с тобой!  нахваливала она свою любимую и единственную внучку.

Миранда смущалась, но ничего не говорила. На самом деле ей очень нравилось, когда бабушка её хвалила.

 Ах, кстати!  вдруг сказала старушка.  А где твой красавец-жених? Почему он не встретил нас?

 Бабуль, ну я же тебе говорила! У Эйдена много работы.

 Ах, да Работа, работа  покачала головой старая женщина.  И когда же он почтит нас своим присутствием?

 Не знаю,  пожала плечами Миранда.  Я звонила ему прямо перед отъездом. Бабуль, он очень извинялся, но Он действительно не смог нас встретить. И, как я поняла, сегодня ты его вряд ли увидишь. Может завтра.

 Он не будет ночевать дома?  поинтересовалась старушка.

 Скорее всего нет. Он останется у приятеля, с которым работает. Оттуда ему гораздо ближе к работе. Им нужно что-то доделать

 Но завтра я буду вынуждена тебя покинуть, моя дорогая,  перебила бабушка,  Ты же знаешь, твой дед и дня без меня не может прожить!

 Знаю,  улыбнулась девушка.  И поэтому не понимаю зачем ты вообще сюда поехала?!

 Просто хотела убедиться, что ну в общем  пытаясь подобрать правильные слова, мямлила старушка.

 Что я смогу находиться здесь после случившегося?!  помогла ей девушка.

Старая женщина кивнула в ответ. Миранда подвинулась к ней поближе и, взяв её руки в свои, посмотрела в её мутные глаза.

 Бабуль, всё нормально,  убедительно произнесла девушка,  Правда! Ты можешь за меня не беспокоиться!

 Ты в этом уверена?

 Уверена, бабуль. Не волнуйся. Всё хорошо. Так что завтра можешь спокойно ехать домой к деду.

 Если хочешь, я могу остаться с тобой подольше,  предложила старушка.

Миранда замотала головой.

 Нет!  сказала она,  То есть Я тебя очень люблю, но Тебе действительно нужно ехать обратно к дедушке. Он тебя так любит! Он там с ума сойдёт без тебя! И мне Мне надо побыть здесь одной какое-то время. Попытаться свыкнуться с мыслью о том, что Кэри больше нет. Честно признаться, я даже попросила Эйдена чтобы он пожил пару дней у своих родителей. Мне нужно некоторое время, чтобы привести свои чувства в порядок. Чтобы

Дальше