Разум и Мир - Геннадий Степанов 2 стр.


Кант пытался разработать науку Гиперфизику.

Как переход от Метафизики к науке метафизики природы, как Физики.

Кант не понимал, что мир Ноуменов творится в Настоящем как Действительности.

А мир Феноменов творится в голове как Реальности.

Или в Небытии, как Иллюзии.

Мир не существует.

Мир творится мгновенно, и он есть.

Современные физики отличаются от прошлых мыслителей бесконечной фантазией о кварках.

Физики утверждают, что кварки существуют в паре с антикварками.

Интересно узнать у них.

Это как возможно в миг Настоящего.

Более того они утверждают, что кварки не наблюдаемы в свободном состоянии.

Это о чём.

Более того физики придали не наблюдаемым кваркам свойства.

Такие смешные. Не заботясь о том, как о них поострят потомки.

Примерно так.

Как мы смеёмся над представлением древних о плоской Земле.

Например:

 бесцветные;

 имеющие три цвета;

 тяжёлые и лёгкие;

 нижние и верхние;

 странные;

 очарованные;

 прелестные;

 и даже истинные;

 и др.

И у них, оказывается, есть поколения.

Кварки, оказывается, меняют цвета.

Но не меняют аромат.

Просто бред.

К какому безумию придут физики.

Одному Богу известно.

Кварк как определение пришёл из немецкого языка.

В нём определятся кварк как чепуха.

Немцы интуитивно правы.

Исследовать то, не зная что.

И есть по Лейбницу заниматься Наукой ради науки.

Никакого практического смысла.

А король то голый.

С точки зрения инженера современная наука мало чем отличается от Религии.

Научные работники мало чем отличаются от оракулов, пророков, прорицателей и сивилл.

Наука окутана тайной святости и ореолом Божества.

Учёные как жрецы прорицатели стремятся донести Истину.

Хотя согласно с Сократом.

Обладавшим парадоксальным военным умом.

Истина не познаваема.

Наука основана на привычке, что всё повторяется.

Эта привычка переходит в убеждения и веру.

Вера в науке воспринимается как истина.

Великий Лейбниц указывал на то, что наука не должна заниматься Наукой ради науки.

Наука должна приносить практическую пользу.

Сточки зрения инженера.

Теории, модели, расчёты, гипотезы и т. д.

Это только предсказания.

В Действительности в Настоящем творится мгновенно ложный Разум.

Разум творит мгновенно ложный мир как Реальность или Небытие.

Рассудок, мышление направлен на адекватное творение мыслей человека во всём теле.

Для творения тела в странный миг Настоящего в Действительности.

По сути, Бытие как Настоящее непознаваемо.

Человек, творимый в странный миг Настоящего в Действительности.

Не может объективно познать Настоящее.

Нельзя войти в реку Настоящего и один раз.

Человек может познать только ложный Мир, как адаптированную Реальность, Иллюзию или Небытие.

Небытие творится ложным Разумом в странный миг Настоящего.

Мнение человека о том, что он существует в Мире.

Является ложным.

Мир и человек творятся мгновенно в странный миг Настоящего в Действительности.

Существование как мнение человека является софизмом в Реальности в голове как Небытии или Иллюзии.

Разум ощущает только прошлое Настоящего.

Прошлое Настоящего творится мгновенно в виде впечатлений от творимого вещества.


Великий Среднеазиатский учёный аль  Хорезми и Наука Творение

В связи с тем. Что Бытиё в Действительности.
В связи с тем. Что Бытиё в Действительности.
В связи с тем. Что Бытиё в Действительности.
В связи с тем. Что Бытиё в Действительности.
В связи с тем. Что Бытиё в Действительности.
В связи с тем. Что Бытиё в Действительности.

Аль  Хорезми родился. В окрестностях Бухары. В деревне Рамл.

Аль  Хорезми родился. В окрестностях Бухары. В деревне Рамл.

В конце 8 века.

Он является нашим соотечественником. По Советскому Союзу.

Аль  Хорезми служил при дворе. Хорезмшаха аль-Мамуна.

В 819 году. Сопровождая просвещенного правителя.

Ставшего к тому времени халифом.

Перебрался в Багдад. Столицу арабского халифата.

Где и прожил до конца жизни.

В Багдаде.

Аль  Хорезми как ученый. По указу халифа аль-Мамуна.

Берет на себя бразды правления. Знаменитым. В те годы. «Домом Мудрости».

Который. Позже назовут. «Академией аль-Мамуна».

По сути. «Дом Мудрости». Был Академией Наук. Того времени.

Там работали многие ученые. Из различных регионов Средней Азии.

И арабского Востока.

В их распоряжении. Была богатейшая библиотека. Старинных рукописей.

Именно в стенах этого храма. Были написаны основные Науки.

Основными были:

 «Книга об индийском счете»;

 «Краткая книга об исчислении алгебры и алмукабалы».

Трудно переоценить значение этих работ. Для развития научной мысли.

Средневековья.

«Книга об индийском счете». Привела. К грандиозным последствиям.

В науке вообще. И древней математике в частности.

Оригинальный текст документа. Утерян.

Латинский Перевод манускрипта. Начинается словами «Dixit Algorizmi».

«Сказал Алгорезми». Слово «Algorizm». Сначала обозначал арифметику.

А потом и любую систему вычислений.

Так в научную жизнь. Пришел «алгоритм».

В сочинении «Краткая книга об исчислении алгебры и алмукабалы».

Аль  Хорезми представляет. Шесть основных типов уравнений.

И предлагает способы их решения.

Пользуясь его термином «ал-джабр». В латинской транскрипции.

Европейские ученые. Стали определять. Созданную аль  Хорезми Науку.

О решении квадратных и линейных уравнений.

Как современную алгебру.

Если греки. Решали квадратные уравнения. Чисто геометрическим путём.

То аль-Хорезми алгебраически.

Аль-Хорезми впервые. Представил алгебру. Как науку.

Об общих Методах решения. Числовых линейных. И квадратных уравнений.

Дал классификацию. Этих уравнений.

Отдавая должное. Гениальности ученого аль  Хорезми.

Его можно назвать. Величайшим математиком. Своего времени.

Аль  Хорезми. Наш соотечественник. Является величайшим ученым.

Всех времен и народов.

Научное наследие аль  Хорезми. Оказало большое влияние.

На развитие математики. И других наук.

И прочно вошло. В сокровищницу. Человеческой культуры.

Он организовал. Научные экспедиции. В Россию (Хазарию).

С точки зрения инженера. Аль  Хорезми. Родоначальник.

Науки «Творение».

В период Раннего Средневековья. Средняя Азия.

Становится мировым центром наук. Подарившим. Миру.

Многочисленных учёных.


Латинские переводы книг аль  Хорезми


Латинские переводы книг аль  Хорезми. Дали возможность. Европейским учёным.

Получить доступ к знаниям. Которые. Не были известны. Им.

Толедо в Испании. Стал центром. Переводческой деятельности. В то время.

Усилия по переводу. Не были. Должным образом. Организованы.

Поэтому Толедо. Был отвоеван. У Арабов.

Еврейские учёные. Работали над переводом. Многих произведений.

С арабского. На кастильский язык. С кастильского. На латинский язык.

Школа переводчиков Толедо. Не имела. Себе. Равных. В истории западной культуры.

В принципе. Современная Западная Цивилизация. Зиждется. На украденном Знании.

Востока.

Сегодня. Довольно. Догматически используемых.

Как всегда. Делали. Пираты, насильники и убийцы.

Это их. Родовое пятно.

В принципе. Научное наследие. Западной Цивилизации.

Назад Дальше