Мара, ты сейчас же отправишься во дворец и передашь письмо Эдварду, лекарю его величества.
Но, леди, кто же допустит простую служанку к дворцовому лекарю? ужаснулась Мара.
Я дам тебе пропуск, успокоила я девушку. Страже скажешь, что госпожа велела передать письмо лично в руки.
Да, леди, коротко ответила Мара, взяв письмо.
Только очень быстро, строго сказала я, глядя на девушку, и достала монетку. Возьми экипаж, так будет быстрее.
Мара убежала, а я заперлась в кабинете. Осталось дождаться возвращения Невилла и ответа от Эдварда. Очень надеюсь, что старик не воспримет мою записку, как несусветную глупость.
Невилл вернулся спустя пятнадцать минут. Я выпрямилась, разглядывая хмурое лицо.
Что сказал Орис? нетерпеливо задала вопрос, как только Невилл присел в кресло.
Вас хотели отравить, леди, мрачно отозвался мужчина, а я вздрогнула. Что же мне нигде спокойно не живётся? То отравить пытаются, то зарезать.
Невилл, в первую очередь запри Айру гденибудь.
Уже, леди, кивнул Невилл, а я усмехнулась. Молодец, быстро среагировал. Оли подобрал себе прекрасную замену. Ох, Оли, где же ты, родной?
Хорошо, успокоилась я. Теперь подождём Мару.
А что делает она? удивлённо спросил начальник стражи, но тут же осёкся. Простите, ваша светлость.
Я лишь отмахнулась, сосредоточенно грызя ноготь. Похорошему, надо бы сообщить Джефферсону, но он занят, а я боюсь его отвлекать.
Невилл, что происходит в столице? тихо спросила я, надеясь узнать, как проходят аресты.
Ничего не обычного, леди, пожал плечами мужчина. Говорят, его величество устраивает сегодня званый ужин. Вы поедете?
Скорее всего нет, практически прошептала, а сердце сжалось от тревоги. То, что это совсем не праздничное мероприятие, было понятно. Начни Ричард арестовывать всех подряд, началось бы восстание. Собрать всех вместе и воспользоваться силой лекаря прекрасное решение. А я ещё и Эдварда выдёргиваю.
Спустя пятнадцать минут мне сообщили, что прибыл королевский лекарь. Я спустилась вниз и встретилась взглядом с голубыми глазами лекаря, которые словно в душу заглядывали.
Леди, кивнул Эдвард в знак приветствия. Я прибыл разобраться в вашем неотложном деле.
Голосом старика можно было замораживать, а я взмолилась всем богам, чтобы Айра действительно представляла опасность. Даже думать не хотелось, что со мной будет, если Эдвард решит, что его выдернули из дворца просто так. Я кивнула Невиллу, и мы двинулись на третий этаж, в комнату Айры.
На входе, Эдвард отрицательно покачал головой, давая понять, что мы будем лишними. Настаивать я не стала, молча отойдя от двери и потянув за собой Невилла.
Эдвард сотрёт ей память? тихо спросил начальник стражи, когда мы остались вдвоём.
Не знаю, так же тихо ответила я и тут же спросила. А ты знаешь, что королевский лекарь может вмешиваться в сознание?
Об этом знают все, кто когда-либо служил или служит сейчас во дворце. Один из пунктов контракта тайное должно таким и оставаться, спокойно объяснил Невилл.
И все согласны? удивилась я, понимая, что не хотела бы, чтоб в мою память вмешивались.
Это скорее плюс, чем минус. Даже при пытках мы не выдадим важную информацию, усмехнулся мужчина. Я хмыкнула, осознавая, как хитро придумал король. Или не король
Ждали мы Эдварда не долго. Спустя десять минут, старик вышел и мрачно посмотрел на меня.
Леди Элизабет, нам надо поговорить, не терпящим возражения тоном скомандовал Эдвард.
Конечно, согласилась я. Прошу пройти в мой кабинет.
Как только дверь кабинета захлопнулась за спиной Эдварда, старик заговорил:
Леди, вы знаете, что вас хотят отравить?
Знаю, призналась я, присаживаясь в кресло. Посмотрите вот это.