Осознанная реинкарнация?
Не знаю.
Как это проявляется?
Иногда вообще никак. А иногда очень навязчиво. Просто возникает мысль, что ты не Букер Элиот. Ты кто-то другой. Ну, был кем-то другим. То ли всю жизнь, то ли в прошлой жизни Ведь я преподаю в институте в пустой аудитории. Без студентов, коллег. Живу один. Я вообще был уверен, что в городе, кроме меня, никого нет. Но так было не всегда. Поэтому во мне внутреннее ощущение, словно я себя забыл.
Да, я тебя прекрасно понимаю, сказала Обри задумчиво. Порой и самой кажется, что я была не той, кем являюсь сейчас. Или должна стать другим человеком. Это нормально. Наверное
Наверное, повторил он.
И, тем не менее, вспомнил о вчерашнем инциденте с потопом в ванной. Что бы это могло быть? Лунатизмом, или его сознание потихоньку начинает сходить с ума?
Нет, здесь определенно что-то третье.
Глава третья. КОАН. СОВЕТ
Профессор Монтгомери выглядела серьезно и строго. Голову держала высоко, подбородок приподнят, взгляд требовательно устремлен на меня.
Мы заждались вас, мисс Янг.
Заждались? удивилась я.
На собрании, подтвердил профессор. Неужели вы не получили приглашение?
Я в недоумении покачала головой. Женщина повторила за мной, только в недовольстве. Я оглянулась на Мизуки. Подруга вышла из-за моей спины, расставив руки по бокам.
А что, в Академию теперь по приглашениям попадают?
Многое претерпело изменений, ответила ей Монтгомери и обратилась ко мне: Поскольку директор ДиГрегорио официально считается пропавшим, его обязанности перешли ко мне. Я потратила немало усилий, чтобы собрать в Академии всех важных лиц. Прямо сейчас выступает директор магической школы, в которой временно преподавал Кииоши Танака. До вашего выступления ровно десять минут.
Она указала на портал.
Но у меня даже речи нет! в панике сказала я.
Так сочините, строго посмотрела на меня та. В конце концов, у вас есть десять минут.
Я посмотрела на Мизуки та ободряюще, хоть и с грустью в глазах, кивнула и сжала кулак, мол, ничего не бойся. А я, на самом деле, страшилась сцены и пафосных речей. Особенно когда появлялась такая внезапная необходимость
Мизуки пообещала все прибрать в мое отсутствие. Мы обнялись, и я вошла в сверкающий портал вместе с профессором.
Оказались мы в знакомом зале. Просторном и высоком. По коже пронеслись мурашки: именно в нем я прогнала Зверя с пришедшими на помощь призраками. Помнятся мрачность этих стен, угнетение и беспомощность. Теперь на смену тьме пришли торжественность и надежда, витающие в воздухе. Вроде бы место то же, а ощущение совсем иные, подумала я и осмотрелась.
Мы с профессором находились в центре зала. Со стороны входа теснились сотни учеников от самых младших до самых старших. Стояли они с сумками и рюкзаками. Будто на отправку. От них, вдоль стен, простирались столы, буквой «П» идущие от огромного витражного окна того самого, в котором бесследно утонул Зверь. За столами сидели важные персоны, одетые в приличные костюмы, некоторые в очках, с деловым видом переговариваясь между собой. На наше с профессором появление они никак не отреагировали. Монтгомери указала мне садиться за стол у окна, рядом с креслом директора. Вот это да, подумала я. Никогда бы в жизни такой чести не могла представить Профессор же осталась на месте и обратилась ко всем присутствующим громким, торжественным голосом.
Я приветствую вас, многоуважаемые коллеги, в стенах нашей Академии! Меня зовут профессор Аврора Монтгомери, я заведую кафедрой Магии Ши-Ян. На данный момент я являюсь заместителем директора Брайана ДиГрегорио, следовательно, временно исполняю его обязанности. Для нас большая честь видеть вас здесь. Пожалуй, это собрание станет первым открытым за всю историю существования Академии Ши-Ян, когда мы готовы видеться с вами, обсуждать и разговаривать. Сотни лет наш внутренний кодекс гласил, что любые наши проблемы должны остаться за этими стенами, и их решение не должно разглашаться никому. Сотни лет мы жили уверениями в том, что наши исключительность и первостепенность являются главенствующим фактором, что мы лучше, выше и сильнее только потому, что мы самое первое магическое заведение в мире. Мы так боялись потерять лидерство, допустить утечки наших открытий в области науки и магии, что от страха создали образ господствующего заведения, а когда нашим соседям, или, как мы их называли, конкурентам, требовалась помощь, когда им грозила разного рода опасность, мы всегда оставались в тени. Заявляли, что нас это не касается, поскольку в чужие дела Академия вмешиваться не намерена. Данному кодексу мы следовали с самого начала и до тех пор, пока наша же гордость, тщеславие и чувство превосходства над остальными не сыграли злую шутку. Когда помощь потребовалась нам, другие заведения справедливо отвернулись от нас.
Профессор Монтгомери приподняла руки кверху и произнесла еще громче:
От лица всех преподавателей Академии и директора ДиГрегорио, я бы хотела попросить прощения за все прошлые ошибки, совершенные нами, и поблагодарить вас за доброту. Ваше присутствие здесь определенно говорит, что вы лучше, чем мы, и нам следует у вас многому поучиться.
Возникла немая пауза. Директора и преподаватели других заведений переглядывались между собой в полном изумлении, и один из них захлопал в ладоши. Его поддержка нарастала, и наконец весь зал утонул в продолжительных аплодисментах. Монтгомери обвела всех благодарным взглядом, впервые улыбнувшись. Затем она мельком глянула на меня.
Будет нечестно не познакомить вас с девушкой, без которой мы бы не смогли сегодня собраться! Профессор указала на меня. Эта девушка Коан Янг спасла Академию Ши-Ян, ее преподавателей и учеников, от лап Зверя существа, который представляет угрозу для всех нас. Коан, встань, дитя.
Залившись краской, я поднялась из-за стола и скромно улыбнулась. Гости перевели на меня любопытный взгляд, а ученики, стоявшие у дверей, смотрели на меня с восхищением.
Один из гостей поправил голос и сказал:
Как же вам удалось спасти Академию, юная леди?
Я пожала плечами.
Научилась смотреть на простые вещи.
Этот мужчина улыбнулся, видимо, что-то найдя во мне.
Профессор Монтгомери прошла к столу и села рядом со мной, подняв бокал.
За союз магий!
Все повторили за ней, отпив красного вина, холодного и терпкого. Вкус не был похож на те вина, что я пробовала в обычном мире. Неужто у магов и вино отличается?
Я бы хотела начать собрание с самого важного с наших детей, заявила Монтгомери. Около полувека Академия находилась «в заморозке», преподаватели, включая меня саму, и ученики все это время провели здесь под влиянием Зверя и его темной, испорченной магии Ши-Ян. Пятьдесят четыре года в забвенье, без возможности вспомнить себя, лишенные любви и заботы. Эти дети, указал профессор на присутствующих учеников, пострадали больше всех. Благодаря Коан Янг, мы смогли спасти их, вернуть им их душу и память. Но не смогли вернуть одного времени. Время отняло у них родных: родителей, бабушек, сестер, братьев и друзей. Полвека лет стерли их с лица земли, но, возможно, у кого-то из них еще есть шанс встретить тех, кого они знают, или своих потомков. Кто-то более не желает учиться здесь, и я не смею их осуждать или отговаривать. Они потеряли больше нас. Пострадавшие вправе потребовать от учебного состава все, что он только в состоянии им оказать. Большая часть учеников приняла решение отчислиться по собственному желанию это ребята от восемнадцати лет и старше. Кому восемнадцати нет, по Кодексу Общих Правил и собственным соображениям отпустить мы их не смогли до исполнения совершеннолетия. Остальным же открыт путь в новый, изменившийся мир. Он более не так опасен, как мы его привыкли видеть, но не будьте безответственны.
Монтгомери устремила взгляд в пустующий центр зала, и на его месте открылся портал, сияющей прорехой слепя глаза.
Мы всегда готовы принять вас обратно и, повторюсь, оказать помощь, если в новом мире вы никого не найдете. А даже если и найдете не стесняйтесь обращаться. Академия Ши-Ян для вас второй дом.
Один за другим, ученики ныряли в портал, растворяясь в светло-синем вихре, и когда перешагнул последний, центр зала вновь опустел. Портал закрылся. Никто из присутствовавших учеников не захотел остаться Академию покинули все, кому исполнилось восемнадцать. Я заметила, как Монтгомери, сев обратно за стол, уронила слезу. Ей было больно.
Госпожа Монтгомери, обратился к ней один из гостей, пожилой мужчина с длинной седой бородой, позволю заметить, что отпускать ребят, незнакомых с новым миром, решение крайне опасное и необдуманное.
Напротив, господин Такахара, решение было принято не с ходу. Я перемещалась с учениками в Токио на прошлой неделе, и за три дня мы достаточным образом ознакомились с установками нового мира. Современные машины, айфоны, хай-тек здания и неоновое освещение не повергнут их в ужас, с этими вещами мы уже ознакомились заверила женщина. С остальным они справятся. Если же нет мы рады их принять обратно, как я и сказала. Поймите, уважаемый господин Такахара, Академия больше не является тем «карцером», которым его привык видеть весь магический мир. Важно предоставить детям выбор. В конце концов, минуло так много времени. Они имеют право покинуть это место.